Elkészült a Sims 4 teljes fordítása
Elkészült a Sims 4 teljes fordítása
Írta: Lajti 2023. 09. 14. | 11169

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kilenc éve szeptember 2-án látott napvilágot a Sims 4, és a frissítésekkel a mai napig újabbnál újabb tartalmakkal bővül az alapjáték, ahogy a csomagok (azaz DLC-k) is szépen gyarapodnak. Örömmel szeretném bejelenteni nektek ennyi év után, hogy a legújabb magyarítással már 100%-ra lett lefordítva az alapjáték, ugyanakkor némelyik csomag még folyamatban van. Mi tartott ennyi ideig? A játék a megjelenésekor nem kis mennyiségű szövegállománnyal indult, azonban a néha kéthetente, néha kéthavonta érkező frissítésekkel gyakorlatilag megváltoztak a szövegek is kisebb-nagyobb mértékben. Jellemzően új mondatok érkeztek, párat megváltoztattak és párat töröltek is. Mostanra a teljes szövegállomány az eredetinek több, mint duplája lett, az állandó változásokkal viszont olyan három-négyszerese lehet az összes lefordított.

Az évek során állandóan jöttek-mentek a fordítók, ki kevesebbet, ki sokkal többet adott hozzá, néha csak egy-két hónapig maradva, mások évekig. Egészen az utóbbi idők elérkeztéig - amikor is Matt és Csillagszem csatlakozott, majd át is vették a fordítást - nagyjából egy éven át csak Dee maradt, márpedig egy ember nem tudja a folyamatosan érkező új szövegekkel együtt befejezni a fordítást, legyen bármilyen elkötelezett is; egyszerűen túl sok. Szerencsére Matték és az azóta pár új fordító érkeztével és segítségével már sikerült elérni a 100%-os állapotot! Természetesen a munka nem áll meg, hiszen egyrészt továbbra is érkeznek a frissítések és ezzel új mondatok a játékba, valamint folyamatosan haladnak a rengeteg DLC fordításával.

Én magam pedig már jó ideje háttérbe vonultam, fordítani csak minimálisan volt időm, inkább csak hozzáigazítottam a fordítást az új játékverziókhoz, átnéztem a beérkező fordításokat, lektoráltam, technikai dolgokat intéztem. Ez utóbbit a fordítással együtt mára átadtam, időnként besegítek lektorálással, új fordítók jelentkezésénél.

Lényeg a lényeg, elkészült a nagy mű, hála legfőképpen Dee-nek (legkitartóbb fordítónk már sok év óta), Mattnek (mostanra projektvezető és fordító szintén évek óta) és Csillagszemnek (kiváló fordító szintén évek óta). Élvezzétek, jó szórakozást hozzá!


Matt:

A simmerek körében ismert My Sims, a magyar Simsszel foglalkozó “legSimvonalasabb” oldal bezárása után, nagyjából a Sims 4 megjelenésével együtt kezdtem aktívan foglalkozni a Simsszel kapcsolatos oldallal. Pár évvel később a magyarítás haladása láttán bátorodva felkerestem Lajtit, hogy a szabadidőmet fordítsam a magyarításra és segítsek a munkájában. Nagy örömmel teszem a dolgom, hogy a játékosok magyar nyelven is nagy élvezettel játszhassanak.

Ha a játék során a fordításban hibát találsz, netán jobb javaslattal állnál elő valahol, jelezd bátran a hibajelentőn keresztül. Ha lehet, készíts róla egy képet is, így megkönnyítheted a fordítók munkáját a hibás szöveg gyorsabb azonosításában.

Továbbra is keresünk egy olyan fordítót, akinek jó az angoltudása és a fogalmazás készsége is, és szívesen rááldozná az idejét a magyarítás előrelendítésére, hogy továbbra élvezhessük a Sims 4-et anyanyelvünkön. Nagy szeretettel várom a jelentkezőket, keress bátran ezen a [email protected] címen!

