Sims 4 magyarítás projektvezető kerestetik

Sims 4 magyarítás projektvezető kerestetik

Írta: Lajti

| 5313

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sok év óta frissítgetem a játékot az újabb patch-ekhez, fordítom kisebb részét és menedzselem a jelentkező fordítókat, átnézem/javítom a fordításaikat, berakom a fő fordításba, stb. Mindez rengeteg időt emészt fel és az utóbbi két évben viszont egyáltalán nem játszottam a játékkal, számomra nem nyújtja azt az élményt, amit a harmadik rész. Elviszi az időt és energiát más fordításoktól, amikkel szívesebben foglalkoznék és amik nem haladnak. A magánéletemben is történtek változások, nem tudok már annyi projektet vinni, amennyit eddig. Emiatt szívem szerint egyáltalán nem foglalkoznék vele tovább, de tudom, hogy sokan használják és sok kisebb gyermeknek is szórakozást nyújt, akik a magyarítás nélkül egyáltalán nem tudnának tovább játszani vele.

Úgyhogy úgy döntöttem, a patch-ekhez igazítást egyelőre tovább csinálom, azonban keresek egy megbízható embert, akinek van elég tudása, kitartása, motivációja sok hónapon, akár éveken keresztül segíteni.

A feladat a fordítónak jelentkezőknek a tesztek kiküldése, ellenőrzése, beérkezett fordítások ellenőrzése, fő fordításba illesztése, etc. A feladatoknál nem várom, hogy azonnal minden menjen, sokrétű idő kell a betanuláshoz. A patch-ekhez illesztést végzem tovább.

A fordítást nem szeretném továbbadni másnak, mert a több mint 10 éves játékfordítói pályafutásommal rengetegszer láttam, hogy először nagy a lelkesedés ami aztán hamar alábbhagy, és a harmadik-ötödik frissítésnél megunják az emberek és úgy marad minden (hozzám is így került a Sims 4 fordítása).

Mi lesz, ha nem jelentkezik senki? A mostanáig fordítónak jelentkező emberekkel még felveszem a kapcsolatot, kezelem őket, a továbbiakban azonban ez nem fog menni, így aki itt van, azokkal viszem a fordítást amíg vannak, utána már csak a patch-ekhez igazítást vállalom, mást nem (minden patch-kor változtatnak a szövegeken, kivesznek, raknak bele, esetenként több száz sort, emiatt is halad látszólag nehezen a fordítás, hiszen amennyit lefordítanak, majdnem annyi új szöveg érkezik egy-két havonta). Sajnálom, de túl sok időt és energiát visz el.

Jelentkezni a honlapomon keresztül lehet a kapcsolat fülön.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Elkészült a Sims 4 teljes fordítása Lajti 2023. szeptember 14.
Összesen 0 hozzászólás érkezett

Legyél te az első, aki hozzászól!

The Sims 4
Fejlesztő:
The Sims Studio
EA Maxis
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Megjelenés:
2014. szeptember 2.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
A sok "mezei" hack and slash mellett elég durván elszoktam az ilyen Gothic Remake jellegű játéktól Elkezdtem ezerrel.. 30 perc után megmakkantan és rádöbbentem ez rohadtul nem ment automatice 20 méterenként, ezért kezdhettem előről. Ismét 30 perc de már rutinból mentettem egyet egy kis barlang betérénél...megmakkantam mondom nem gáz visszatöltöm....
Csovesbanat | 2026. 06. 05. - 22:40
Köszönöm szépen, meg is jött akkor a kedvem az újrakezdéshez anyanyelven ;)
zebra_hun | 2026. 06. 05. - 20:00
226-28k-ért ajándék az alzánál az xt, ezen a 16k lóvé már nem számít mikor ég és föld a két kártya és vramhiányos is.
Doom 4 | 2026. 06. 05. - 14:21
Aki esetleg nem szeretne hinni a hanta gyárosnak azoknak leírom. Nem a kokler legdrágább helyeket kell nézni.... 9070GRE 210K arukereső legolcsóbb 9070XT-je 226K Tehát nincs semmiféle sokkal drágább mint az XT nem is lehetne mivel 1440P-ben 25%-al erősebb a 9070XT sőt még a sima 9070 is erősebb nála szintén 1440p-ben...
Csovesbanat | 2026. 06. 03. - 20:24
Na ezt a 9070 gre-t kiadni nyugatra is hát khmmm jó nagy lehúzás, sokkal drágábban adják mint a 9070xt-t. Hihetetlen hogy mit mernek kiadni.
Doom 4 | 2026. 06. 03. - 18:47
Egyenlőre még csak korai hozzáférésű a játék , még jó sokáig fogják tesztelni, de helye van a listában !Miért a Korai Hozzáférés? „A Fatekeeper egy új típusú játék, műfaj és szellemi tulajdon számunkra. A mögötte álló stúdió, a Paraglacial, nagyon kicsi, és mindössze 13 ember dolgozik a játékon. Annak érdekében,...
Munyos27 | 2026. 06. 03. - 16:34