Youtube ajánló - Szinkronos játékelőzetesek
Youtube ajánló - Szinkronos játékelőzetesek
Írta: Evin | 2020. 05. 21. | 1051

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szerintem minden tősgyökeres játékos tudja, előbb találsz koboldot egy szivárvány végében, mint szinkronos játékot, legyen az profi stúdiófelvétel vagy amatőr próbálkozás.

Sajnos most sem tudunk kobolddal szolgálni az ügyben, ám szeretnénk felhívni a figyelmet egy Youtube csatornára.A csatornán játékelőzetesek szinkronjait találjátok, de elképesztő szinkronokkal.

Íme például a pár napja publikált Witcher 3 előzetesük, ahol a Witcher sorozat Geraldjának magyar szinkronja is hallható:

Reméljük, egyszer megélhetjük még, hogy ilyen szinkronokkal érkezzenek a játékok.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Witcher 3 sorsolás fordítóknak Panyi 2017. január 9.
The Witcher 3: Wild Hunt Panyi 2015. április 25.
The Witcher 3: Wild Hunt Panyi 2014. június 9.
Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság RaveAir 2011. április 15.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

BigAti
2020. 06. 22. - 15:30
Hihetetlen minőségi munka! Eddig az egyetlen, amire azt mondom, megérné hivatalosan csinálni, mert vállalható!
Gora
Gora
Senior fordító
2020. 05. 28. - 07:18
Sajnos a Ps4-ből nem tudom, hogy lehet kideríteni de szerintem én is bőven 100 fölött járhatok. Már a DLC-ket is kivittem.
csemil
2020. 05. 27. - 17:28
Nekem az első két rész annyiba belefért, én annyira nem vagyok molyolós, de lehet igazad van vehetem a dupláját is annak, mert ennek van két dlc-je, meg a világa is jóval nagyobb állítólag.
Domasi
2020. 05. 27. - 15:48
@csemil: Nekem több mint 300 órát tett ki a Witcher 3 egyszeri végigjátszása. Mondjuk én molyolós vagyok, de 50-60 óra az akkor is gyanúsan kevés hozzá szerintem :) 
Gora
Gora
Senior fordító
2020. 05. 23. - 10:27
És még a sorozatbeli szinkront is megnyerték Geralt-nak. :D Nah ez már igen. Mondjuk ezt a "Vajákolást" sosem fogom igazán megszokni.
Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2020. 05. 23. - 01:03
Utálni szoktam a magyar játékszinkronokat, mert olyanok, amilyenek. Ez viszont valami fényévekkel jobb. Ezt így kell csinálni! Sajnálom, hogy ebbe a remekműbe nem került egy ilyen minőségű szinkron, mert ez minden pénzt megérne...
Munyos
2020. 05. 22. - 23:14
Brutál jó lett !!! Mind, az összes !
csemil
2020. 05. 21. - 21:39
Jah, azt hittem a teljes játékot. Kár, ez az előzetes nekem tényleg bejött. Akkor majd nekilátok ennek is ha tudok rá szakítani 50-60 órát.:D
MoRT2195
2020. 05. 21. - 21:27
Ezzel a szinkronnal biztos nem játszod végig, nyugodtan kezdj bele magyar felirattal a játéknak, mert soha nem lesz le szinkronizálva a játék. Csak előzeteseket fordítanak le.
csemil
2020. 05. 21. - 20:49
Bár megélnénk, hogy ilyen szinkronnal jönnének ki itthon a játékok. A witcher-ek közül én eddig pont a harmadik részt nem játszottam még végig, úgyhogy valószínűleg ezzel a szinkronnal fogom majd ezt megtenni, addig úgyis van rengeteg cím amivel addig lehet játszani.
Zolcsi
2020. 05. 21. - 17:26
Ez nagyon jó. Baromira bejön. És hivatásos színészeket szerzett meg az illető. Nem semmi. Respect.
The Witcher 3: Wild Hunt
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
1C Company
WB Games
Bandai Namco Entertainment
cdp.pl
Spike ChunSoft
Megjelenés:
2015. május. 19.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem kell az ilyen provokációknak felülni.
Szivats | 2024.04.20. - 11:07
Hová tűnt a magyarítás?
Globalhard | 2024.04.20. - 10:27
Az agyhalottakat máshol kell keresned, itt ganéjt nem fogsz találni.
Betyár István | 2024.04.20. - 10:08
Most akciós volt a steamen, gondoltam megjelenési sorrendben végig játszom. Gépi fordítást tud valaki ajánlani?
Hetes79 | 2024.04.20. - 08:47
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20