Szembesültél már azzal, hogy a fordítatlan szövegekkel találkoztál a csomagok valamelyikében, és nem boldogulsz vele? Felkeresheted a Sims Addicts oldalunkat, ahol számos tippet találhatsz meg, vagy ha valami nem szerepel benne, amire szükséged lenne, készségesen válaszolunk a kérdéseidre a Sims-re fel! Facebook csoportban Magyarország legaktívabb Simsszel foglalkozó közösségében. Csatlakozz bátran!


Dee:

A Sims világával The Sims játékkal ismerkedtem meg 20 évvel ezelőtt, akkor még az első rész nem szippantott magába, a teljes imádatomat a The Sims 2 szerezte meg a megjelenésével, ezután pedig a többi új széria, a The Sims 3, a The Sims 4 váltak a kedvenceimmé. Három éve csatlakoztam Lajtihoz a fordításban, hogy segítsem a munkáját és a Sims rajongók kedvében járjunk és egyszer elhozhassuk a negyedik szériát is magyar fordításban. Az út nem volt számomra mindig akadályoktól mentes, és hazudnék, ha azt mondanám, hogy néha-néha nem lankadt a lelkesedésem az alapjáték fordításánál. Mióta Matt és Csillagszem csatlakozott, sokat könnyítettek rajtam, így már egy ideje az egyetemi, vámpíros és a házi kedvencek kiegészítőn dolgozhatok, ami számomra felüdülés, de ettől függetlenül imádtam fordítani az alapjátékot is és örülök, hogy végre elkészültünk és élvezhetitek a munkánk gyümölcsét. Jelenleg a DLC-ken dolgozunk töretlenül, azok korábbi fordításainak átnézésén, javításán és természetesen a le nem fordított sorok magyarításán. Örömmel fordítok és még remélem évekig támogathatom Lajtit, Mattet és Csillagszemet a munkájukban.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Sims 4 magyarítás projektvezető kerestetik Lajti 2021. november 7.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

hmnnmnm
2023. 10. 17. - 18:56

Köszönjük szépen!

warg
warg
Moderátor
2023. 09. 16. - 11:30

Gratulálok a fordításhoz! Egész biztosan rengeteg munka áll mögöttetek, és rengeteg játékosnak okoztatok vele örömöt. :)


https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

Xerato
2023. 09. 15. - 14:48

Köszönöm!

szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2023. 09. 15. - 04:04

Gratula srácok a kitartó munkáért! :)

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2023. 09. 14. - 14:03

Köszönjük szépen! :)

The Sims 4
Fejlesztő:
The Sims Studio
EA Maxis
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Megjelenés:
2014. szeptember 2.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
The Sims 4

A The Sims 4 játék részleges fordítása!

1.91.205.1020 verziótól az 1.107.151.1x20 verzióig.

| 122.51 MB | 2024. 08. 12. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4

PC: 1.108.349.1020 / Mac: 1.108.349.1220

Több mint 4000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek és Kincsixnek a fordításért!


Windows esetén:

1. Miután letöltötted a magyarítást, nyisd meg a "TheSims4HUNInstaller.exe" fájlt a tömörített mappából (ha rákérdez, "Az összes kibontását" válaszd)!

2. Ha magától nem találja meg, tallózd be a Dokumentumos Sims 4 mappát. Elérési útvonal: "...\Felhasználók\Dokumentumok\Electronic Arts\The Sims 4"

3. Kattints a "Telepítés" gombra!

4. Ha nincs bepipálva az "Egyedi tartalmak és modok engedélyezése", pipáld be!

5. Ha új értesítés jelenik meg a "Frissítés keresése" gomb mellett, új magyarítás érkezett a játék legújabb verziójához. Ekkor kattints a "Frissítés keresése" gombra!


MacOS esetén:

1. Miután letöltötted a magyarítást, nyisd meg a tömörített mappát, majd a Data mappát!

2. Másold be a "HUN.package" fájlt a "...\The Sims 4\Mods" mappába!

3. Pipáld be az "Other" részlegben található "Enable Custom Content and Mods" részt!

4. Indítsd újra a játékot!

| 6.07 MB | 2024. 08. 12. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28