Subterrain
Subterrain
Írta: Druzsba | 2021. 08. 16. | 2627

Frissítés: Néhány nappal ezelőtt a játék hivatalos fordítása frissült és már nem csak béta állapotban elérhető. Ezzel együtt a kapcsolódó Steam felület is elérhetővé vált magyarul, így bárki könnyedén, az anyanyelvén ismerkedhet meg vele és döntheti el, hogy érdemes-e beruházni rá. Hálás köszönet Heliximusnak a munkájáért! (2021.08.29)

A Subterrain egy néhány évvel ezelőtt megjelent "felfedezős-craftolós-túlélős" játék, mely bár mostanra egy meglehetősen telített zsánerhez tartozik, számtalan egyedisége miatt mind a mai napig frissítik a fejlesztők és ebben segíti őket a rajongók lelkes közössége is. Külön dicséretes, hogy a játék Steam oldalán kiemelt tétel a készítők részéről a fordítások támogatása!

Heliximus pár napja kereste meg a Portál szerkesztőségét azzal, hogy elkészült a játék fordításával, igaz az egyelőre még csak béta állapotban elérhető a Steamen, de hamarosan a hivatalos verzió része lesz. Lejjebb az ő írását olvashatjátok a munkáról. Ezúton is hálásan köszönjük neki a honosítást és ha valaki úgy érzi szívesen segítene a szövegek ellenőrzésében és véglegesítésében, az ne legyen rest, vegye fel vele a kapcsolatot!


Sziasztok!

Elkészült a SUBTERRAIN nevű sci-fi túlélő játék fordítása, amelyet egy kis koreai indie csapat követett el. Már jóideje szemeztem vele, de előbb a Judgment: Apocalypse Survival Simulation vitte el az erőforrásaimat, utóbb pedig a Project Zomboid munkaálataiba való bekapcsolódás miatt nem volt rá időm. Miután ezen projektek lezárultak, gondoltam egy kicsit jobban rákukkantok a játékra. Szerencsére a fejlesztők technikailag mindent megtettek azért, hogy a játék a közösség által minél egyszerűbben fordítható legyen, így elkezdtem a munkát, közben pedig felvettem a kapcsolatot a Pixellore csapatával, akik nagyon nyitottak voltak a dologra. Az "ű" és "ő" persze itt is probléma volt, de a betűcsaládot elkértnem és a hiányzó karaktereket pótoltam, ők pedig beleemelték a játékba, így immár a szöveg megjelenítése is tökéletes lett.

A játékról:
A történet a Marson játszódik az első felszín alatt épült kolónián, ahol egy kutató - Dr. West - bőrébe bújhatunk. Szegény doki egy balul sikerült kísérlet során megöli az egyik kísérleti alanyt és ezért börtönbe kerül. A börtönben töltött napok egyformán ismétlődnek, mígnem egyik nap valami megváltozik és Dr. Westnek minden tudására szüksége lesz ahhoz, hogy megoldja a kialakult helyzetet. Eközben lassan rájön, hogyan került kutyaszorítóba és mi lehet az egyetlen megoldás...

A játék felülnézetes és elég sok játékstílust próbál egybegyúrni. Van itt akció, egy kis bázisvédelem, barkácsolás, felfedezés, eszköz- és fegyverfejlesztés. Figyelni kell többek között a hőmérsékletre, az oxigénszintre és egyéb szükségletekre. Lehet kutatni, bányászni, növényeket "termeszteni", ill. a bázison talált tárgyakat újrahasznosítani. Kulcsokat kell gyűjteni, amelyek hollétéről naplótöredékekből lehet következtetni. Ez mind-mind kell ahhoz, hogy dr. West élve ússza meg a kalandot.

Szóval jópofa sztori, korrekt megvalósítás és kellemesen összetett játékmenet jellemzi a programot.
Jelenleg a Steam verzió defaultbeta ágában elérhető, amíg az élesben végzett tesztek befejeződnek, de nagy változtatásokra nem kell számítani, inkább csak az esetleges elírások kerülnek javításra, vagy egy-egy kifejezés cserélődik. Amint vége a tesztnek, úgy hivatalos fordításként jelenik meg a magyar nyelv a játékban.

Jó játékot!
Üdv.: Heliximus

Összesen 15 hozzászólás érkezett

martin66789
2021. 09. 01. - 16:13

Köszönöm.


Észrevettem, frissült. (Amúgy ezt régebben én is elkezdtem fordítani, a menüt meg a tárgyakat fordítottam le.)

Heliximus
2021. 08. 31. - 00:32

Kedves martin66789!


Már a GOG-on is elérhető a magyar nyelv!

Heliximus
2021. 08. 24. - 19:15

Kedves Zeuretryn!

Igazán nincs mit. Én is így voltam vele. Kicsit játszogattam vele, aztán elkezdett érdekelni, így megnéztem, lehet-e fordítani. Szerencsére technikailag könnyű volt a fordítás, így gyorsan bele is vágtam. Most meg tesztelés címen játszogatok vele... :)

Zeuretryn
Zeuretryn
Fordító
2021. 08. 24. - 19:07

Köszi a fordítást!

Egy ideje már a könyvtáramban volt Steam-en, de eddig elfeledkeztem róla. Most elővettem, és kicsit jobban beszippantott, mint számítottam rá.. :D (400Ft-t meg szerintem bőven megér, ha valaki most szerezné be).


"Mindez már megtörtént egyszer, és újra meg fog történni.."

Heliximus
2021. 08. 24. - 10:40

Kedves martin66789!

