The Awesome Adventures of Captain Spirit

The Awesome Adventures of Captain Spirit

Írta: Evin

| 1511

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Biztos sokakat megfogott a Life is Strange képi világa, felvezetése és története. Akik többsége most biztos a folytatással játszik, vagy várja, hogy befejeződjenek a folytatás fordításai munkálatai.

Aki esetleg még nem értesült róla, a Life is Strange "1" és "2" között a csapat kiadott egy The Awesome Adventures of Captain Spirit névre keresztelt, ugyanebben a világban játszódó, ingyenes epizódot. (Steam link)

Ehhez a kitöltő részhez készített most ZéBé (zbforditas'kukac'gmail.comfordítást:

"Úgy adódott, hogy az utóbbi hónapokban nyakamba szakadt egy kis szabadidő, és a LiS végigjátszása után arra gondoltam, hogy váó, ez frankó lenne magyarul is. Utánajártam, és kiderült, hogy nyitott kapukat döngetek. Egyrészt, van hozzá magyarítás, másrészt a BtS-hez is készül.

Azonban néhány hónapja megjelent a Captain Spirit, ami ideális alanynak tűnt. A LiS része, ingyenes, és rövid. Csak rá kellett jönnöm a technikai trükkökre. Ebben volt segítségemre Porfogo, a FileRisetól, ugyanis ezzel kapcsolatban tőlük/tőle kértem tanácsot. Másrészt tudni akartam, hogy ezt fordítják-e vagy szabad préda. Emellett még segítségemre volt fearer is a lektorálásban, aki nélkül ez a fordítás, kevésbé lenne minőségi. Mindkettejüknek megköszönöm itt is, hogy segítettek!

Mivel per pillanat nincs honlapom, ezért a honosítást itt, a magyarítások.hu-n és FileRise oldalán tölthetitek le."

Fordítás frissítve (2018.09.30)!

Összesen 15 hozzászólás érkezett
ZéBé
ZéBé
Moderátor
2018. 09. 30. - 18:34
Frissült a telepítő, mostantól magától megtalálja a megfelelő könyvtárat.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

sinfulmark
2018. 09. 24. - 19:20
Helló ray5770! A magyarítás telepítése után töröld a /Steam/steamapps/common/CaptainSpirit/CaptainSpirit/Content/Paks/CaptainSpirit-WindowsNoEditor-Localization.pak fájlt. Nekem így összejött.
ray5770
2018. 09. 23. - 23:00
Már próbáltam az alap mappát is de nem jó akkor a játéknak a mappájába is bele raktam úgy se jó. Már nem tudok mást csinálni hát valakinek volt hasonló baja
ray5770
2018. 09. 23. - 22:53
Sziasztok!Valaki tudna segiteni abban hogy működjön a magyaritás sajnos már sok mindent meg próbáltam már de eddig semmi... Ui: nincs hosszú " i " billentyűzetemen.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2018. 09. 14. - 20:49
Akinek nem működik a magyarosítás az tegye simán a steam mappába nekem így működött :) 
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2018. 09. 14. - 20:47
Nagyon szépen köszönjük a fordítást. Én nagyon imádom ezt a life is strange féle világot. Végre én is el kezdem tolni :) ezer köszönet újra és újra :) 
ZéBé
ZéBé
Moderátor
2018. 09. 14. - 17:08
A köszönésekre egyszerre válaszolnék, szívesen :) Terveim szerint a LiS2 lesz a következő. De persze, csak a halál biztos.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

S1M0N
2018. 09. 14. - 14:10
Én is köszönöm!
Mika8
2018. 09. 14. - 13:57
Köszönöm szépen. Gond nélkül működik. :-)
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2018. 09. 14. - 08:54
ZéBé: Minden telepítőt bolondbiztosra kell csinálni, tapasztalat, hogy tényleg, ha csak az "előre" gombot nyomkodják, igenis kapjanak figyelmeztetést, hogy ez így nem lesz jó. Sajnos Innoban nem tudom, hogy lehet megoldani az automatikus mappakeresést (regedit kulcsot kellene olvastatni), vagy csak jó mappába lehessen telepíteni, csak NSIS-ben. De feltételezem, van rá valami, elég alap funkció.
ZéBé
ZéBé
Moderátor
2018. 09. 13. - 21:02
Szerepel a telepítőben, ennek ellenére is kapom az üzeneteket. Sőt, a telepítő az alapértelmezett Steam helyet ajánlja fel elsőnek, aki pedig az tudta módosítani mikor feltette a Steamet, valószínűleg tisztában van azzal, hogy hova. Szóval itt hsz-ben csak a biztonság kedvéért írtam le, mert sajnos úgy tűnik, hogy a jó páran csak ész nélkül nyomkodják a "tovább"-ot. Amúgy, ha tudnék olyan telepítőt írni, ami magától megtalálja, az klassz lenne, csak sajnos semmilyet nem tudok, nem értek hozzá.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

FEARka
FEARka
Moderátor
2018. 09. 13. - 19:23
Szerintem ezt érdemes lenne vagy a telepítőbe beleírnod vagy egyszerűbb lenne, ha úgy csinálnád meg, hogy a játék mappáját kelljen megadni (vagy magától találja meg a telepítő). Legtöbb telepítőben, ami nem találja meg magától, a játék mappáját kell megadni, így a legtöbb ember itt is azt fogja, ha nem tud róla. Most még, aki elolvassa a hozzászólásod tudni fogja, de később már a legtöbben a letöltéseknél fogják keresni.
ZéBé
ZéBé
Moderátor
2018. 09. 13. - 18:11
A félreértések elkerülése végett írom, hogy a fordítást a Steam főkönyvtárába kell telepíteni. Tehát nem szükséges kikeresgélni a Captain Spirit mappáját, elég ha tudod, hol a Steam. Ha így teszel, működni fog.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

Aryol
Aryol
Senior fordító
2018. 09. 13. - 13:09
[ltr][color=#ffffff][size=5][b]A Windows megvédte a számítógépét[/b][/size][/color][/ltr] [ltr][color=#ffffff][size=2]A Windows Defender SmartScreen megakadályozta egy fel nem ismert alkalmazás futását. Az alkalmazás futtatása veszélyeztetheti a számítógépet.[/size][/color][/ltr] [table][tr][td]Alkalmazás: [/td] [td]CaptainSpiritHUN_1.0.exe [/td] [/tr] [tr][td]Gyártó:  [/td] [td]Ismeretlen kiadó[/td] [/tr] [/table]
Aryol
Aryol
Senior fordító
2018. 09. 13. - 13:04
Nagyszerű! Köszönjük!
The Awesome Adventures of Captain Spirit
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2018. június 26.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
The Awesome Adventures of Captain Spirit

A The Awesome Adventures of Captain Spirit játék teljes honosítása

| 6.61 MB | 2021. 03. 25. | ZéBé
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53