Subterrain
Subterrain
Írta: Druzsba 2021. 08. 16. | 3259

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Frissítés: Néhány nappal ezelőtt a játék hivatalos fordítása frissült és már nem csak béta állapotban elérhető. Ezzel együtt a kapcsolódó Steam felület is elérhetővé vált magyarul, így bárki könnyedén, az anyanyelvén ismerkedhet meg vele és döntheti el, hogy érdemes-e beruházni rá. Hálás köszönet Heliximusnak a munkájáért! (2021.08.29)

A Subterrain egy néhány évvel ezelőtt megjelent "felfedezős-craftolós-túlélős" játék, mely bár mostanra egy meglehetősen telített zsánerhez tartozik, számtalan egyedisége miatt mind a mai napig frissítik a fejlesztők és ebben segíti őket a rajongók lelkes közössége is. Külön dicséretes, hogy a játék Steam oldalán kiemelt tétel a készítők részéről a fordítások támogatása!

Heliximus pár napja kereste meg a Portál szerkesztőségét azzal, hogy elkészült a játék fordításával, igaz az egyelőre még csak béta állapotban elérhető a Steamen, de hamarosan a hivatalos verzió része lesz. Lejjebb az ő írását olvashatjátok a munkáról. Ezúton is hálásan köszönjük neki a honosítást és ha valaki úgy érzi szívesen segítene a szövegek ellenőrzésében és véglegesítésében, az ne legyen rest, vegye fel vele a kapcsolatot!


Sziasztok!

Elkészült a SUBTERRAIN nevű sci-fi túlélő játék fordítása, amelyet egy kis koreai indie csapat követett el. Már jóideje szemeztem vele, de előbb a Judgment: Apocalypse Survival Simulation vitte el az erőforrásaimat, utóbb pedig a Project Zomboid munkaálataiba való bekapcsolódás miatt nem volt rá időm. Miután ezen projektek lezárultak, gondoltam egy kicsit jobban rákukkantok a játékra. Szerencsére a fejlesztők technikailag mindent megtettek azért, hogy a játék a közösség által minél egyszerűbben fordítható legyen, így elkezdtem a munkát, közben pedig felvettem a kapcsolatot a Pixellore csapatával, akik nagyon nyitottak voltak a dologra. Az "ű" és "ő" persze itt is probléma volt, de a betűcsaládot elkértnem és a hiányzó karaktereket pótoltam, ők pedig beleemelték a játékba, így immár a szöveg megjelenítése is tökéletes lett.

A játékról:
A történet a Marson játszódik az első felszín alatt épült kolónián, ahol egy kutató - Dr. West - bőrébe bújhatunk. Szegény doki egy balul sikerült kísérlet során megöli az egyik kísérleti alanyt és ezért börtönbe kerül. A börtönben töltött napok egyformán ismétlődnek, mígnem egyik nap valami megváltozik és Dr. Westnek minden tudására szüksége lesz ahhoz, hogy megoldja a kialakult helyzetet. Eközben lassan rájön, hogyan került kutyaszorítóba és mi lehet az egyetlen megoldás...

A játék felülnézetes és elég sok játékstílust próbál egybegyúrni. Van itt akció, egy kis bázisvédelem, barkácsolás, felfedezés, eszköz- és fegyverfejlesztés. Figyelni kell többek között a hőmérsékletre, az oxigénszintre és egyéb szükségletekre. Lehet kutatni, bányászni, növényeket "termeszteni", ill. a bázison talált tárgyakat újrahasznosítani. Kulcsokat kell gyűjteni, amelyek hollétéről naplótöredékekből lehet következtetni. Ez mind-mind kell ahhoz, hogy dr. West élve ússza meg a kalandot.

Szóval jópofa sztori, korrekt megvalósítás és kellemesen összetett játékmenet jellemzi a programot.
Jelenleg a Steam verzió defaultbeta ágában elérhető, amíg az élesben végzett tesztek befejeződnek, de nagy változtatásokra nem kell számítani, inkább csak az esetleges elírások kerülnek javításra, vagy egy-egy kifejezés cserélődik. Amint vége a tesztnek, úgy hivatalos fordításként jelenik meg a magyar nyelv a játékban.

