Youtube ajánló - Szinkronos játékelőzetesek
Youtube ajánló - Szinkronos játékelőzetesek
Írta: Evin 2020. 05. 21. | 1523

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szerintem minden tősgyökeres játékos tudja, előbb találsz koboldot egy szivárvány végében, mint szinkronos játékot, legyen az profi stúdiófelvétel vagy amatőr próbálkozás.

Sajnos most sem tudunk kobolddal szolgálni az ügyben, ám szeretnénk felhívni a figyelmet egy Youtube csatornára.A csatornán játékelőzetesek szinkronjait találjátok, de elképesztő szinkronokkal.

Íme például a pár napja publikált Witcher 3 előzetesük, ahol a Witcher sorozat Geraldjának magyar szinkronja is hallható:

Reméljük, egyszer megélhetjük még, hogy ilyen szinkronokkal érkezzenek a játékok.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Witcher 3 sorsolás fordítóknak Panyi 2017. január 9.
The Witcher 3: Wild Hunt Panyi 2015. április 25.
The Witcher 3: Wild Hunt Panyi 2014. június 9.
Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság RaveAir 2011. április 15.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

BigAti
2020. 06. 22. - 15:30
Hihetetlen minőségi munka! Eddig az egyetlen, amire azt mondom, megérné hivatalosan csinálni, mert vállalható!
Gora
Gora
Senior fordító
2020. 05. 28. - 07:18
Sajnos a Ps4-ből nem tudom, hogy lehet kideríteni de szerintem én is bőven 100 fölött járhatok. Már a DLC-ket is kivittem.
csemil
2020. 05. 27. - 17:28
Nekem az első két rész annyiba belefért, én annyira nem vagyok molyolós, de lehet igazad van vehetem a dupláját is annak, mert ennek van két dlc-je, meg a világa is jóval nagyobb állítólag.
Domasi
2020. 05. 27. - 15:48
@csemil: Nekem több mint 300 órát tett ki a Witcher 3 egyszeri végigjátszása. Mondjuk én molyolós vagyok, de 50-60 óra az akkor is gyanúsan kevés hozzá szerintem :) 
Gora
Gora
Senior fordító
2020. 05. 23. - 10:27
És még a sorozatbeli szinkront is megnyerték Geralt-nak. :D Nah ez már igen. Mondjuk ezt a "Vajákolást" sosem fogom igazán megszokni.
Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2020. 05. 23. - 01:03
Utálni szoktam a magyar játékszinkronokat, mert olyanok, amilyenek. Ez viszont valami fényévekkel jobb. Ezt így kell csinálni! Sajnálom, hogy ebbe a remekműbe nem került egy ilyen minőségű szinkron, mert ez minden pénzt megérne...
Munyos
2020. 05. 22. - 23:14
Brutál jó lett !!! Mind, az összes !
csemil
2020. 05. 21. - 21:39
Jah, azt hittem a teljes játékot. Kár, ez az előzetes nekem tényleg bejött. Akkor majd nekilátok ennek is ha tudok rá szakítani 50-60 órát.:D
MoRT2195
2020. 05. 21. - 21:27
Ezzel a szinkronnal biztos nem játszod végig, nyugodtan kezdj bele magyar felirattal a játéknak, mert soha nem lesz le szinkronizálva a játék. Csak előzeteseket fordítanak le.
csemil
2020. 05. 21. - 20:49
Bár megélnénk, hogy ilyen szinkronnal jönnének ki itthon a játékok. A witcher-ek közül én eddig pont a harmadik részt nem játszottam még végig, úgyhogy valószínűleg ezzel a szinkronnal fogom majd ezt megtenni, addig úgyis van rengeteg cím amivel addig lehet játszani.
Zolcsi
2020. 05. 21. - 17:26
Ez nagyon jó. Baromira bejön. És hivatásos színészeket szerzett meg az illető. Nem semmi. Respect.
The Witcher 3: Wild Hunt
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
1C Company
WB Games
Bandai Namco Entertainment
cdp.pl
Spike Chunsoft
Megjelenés:
2015. május 19.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41