Dead Age
Dead Age
Írta: Zeuretryn | 2021. 02. 26. | 4008

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Dead Age egy körökre osztott RPG játék, ahol az apokalipszis túlélése és a táborunk menedzselése a feladatunk.

A játékban megtalálható rendszerek: kraftolás, kereskedelem, portyázás, és ráadásul még őrséget is állíthatunk, így megvédve embereinket a táborra leselkedő veszélyektől. Különböző feladatokat adhatunk túlélőinknek, átgondolva mikor mit csinálunk. Például a táplálékforrás is véges, és amennyi túlélő van a táborunkban, annyi el is fogy naponta, amit többféleképpen pótolhatunk - pl: az egyik túlélőnket vadászatra fejlesztjük (a vadászott mennyiség függ a vadászat szintjétől), akkor őt el tudjuk küldeni az adott napra vadászni. Továbbá, túlélőink egy nap, csak egyféle dologgal foglalatoskodhatnak. Tehát jól meg kell gondolni kivel, mit és mikor csinálunk.

Zombiapokalipszisre fel!


A betűtípusok textúráinak szerkesztéséért, telepítő készítéséért külön köszönet FEARka-nak!

Összesen 16 hozzászólás érkezett

sly33
2021. 03. 22. - 17:54

Én is nagyon köszönöm nagyszerű munkádat.


Csak amikor elég sötét van, látod meg a csillagokat.

  Drakon
2021. 03. 18. - 10:41

Köszi :)


Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2021. 03. 17. - 19:52

Én személy szerint egyelőre nem tervezem, elég szívás volt az első rész is.. :)

Viszont látom azóta már kijött Early-ből, és pár napja megjelent.

Nem véglegesre mondom ezt a nem tervezem-et, + jelenleg be vagyok táblázva projektekkel. De egyelőre meg sincs a játék, és fogalmam sincs mennyi szövegről beszélnénk.

Anonymusx
2021. 03. 12. - 18:14

Köszi, a 2. részéhez várható magyarítás?

totyaxy
2021. 02. 28. - 14:34

Köszönöm a munkátokat! :)

pagerantal
2021. 02. 28. - 11:47

Köszi szépen, ez gyors volt. Most már minden rendben...

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2021. 02. 28. - 09:35

Csak a Steames verzióval volt eredetileg kompatibilis a fordítás.. más fordítással hiába egyezett meg a verziószám, mert Steamen azóta változtattak pár fájlon így kifagyott a játék.

FEARka készített egy új telepítőt, ebben már ki tudjátok választani, melyik verzió van meg nektek, így gond nélkül el kellene indulnia azoknak is, akik kalóz vizeken eveznek!

(A telepítőben és a letöltés adatlapján fel van tüntetve, melyik verzióval kompatibilis).

pagerantal
2021. 02. 27. - 21:59

Hali!


Úgyszintén vc redist hiba, ha valamelyik profil gombra rányomok, magyarítás nélkül meg működik. 1.7-es verzió. Megköszönnénk, ha utánanéznél....

AncienT
2021. 02. 27. - 21:16

Hali

Nem tudom mi okból de vc redist hibát okoz nálam ha rányomok bármelyik profil gombra.

A magyarítás nélkül meg müködik. Fura.

stibaking
2021. 02. 27. - 07:25

Köszönöm!

ducimarci1222
2021. 02. 26. - 18:09

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

De4dKn!ght
2021. 02. 26. - 13:13

Köszönjük! :)


Lets Game!

Anonymusx
2021. 02. 26. - 12:30

Köszi

BigAti
2021. 02. 26. - 11:57

Köszönöm szépen! 👍

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2021. 02. 26. - 11:39

Köszi szépen! Bár nem szívesen zavarnám a zombik köreit. :D

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 02. 26. - 11:34

Körökre osztott zombis... hmm, érdekes. 🤔

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Dead Age
Fejlesztő:
Silent Dreams
Kiadó:
Headup Games
Megjelenés:
2016. november. 4.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Dead Age

A Dead Age 1.7 Steames és HI2U verziójához készült teljes fordítás.

8.76 MB | 2021. 11. 02. | Zeuretryn
hirdetés
Legújabb letöltések
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10