Sims 4 magyarítás projektvezető kerestetik
Sims 4 magyarítás projektvezető kerestetik
Írta: Lajti 2021. 11. 07. | 4478

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sok év óta frissítgetem a játékot az újabb patch-ekhez, fordítom kisebb részét és menedzselem a jelentkező fordítókat, átnézem/javítom a fordításaikat, berakom a fő fordításba, stb. Mindez rengeteg időt emészt fel és az utóbbi két évben viszont egyáltalán nem játszottam a játékkal, számomra nem nyújtja azt az élményt, amit a harmadik rész. Elviszi az időt és energiát más fordításoktól, amikkel szívesebben foglalkoznék és amik nem haladnak. A magánéletemben is történtek változások, nem tudok már annyi projektet vinni, amennyit eddig. Emiatt szívem szerint egyáltalán nem foglalkoznék vele tovább, de tudom, hogy sokan használják és sok kisebb gyermeknek is szórakozást nyújt, akik a magyarítás nélkül egyáltalán nem tudnának tovább játszani vele.

Úgyhogy úgy döntöttem, a patch-ekhez igazítást egyelőre tovább csinálom, azonban keresek egy megbízható embert, akinek van elég tudása, kitartása, motivációja sok hónapon, akár éveken keresztül segíteni.

A feladat a fordítónak jelentkezőknek a tesztek kiküldése, ellenőrzése, beérkezett fordítások ellenőrzése, fő fordításba illesztése, etc. A feladatoknál nem várom, hogy azonnal minden menjen, sokrétű idő kell a betanuláshoz. A patch-ekhez illesztést végzem tovább.

A fordítást nem szeretném továbbadni másnak, mert a több mint 10 éves játékfordítói pályafutásommal rengetegszer láttam, hogy először nagy a lelkesedés ami aztán hamar alábbhagy, és a harmadik-ötödik frissítésnél megunják az emberek és úgy marad minden (hozzám is így került a Sims 4 fordítása).

Mi lesz, ha nem jelentkezik senki? A mostanáig fordítónak jelentkező emberekkel még felveszem a kapcsolatot, kezelem őket, a továbbiakban azonban ez nem fog menni, így aki itt van, azokkal viszem a fordítást amíg vannak, utána már csak a patch-ekhez igazítást vállalom, mást nem (minden patch-kor változtatnak a szövegeken, kivesznek, raknak bele, esetenként több száz sort, emiatt is halad látszólag nehezen a fordítás, hiszen amennyit lefordítanak, majdnem annyi új szöveg érkezik egy-két havonta). Sajnálom, de túl sok időt és energiát visz el.

Jelentkezni a honlapomon keresztül lehet a kapcsolat fülön.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Elkészült a Sims 4 teljes fordítása Lajti 2023. szeptember 14.

Összesen 0 hozzászólás érkezett

Legyél te az első, aki hozzászól!

The Sims 4
Fejlesztő:
The Sims Studio
EA Maxis
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Megjelenés:
2014. szeptember. 2.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 60.37 MB | 2024. 07. 10. | The_Reaper_CooL
System Shock
A System Shock Remake (2023) fordítása.
| 5.46 MB | 2024. 07. 09. | amagony, istvanszabo890629, Keeperv85, szogyenyi
Tropico Reloaded
Tropico Reloaded magyarítás
| 86.03 KB | 2024. 07. 07. | LordMastert
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 6.94 MB | 2024. 07. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Commandos: Beyond the Call of Duty
A Commandos: Beyond the Call of Duty fordítása. Windows 10 és újabb rendszerekhez készített verzió, ami tartalmazza a textúrák fordítását...
| 163.86 MB | 2024. 07. 06. | istvanszabo890629
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 530.66 MB | 2024. 07. 06. | Konyak78
Grounded
A(z) Grounded játék Switch-es fordítása.KONZOLOS INFÓK:JÁTÉK: Grounded [01006F301AE9C000][v0]FRISSÍTÉS: Grounded [01006F301AE9C800][v458752][1.07]TITLE ID: 01006F301AE9C000VERZIÓ: 1.07Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor...
| 13.68 MB | 2024. 07. 02. | The_Reaper_CooL
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 7.64 MB | 2024. 07. 02. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Magyar nyelvi fájl nincs valakinek feltöltve az AC Rouge játékhoz valamilyen tárhelyre? Anno kimaradt a game de most FPS unlockal élvezhető frissítési rátával lehetne játszani de nem működik a telepítővel rendelkező magyarítás sehogy sem!
Satek | 2024.07.12. - 22:14
Hello Szatoka (Attila)!Köszönöm a válaszod.A megvett „Age Of Empires” játékok:„Age Of Empires Definitive Edition” és.„Age Of Empires II Definitive Editon” és.„Age Of Empires III Definitive Edition” és.„Age Of Empires IV Anniversary Edition” és.„Age Of Mythology: Extended Edition”Letőltöttem és feltelepítettem az „Age Of Empires II Definitive Edition”-t.Letőltöttem a „magyaritasok.hu”-ról.Az „Age Of...
Kara | 2024.07.12. - 17:51
Szia!A hivatalos magyar nyelvet az Age of Empires 4 tartalmazza csak. A többi játék esetén az adott verziónak megfelelő magyarítást kell letölteni. Ha a felújított verziót vetted meg (Defenitiv Edition) akkor az csak folyamatban van, ahogy jelölve is van a játék adatlapján. A régebbi verziók működése ezen a verzión nem...
szatoka | 2024.07.12. - 15:24
Hellósztok!Megvettem a „Steam”-en az :„Age of Empires 25th Anniversary Collection vásárlása CSOMAG”-ot.„Age Of Empires” I-IV-ig.Az „Age Of Empires IV”-et letőltöttem és feltelepítettem.Beállítottam a magyar nyelvet a „Steam”-en.Utána „Az Age Of Empire I”-et is letöltöttem és feltelepítettem.Megpróbáltam a „Steam”-en beállítani a magyar nyelvet.Mint ahogy az „Age Of Empires IV”-en.De nem volt...
Kara | 2024.07.12. - 14:42
hi és üdvözlet mindenkinek!2 kérdéssel fordulnék "ide"a) valaki csinálja a baldur's game 2 höz fordítást? csupán félkészt találtam.b) milyen programot használtatok hozzá? az npc-k egy része angol, ami játék közben nekem zavaróköszönöm a tájékoztatást ill az esetleges segítséget.
KisHal | 2024.07.12. - 04:44
Szeretem én a kihívást, de nem erre számítottam, hogy csak pár ember foglalkozik a világon vele... https://www.youtube.com/watch?v=KkRp_nCNYbM
W4T | 2024.07.12. - 01:31