Mirror's Edge Catalyst
Mirror's Edge Catalyst
Írta: Patyek 2021. 05. 01. | 4845

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok!


Végre elkészült a Mirror's Edge Catalyst magyarításom. Megért ez a projekt sok mindent, végül a török fordítóktól kapott tool segítségével sikerült fordíthatóvá tenni, de akkor jött egy újabb probléma, hogy egy bizonyos karakterszám felett összeomlott a játék. A játék végén látható stáblista törlésével ugyan szereztem jó pár ezer karakterhelyet, de nyilván ez nem volt elég a teljes fordítás elkészültéhez. Továbbá a török karakterkészlet miatt egy csomó betűt át kellett szerkeszteni, mivel a legtöbb ékezetes betű helyén kockák vagy török karakterek jelentek meg, amiért köszönet illeti TRC-t. Később FEARka segítségével megoldódott a karakterlimit probléma és új karakterkészletet készített hozzá.


A játék elején lévő intro video egy része azonban továbbra sem volt fordítható... így azt telepítés közben egy felugró ablakban olvashatjátok el magyarul (csupán pár mondat).


Nem is szaporítanám tovább a szót, mindenkinek jó szórakozást, aki tesz vele egy próbát!

Összesen 20 hozzászólás érkezett

Patyek
Patyek
Senior fordító
2021. 06. 05. - 23:10

Szívesen! Örülök, hogy elnyerte tetszésed! Szerintem is egy remek játék, kissé talán méltatlanok voltak a kritikák vele szemben. :)


Üdv.: Patyek

sinfulmark
2021. 06. 05. - 16:42

Nagyon köszönöm a magyarítást! Egyszerűen zseniális ez a játék és az anyanyelvemen még jobban tudom élvezni.

Szivats
2021. 05. 04. - 15:02

Köszönet érte.

m0fya4
2021. 05. 04. - 06:42

Köszönöm! Az eddigi minőségi munkákat is és hogy csak szimplán..vagytok. :)

tubusz1
2021. 05. 03. - 18:32

Nagyon szépen köszönjük a magyarítást!

Hayako
2021. 05. 02. - 14:55

Köszönöm a fordítást, Patyeknak,TRC-nek és Fearkának! Már nagyon vártam! :)


Folyamatban: LoCV, C&P, DC 1.
Kész: Tsioque, TKTT, TAAESB, LADB, LM, KR.
rihekopó42
2021. 05. 02. - 12:33

Hálás köszönet TRC-nek Fearkának! Apropó TRC én most a yuppie psycho-t várom töled a legjobban :D

Anonymusx
2021. 05. 01. - 23:17

Köszi!

Lajti
Lajti
Senior fordító
2021. 05. 01. - 22:08

Köszönjük!

ducimarci1222
2021. 05. 01. - 20:42

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Alsika
2021. 05. 01. - 19:29

castiel026: Ha nincs a Játék rendesen optimalizálva akkor van ilyen , sajnos sehogy, a Grimm Dawn is ilyen még a Definitive változat is. :(

castiel026
2021. 05. 01. - 17:21

4k van szeretnék játszani de nagyon kicsi a szöveg. tud valaki valamilyen megoldást rá?


Gora
Gora
Senior fordító
2021. 05. 01. - 16:56

Ezt is megéltük. Nem semmi a kitartásotok. ;)

Cyrus: Hát én ezen majdnem elaludtam, meg sok hülyeséggel megtömték, hogy kitolják a játékidőt. Az első fényévekkel jobb volt. Mondjuk amennyiért vettem annyit bőven megért még így is (akciósan).

RicoKwothe
RicoKwothe
Senior fordító
2021. 05. 01. - 16:35

Köszönöm. Bakancslistán van a játék.


Ha három madár lennék, láthatnám alulról, hogyan repülök magam után.

[email protected]

Alsika
2021. 05. 01. - 15:59

Elismerésem! komoly munka volt benne láttam én is a Török tool-sot nem volt egyszerű az biztos :))) Változók ezrei :)

DreamLord
2021. 05. 01. - 15:41

Köszi!

Patyek
Patyek
Senior fordító
2021. 05. 01. - 14:25

Szívesen! :) Cyrus: Én az első részével kb. fél órát bírtam játszani nemrégiben, nekem ez jobban bejött, de persze ez csak az egyéni véleményem!


Üdv.: Patyek

stibaking
2021. 05. 01. - 12:47

Köszönöm a magyarítást!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 05. 01. - 11:51

Köszönjük! 👍

Az első rész tetszett, de erről azt olvastam nem olyan már, az valóban igaz?


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

nulladik
2021. 05. 01. - 11:50

Köszi!

Mirror's Edge Catalyst
Fejlesztő:
EA Digital Illusions CE
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Megjelenés:
2016. június 7.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Mirror's Edge Catalyst

A(z) Mirror's Edge Catalyst játék fordítása.

| 3.98 MB | 2021. 05. 12. | Patyek
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 59.08 MB | 2025. 05. 25. | bembee, H.Adam, hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
F1 25-be is betették a path tracinget.F1 25 - Ray Tracing & Path Tracing Benchmarks
Crytek | 2025.05.30. - 21:23
Én anno graf "b**i" voltam. Aki ismer SG-ről tudja ezt. Én voltam az aki a 8800GT-s időszakban a Crysis-t maximális grafikán az akkori nevén 16xQCSAA élsímitással toltam végig átlag kb 18 fps-el ,mert a látvány számított. (Nem mellesleg remek engine volt mert ahhoz képest hogy 20 alatti volt az fps...
Crytek | 2025.05.30. - 19:58
2027-28-ra saccolják, akkor jön a ps 6 is nyitócímnek nem lenne rossz. Gta 6 ha megfog mozdulni 12 gigás kártyán akkor az elder soild 6 is, az már más kérdés hogy egy diavetítéssel csak vagy a low 30-at még karcolja e még. Ezek már annyira tele fogják nyomni mindennel, hogy...
Doom 4 | 2025.05.30. - 19:05
Emberfüggő is, hogy ki mennyit akar erre költeni, mennyire akar kimaxolni mindent. Nálam egy RTX3060ti ketyeg, és ha nem megy tönkre, akkor még jó sokáig meg fogom tartani. Engem viszont nem zavar a 30-as fps limit, csak legyen szebb az összkép! Persze megértem azokat is, akik gyors akciójátékokat tolnak, kell...
warg | 2025.05.30. - 15:53
Ja semmi értelme belerakni az ilyenekbe amikor használhatatlan.
Doom 4 | 2025.05.30. - 12:04
Végre valaki tisztán látja a helyzetet.
.:i2k:. | 2025.05.30. - 11:55