Jó játékot!
Üdv.: Heliximus

Összesen 15 hozzászólás érkezett

martin66789
2021. 09. 01. - 16:13

Köszönöm.


Észrevettem, frissült. (Amúgy ezt régebben én is elkezdtem fordítani, a menüt meg a tárgyakat fordítottam le.)

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2021. 08. 31. - 00:32

Kedves martin66789!


Már a GOG-on is elérhető a magyar nyelv!

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2021. 08. 24. - 19:15

Kedves Zeuretryn!

Igazán nincs mit. Én is így voltam vele. Kicsit játszogattam vele, aztán elkezdett érdekelni, így megnéztem, lehet-e fordítani. Szerencsére technikailag könnyű volt a fordítás, így gyorsan bele is vágtam. Most meg tesztelés címen játszogatok vele... :)

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2021. 08. 24. - 19:07

Köszi a fordítást!

Egy ideje már a könyvtáramban volt Steam-en, de eddig elfeledkeztem róla. Most elővettem, és kicsit jobban beszippantott, mint számítottam rá.. :D (400Ft-t meg szerintem bőven megér, ha valaki most szerezné be).

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2021. 08. 24. - 10:40

Kedves martin66789!

Nagyon szívesen. Ha véglegesítem a fordítást és hivatalossá válik, akkor természetesen minden változatban meg fog jelenni a magyar nyelv, ahogyan a többi lokalizáció is. (Egyébként most több helyen is 400 Ft körüli áron megvehető a Steam-es változat.)

martin66789
2021. 08. 23. - 22:50

Sziasztok!

Köszönöm szépen a fordítást! Régen játszottam vele, csak gyenge angol tudással nem igazán ment amúgy jó játék.

Anno leértékeléskor GOG-on vásároltam meg abba is bele lesz rakva a fordítás?

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2021. 08. 22. - 19:00

Hát amikor a bétába betették a fordítást és azon kezdtem el tesztelgetni, akkor már volt mentésem és emlékeim szerint nem kezdtem új játékot. Az a biztos, ha kipróbálod. Készítesz egy mentést és azt betöltöd bétába, majd visszateszed normálra és ott is betöltöd a mentett állást. Ha mindkét esetben megmarad ugyanaz a mentés, akkor elvileg nem kell majd új játékot kezdeni...

chris0000
2021. 08. 22. - 14:41

ok, thx az infokat... új játékot kell kezdeni ha public betaról éles lesz a fordítás vagy ez csak az indítást befolyásolja steamen? mert akkor megvárom az élesítést... thx. üdv.

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2021. 08. 21. - 16:17

Kedves chris0000!

Köszönöm, hamarosan végzek a teszteléssel és mehet ki élesbe...

chris0000
2021. 08. 21. - 10:54

még talán egy bundleból szereztem be eredetiben.. most néztem bele Heliximus, zseniális és igényes... thx. üdv.

chris0000
2021. 08. 21. - 10:52

hi. uhh ezt anno néztem, csak nem kezdtem bele angolul... most meg látom, h van hozzá full magyarítás.. nagy THX a készítőnek! üdv.

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2021. 08. 17. - 11:11

Sziasztok! Még annyit hozzátennék, hogy maga játék igen baráti áron (értsd. 300-400 Ft körül) legálisan beszerezhető több hazai, online kiskereskedőnél. Szóval olyan nagy bukta nincs rajta...

Ha valakinek van észrevétele a fordítással kapcsolatban, akkor a profilomnál megadott email címre nyugodtan írhat.

Köszi: Heliximus

stibaking
2021. 08. 16. - 21:26

Köszönöm szépen!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 08. 16. - 18:50

C64-en volt több hasonló stílusú játék amit szerettem (de jó lenne tudni a nevüket) 🙂, azóta sem játszottam ilyen stílusú játékkal, lehet egyszer ránézek.

Köszönjük a fordítást! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

ducimarci1222
2021. 08. 16. - 18:43

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Subterrain
Fejlesztő:
PixelLore
Kiadó:
PixelLore
Megjelenés:
2016. január 21.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53