FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Magyarítások Portál legutóbbi megújítása után a kollégák egy kicsit kétségbe vonták aktív fordítói tevékenységem. Mondjuk tették ezt minden jogos alappal, mert mint korábban is írtam egy ideje eltávolodtam a számítógépes játékoktól.
A Korokon át alapjátékának fordítása nagyjából 2 éve készült el, és bár erősen a kanyarban érkezett már hozzá a kiegészítő én mégsem vettem a fáradtságot a fordításhoz. Az utóbbi hónapban viszont volt egy kis időm, és úgy döntöttem, hogy elkészítem a DLC/kiegészítő magyarítását. Az alapjáték kapcsán volt egy kis csalás, mivel a szövegek nagyobb része rendelkezésemre állt magyarul és "csak" be kellett másolnom, most viszont a fizikai, asztali verzió nem készült el magyar nyelven, ezért rám volt bízva, hogy milyen plusz töltetet adok a magyar fordításnak. Sok színezésre nem volt esély, mert a játékban megjelenő fix képi elemek és változók eléggé behatárolták a munkát. Mivel egyedül dolgoztam rajta, ezért maradhattak benne hibák. Szerencsére a lehetőség adott, hogy ezeket a hibákat napi szinte javíthassam, ha tudomást szerzek róluk...
A magyarítás a Portálról nem tölthető le, viszont az alapjáték tulajdonosai a Community Translations / Közösségi fordítás alponton belül tehetik magukévá a magyar nyelv beszerzését. Ahogy a sima Through the Ages (Korokon át) játszható Steam-en, Android és iOS rendszereken magyarul, úgy a kiegészítő is. Jó játékot!
Összesen 5 hozzászólás érkezett
20:56
Ide nem tudom feltölteni, mert én csak egy fordítói felületen készítem el a fordítást, ahonnan a cseh kollégák rakják be a játékba.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
20:08
Jó látni, hogy néha még fordítasz. 🙂
Köszönjük.
@leventecos: Ez nem így működik, hivatalos fordítás a játékon belül érhető el.
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!
17:20
Köszönöm a munkádat!
16:55
Ide is feltehetődne!!
16:31
Gratulálok!