The Order: 1886
The Order: 1886
Írta: Evin 2021. 12. 23. | 3416

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár a játék címe is arra utal, hogy 1886-ban járunk, valójában egy alternatív 1886-ban vagyunk. Karakterünk a Rend tagja, akik a kerekasztal hagyományát viszik tovább (igen, az Artúr király féle kerekasztal), és saját kódexük szerint élnek. A Rend célja, hogy megvédjék az emberiséget az ártó erőktől.

Indulásnál a katakombákban kezdünk, ahova a rabokat küldik, és éppen minket is kihallgatnak valamiért, amiről még fogalmunk nincs, és egy gyors szökést követően, visszaugrunk az időben, hogy végül eljussunk arra a pontra, ahol minden értelmet nyer. Első feladatunk (a játékban, nem a karakter életében) egy kisebb csoport szökött rab megfékezése, ám hamarosan kiderül, hogy vannak közöttük farkasemberek is. Ebben a világban, legalábbis a Rend számára, ez nem szokatlan dolog, csupán a mostani feltűnésük vet fel kérdéseket.

Az játék egy külső nézetes, lövölde, ha fogalmazhatunk így, néhol kisebb logikai elemekkel tarkítva. De ami engem leginkább lekötött, az az élettel teli világ, a felvonultatott karakterek, és részletekbe menő gazdagság, amivel megalkották ezt a környezetet. Már az elő fejezetnél, mikor a tetőn vagyunk, nehezére esik az embernek továbbmennie, és ne a tájban, és a felette lassan elhaladó léghajóban gyönyörködjön. Később is lesznek ilyen impozáns helyek, nagyobb belátható terek, és a folyosóknak belső tereknek sincs okuk panaszra, mégis ez a magaslati kilátás talán a legmegragadóbb rész.

Árny oldal lehet, hogy a játék képaránya nem igazán a megszokott, szélesebb, mint a többi játéknál. Ez egyrészt dramaturgiai döntés volt, másrészt a fejlesztők szerint jobban is fut a játék. A feliratok mérete is kicsinek tűnhet, aminek növelésére sajnos nincs mód, így néha lehet, közelebb kell ülni a TV-hez.

A fordítás mindenre kiterjedő, és ahogy mindig lenni szokott, csak módosított PS4 gépen használható, a leírásban megjelölt kiadáshoz.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

komzs
2022. 06. 25. - 20:22

Köszönöm a fordítást, remekül működik!

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2022. 01. 04. - 14:16

Eredeti játékkal nem lehet fordítást használni. A támogatott kiadás le van írva a telepítőben, arra keress rá az interneten.

makainorbert396
2022. 01. 04. - 12:57

Olyan kérdésem volna hogy a játékot honnan tudnám beszerezni? Ncoron nincs fent a játék, honnan lehetne leszedni? Vagy a tört ps4-en is megy ha meg veszem a játékot és utána telepítem a magyaritást?

ehunvane
2021. 12. 24. - 21:05

Köszönöm szépen a magyarítást. Boldog karácsonyt

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2021. 12. 24. - 12:00

Igazából gyári gép kell, maximum 9.0-s firmware-rel. :)

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2021. 12. 24. - 11:45

Köszönöm szépen!

Ha egyszer lesz módosított gépem, biztos végigviszem a fordításoddal.

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 12. 24. - 08:42

Köszönjük! 👍

Belenéztem a streambe, tetszetős a játék, kár hogy csak ps4-re jött ki. 😕


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

The Order: 1886
Fejlesztő:
SIE Santa Monica Studio
Ready at Dawn
Kiadó:
Sony Computer Entertainment, Inc. (SCEI)
Platform:
Megjelenés:
2015. február. 20.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PlayStation 4
The Order: 1886

A(z) The Order: 1886 játék fordítása.

207.24 MB | 2021. 12. 23. | Evin
hirdetés
Legújabb letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.79 MB | 2025. 01. 22. | lostprophet
The Night of the Rabbit
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 11.43 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam
The Dark Eye: Chains of Satinav
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 15.29 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam, hamarfa
The Rise of the Golden Idol
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
| 4.31 MB | 2025. 01. 20. | mmatyas
The Curse of Monkey Island
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
| 2.83 MB | 2025. 01. 17. | Dunstan, Panyi, Cseh Artúr, Gruber Kristóf
Space Haven
A Space Haven játék fordítása.
| 8.6 MB | 2025. 01. 17. | Heliximus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Sziasztok.Blockbuster Inc magyarosítása nincs tervben?https://store.steampowered.com/app/1793090/Blockbuster_Inc/
Plata | 2025.01.19. - 12:16
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52