Youtube ajánló - Szinkronos játékelőzetesek
Youtube ajánló - Szinkronos játékelőzetesek
Írta: Evin | 2020. 05. 21. | 873

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szerintem minden tősgyökeres játékos tudja, előbb találsz koboldot egy szivárvány végében, mint szinkronos játékot, legyen az profi stúdiófelvétel vagy amatőr próbálkozás.

Sajnos most sem tudunk kobolddal szolgálni az ügyben, ám szeretnénk felhívni a figyelmet egy Youtube csatornára.A csatornán játékelőzetesek szinkronjait találjátok, de elképesztő szinkronokkal.

Íme például a pár napja publikált Witcher 3 előzetesük, ahol a Witcher sorozat Geraldjának magyar szinkronja is hallható:

Reméljük, egyszer megélhetjük még, hogy ilyen szinkronokkal érkezzenek a játékok.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Witcher 3 sorsolás fordítóknak Panyi 2017. január 9.
The Witcher 3: Wild Hunt Panyi 2015. április 25.
The Witcher 3: Wild Hunt Panyi 2014. június 9.
Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság RaveAir 2011. április 15.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

BigAti
2020. 06. 22. - 15:30
Hihetetlen minőségi munka! Eddig az egyetlen, amire azt mondom, megérné hivatalosan csinálni, mert vállalható!
Gora
Gora
Fordító
2020. 05. 28. - 07:18
Sajnos a Ps4-ből nem tudom, hogy lehet kideríteni de szerintem én is bőven 100 fölött járhatok. Már a DLC-ket is kivittem.
csemil
2020. 05. 27. - 17:28
Nekem az első két rész annyiba belefért, én annyira nem vagyok molyolós, de lehet igazad van vehetem a dupláját is annak, mert ennek van két dlc-je, meg a világa is jóval nagyobb állítólag.
Domasi
2020. 05. 27. - 15:48
@csemil: Nekem több mint 300 órát tett ki a Witcher 3 egyszeri végigjátszása. Mondjuk én molyolós vagyok, de 50-60 óra az akkor is gyanúsan kevés hozzá szerintem :) 
Gora
Gora
Fordító
2020. 05. 23. - 10:27
És még a sorozatbeli szinkront is megnyerték Geralt-nak. :D Nah ez már igen. Mondjuk ezt a "Vajákolást" sosem fogom igazán megszokni.
Keeperv85
Keeperv85
Fordító
2020. 05. 23. - 01:03
Utálni szoktam a magyar játékszinkronokat, mert olyanok, amilyenek. Ez viszont valami fényévekkel jobb. Ezt így kell csinálni! Sajnálom, hogy ebbe a remekműbe nem került egy ilyen minőségű szinkron, mert ez minden pénzt megérne...
Munyos
2020. 05. 22. - 23:14
Brutál jó lett !!! Mind, az összes !
csemil
2020. 05. 21. - 21:39
Jah, azt hittem a teljes játékot. Kár, ez az előzetes nekem tényleg bejött. Akkor majd nekilátok ennek is ha tudok rá szakítani 50-60 órát.:D
MoRT2195
2020. 05. 21. - 21:27
Ezzel a szinkronnal biztos nem játszod végig, nyugodtan kezdj bele magyar felirattal a játéknak, mert soha nem lesz le szinkronizálva a játék. Csak előzeteseket fordítanak le.
csemil
2020. 05. 21. - 20:49
Bár megélnénk, hogy ilyen szinkronnal jönnének ki itthon a játékok. A witcher-ek közül én eddig pont a harmadik részt nem játszottam még végig, úgyhogy valószínűleg ezzel a szinkronnal fogom majd ezt megtenni, addig úgyis van rengeteg cím amivel addig lehet játszani.
Zolcsi
2020. 05. 21. - 17:26
Ez nagyon jó. Baromira bejön. És hivatásos színészeket szerzett meg az illető. Nem semmi. Respect.
The Witcher 3: Wild Hunt
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
1C Company
WB Games
Bandai Namco Entertainment
cdp.pl
Spike ChunSoft
Megjelenés:
2015. május. 19.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Alone in the Dark Prologue: Grace in the Dark
A(z) Alone in the Dark Prologue: Grace in the Dark játék fordítása.
| 2.73 MB | 2023. 06. 03. | Patyek
RealRTCW
A RealRTWC modhoz készült teljes magyarítás, mely a feliratok és a textúrék fordításait is tartalmazza. A modhoz szükséges rendelkezned a...
| 42.42 MB | 2023. 06. 03. | istvanszabo890629, szogyenyi
Spec Ops II: Green Berets
A(z) Spec Ops II: Green Berets játék fordítása.
| 672.33 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Airport Inc.
A(z) Airport Inc. játék fordítása.
| 1.32 MB | 2023. 06. 02. | dunee, EVM
Darkest of Days
A(z) Darkest of Days játék fordítása.
| 501.48 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Civilization: Call to Power
A(z) Civilization: Call to Power játék fordítása.
| 6.18 MB | 2023. 06. 02. | Szöllősi-Nagy Dániel, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2023. 06. 01. | NightVison
The Sims 4
PC: 1.98.127.1030 / Mac: 1.98.127.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.02 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.97.42.1x30 verzióig.
| 43.03 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Sumatra: Fate of Yandi
A Sumatra: Fate of Yandi játék fordítása. Eredeti Steam verzióval tesztelve.
| 184.9 KB | 2023. 05. 31. | warg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Köszi az infót. Már nagyon várom :)
Alazlo | 2023.06.05. - 17:34
Jelenleg csak a 0.8.2 van kész. Nemsokára ránézünk, hogy mennyi új szöveg érkezett a 0.8.3-as verzióval.
piko | 2023.06.05. - 15:52
Sziasztok! A Farthest Frontier verzió (v0.8.3) frissítése óta magyarítással nem indul el steamen. Valaki esetleg tudna segíteni, hogy lehetne rávarázsolni, hogy elinduljon?
Alazlo | 2023.06.05. - 14:28
*és ne misztifikáljuk túl a dolgot.
istvanszabo890629 | 2023.06.05. - 07:37
Nem a népességszám miatt van ez. Nincsenek magyar kiadók, amik vállalnák a lokalizált kiadást, ennyi... és misztifikáljuk túl a dolgot.
istvanszabo890629 | 2023.06.05. - 07:20
Nézz már utána. EA, Ubisoft is egyértelműen megindokolta a magyar nyelv hiányát. Magyarország nem haladja meg a népesség számot és ezért nem gazdaságos a fordítás. Ez már lassan 10 éve megtörtént.
leventecos | 2023.06.04. - 23:23