Nagyon szívesen. Ha véglegesítem a fordítást és hivatalossá válik, akkor természetesen minden változatban meg fog jelenni a magyar nyelv, ahogyan a többi lokalizáció is. (Egyébként most több helyen is 400 Ft körüli áron megvehető a Steam-es változat.)

martin66789
2021. 08. 23. - 22:50

Sziasztok!

Köszönöm szépen a fordítást! Régen játszottam vele, csak gyenge angol tudással nem igazán ment amúgy jó játék.

Anno leértékeléskor GOG-on vásároltam meg abba is bele lesz rakva a fordítás?

Heliximus
2021. 08. 22. - 19:00

Hát amikor a bétába betették a fordítást és azon kezdtem el tesztelgetni, akkor már volt mentésem és emlékeim szerint nem kezdtem új játékot. Az a biztos, ha kipróbálod. Készítesz egy mentést és azt betöltöd bétába, majd visszateszed normálra és ott is betöltöd a mentett állást. Ha mindkét esetben megmarad ugyanaz a mentés, akkor elvileg nem kell majd új játékot kezdeni...

chris0000
2021. 08. 22. - 14:41

ok, thx az infokat... új játékot kell kezdeni ha public betaról éles lesz a fordítás vagy ez csak az indítást befolyásolja steamen? mert akkor megvárom az élesítést... thx. üdv.

Heliximus
2021. 08. 21. - 16:17

Kedves chris0000!

Köszönöm, hamarosan végzek a teszteléssel és mehet ki élesbe...

chris0000
2021. 08. 21. - 10:54

még talán egy bundleból szereztem be eredetiben.. most néztem bele Heliximus, zseniális és igényes... thx. üdv.

chris0000
2021. 08. 21. - 10:52

hi. uhh ezt anno néztem, csak nem kezdtem bele angolul... most meg látom, h van hozzá full magyarítás.. nagy THX a készítőnek! üdv.

Heliximus
2021. 08. 17. - 11:11

Sziasztok! Még annyit hozzátennék, hogy maga játék igen baráti áron (értsd. 300-400 Ft körül) legálisan beszerezhető több hazai, online kiskereskedőnél. Szóval olyan nagy bukta nincs rajta...

Ha valakinek van észrevétele a fordítással kapcsolatban, akkor a profilomnál megadott email címre nyugodtan írhat.

Köszi: Heliximus

stibaking
2021. 08. 16. - 21:26

Köszönöm szépen!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 08. 16. - 18:50

C64-en volt több hasonló stílusú játék amit szerettem (de jó lenne tudni a nevüket) 🙂, azóta sem játszottam ilyen stílusú játékkal, lehet egyszer ránézek.

Köszönjük a fordítást! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

ducimarci1222
2021. 08. 16. - 18:43

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Subterrain
Fejlesztő:
PixelLore
Kiadó:
PixelLore
Műfaj:
Megjelenés:
2016. január. 21.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge
A(z) Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge játék fordítása.
| 2.67 MB | 2022. 07. 07. | RicoKwothe
The Suicide of Rachel Foster
A The Suicide of Rachel Foster játék teljes fordítása Linux rendszerekre.
| 307.33 KB | 2022. 07. 04. | nulladik, Perzonallica
The Suicide of Rachel Foster
A The Suicide of Rachel Foster játék teljes fordítása.
| 1.78 MB | 2022. 07. 04. | nulladik, Perzonallica
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2022.06.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető!
| 802.41 MB | 2022. 06. 30. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2022.06.14 ELŐTTI verzióra telepíthető! Steamen a BÉTÁK között...
| 800.68 MB | 2022. 06. 30. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
A linux kicsit fatengely a windowshos kepest sajnos.Rem idegesito a file "manager" resze meg a windowsos explorerhez kepest is.En meg mindig azt javaslom egy windowsos pc-n telepitgesd fel a magyaritasokat aztan csak mondjuk google drive segitsegevel tedd at deckre es oda masold be kezzel.
likvidál gyula | 2022.07.07. - 11:21
Sziasztok! Steam alatti 2022.06.14. utáni Ray Tracing-es játéknál ti nem tapasztaltatok olyat, hogy a magyarítás elrontja az írógépnél lehetséges mentési lehetőséget? Én azt tapasztalom hogy magyarítva ha mentek, először is nem látszanak a korábbi mentések, nincs ikon (kép) a mentési sorok előtt, sokszor kínai (vagy olyasmi) karakterek jelennek meg, vagy...
VGyke | 2022.07.07. - 00:24
Kézire ne várj , ha eddig híre se volt eztán se lesz. Másfajta magyarítás pedig már van hozzá, de azt itt nem lehet kibeszélni. Ha kell keresd a megfelelő csatornákon
Crytek | 2022.07.06. - 23:13
Tisztelt fordítók! Érdeklődni szeretnék, hogy a Gothic: Dark Mysteries fordítására tudnátok e időt szánni? Már nagyon régóta várom/várjuk ennek a modnak a fordítását. Sajnos a Hunosítók Team már nem foglalkozik ezzel a projekttel, és a Gépi Magyarosítók sem tudtak vele dűlőre jutni.Válszotokat előre is köszönöm!
Atyesz79 | 2022.07.06. - 21:49
Idézem egy ncor hozzászólást. Ezzel a módszerrel működik. Aki ezzel "javít" és magyart szeretne feliratnak és hangnak, az csak az első 4et csinálja meg (legalábbis én csak eddig "update"-eltem, ez nem bizgeti még a videókat meg a hangot) és a ..silent hill 2/sh2e/etc/messages mappát nevezze át, majd a ..silent hill...
makainorbert396 | 2022.07.06. - 17:16