Keserű titkok és kínzó nehézségek - What Remains of Edith Finch
Keserű titkok és kínzó nehézségek - What Remains of Edith Finch
Írta: warg | 2022. 06. 29. | 3725

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Megmondom őszintén, nem ismerem a What Remains of Edith Finchet, de ezen nemsokára változtatni szeretnék. Már évek óta újra és újra visszatérő motívum a játék címe, és egészen néhány héttel ezelőttig mindig arról volt szó, hogy mennyire megnehezítették a fejlesztők a hobbiforítók dolgát, sőt, hagyományos eszközökkel lehetetlenné is tették a honosítás elkészítését.

Valaki viszont úgy döntött, hogy ez őt nem tarthatja vissza.


A játékról

A What Remains of Edith Finch különös történetek gyűjteménye egy családról Washington államban. A játékos Edithet megszemélyesítve fedezheti fel a hatalmas családi házat, miközben próbálja felderíteni felmenői történetét, és a választ arra a nyugtalanító kérdésre, hogy miért egyedül ő maradt életben.


Vélemények

"Sikerül visszaadnia azt a gyerekkori örömöt, amikor egy könyvet olvasunk, és teljesen elmerülünk benne."

5/5 - The Guardian

"Gyönyörű és keserédes."

9/10 - Polygon

"Edith Finch minden könnycseppet, kacajt és az öröm minden pillanatát megérdemli."

Ajánlott - Rock Paper Shotgun


A fordításról

A magyarítás elkészítését a mmatyasnak köszönhetjük, aki nem mindennapi mennyiségű energiát fektetett bele, hogy egyáltalán fordíthatóvá tegye a játékot.

Az ő szavaival:


"Sikerült lecserélni minden elhangzó mondatot, a leveleket és irományokat, valamint a legtöbb textúrát is (könyvek, újságkivágások, feljegyzések, táblarajzok), és 3D-s ékezetes karakterekkel is bővült végül a játék, ezek mindegyikéhez jó hosszú út vezetett:

A betűkhöz ki kellett számolni a szavakon belüli koordinátákat, a szavak alkotta szöveget tördelni kellett, az egyes szövegeket pedig, a szövegdoboz méretétől függően, kézzel méretezni vagy igazítani.

A raszteres képeket (könyvborítók, újságok) retusálni, és az eredetihez hasonló betűtípussal és elrendezéssel újrarajzolni

A vektoros képeknél (könyvgerincek, táblarajzok) hasonlóan, az eredeti betűtípussal megegyezőt vagy ahhoz közelivel újraírni, illetve a könyveknél megnézni, hogy létezik-e hivatalos magyar kiadása (pl. Lovecraft regények), és ha igen, akkor annak mi a magyar címe, vagy ha nem, esetleg utal-e valamire.

És végül a betűkhöz, amelyek mindegyike 3D-s modell három különböző méretben, hozzá kellett adni az ékezeteket, ügyelve arra, hogy a koordinátái ne változzanak.

Ami, tudom, így visszatekintve elég őrülten hangzik, de menet közben sokkal érdekesebb volt minden lépéssel egyre közelebb kerülni a végcélhoz."

A következő képekből is látszik, hogy nem volt egyszerű mindezt összehozni:

edith01__1656441375.png

edith02__1656441327.png

Mmatyas honlapján további infómorzsákat és képeket is találhattok.

A fordítás megjelenésének nem is lehetne jobb az időzítése, ugyanis a játék most a Steam nyári vásárának keretei között mindössze 6 euróba kerül.

Jó szórakozást mindenkinek!

Összesen 14 hozzászólás érkezett

pourri.
2022. 07. 23. - 01:49

Óriási hála!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 07. 12. - 19:32

A letöltés oldalon a Kompatibilis bolti kiadások leírásnál ezek szerepelnek: "Steam, GOG, Epic Games Store"


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Buttgereit
2022. 07. 12. - 17:12

Köszi a fordítást! Az Epices verzióval kompatibilis?


Munyos27
2022. 07. 10. - 20:48

Nagyon szépen köszönjük az áldozatos és kitartó munkádat !

Zsombi1995
2022. 07. 02. - 12:47

Köszönöm szépen a fordítást :-)

BBeata
2022. 07. 01. - 13:13

Nagy köszönet a fordításért, gratulálok !

Anonymusx
2022. 06. 30. - 21:48

köszi!

szozoka
2022. 06. 30. - 12:39

Nagyon, nagy köszönet a fordításért, hallottam én is a technikai nehézségekről és sajnáltam is, mert sok jót olvastam a játékról és kedvelem is a műfajt.

jokern
2022. 06. 30. - 11:26

Köszi!

Hofi3
2022. 06. 30. - 09:12

Köszi a ráfordított időt! A Fanatical-on 3 nap 15 óra 47 perc-ig 4.79€! CDkeys-es meg 3.49€!

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2022. 06. 30. - 08:28

Köszönöm szépen.

És gratula a kitartó munkádhoz! Nekem biztos nem lett volna türelmem ennyit szöszölni rajta.

Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2022. 06. 30. - 04:51

Köszi szépen! Ez azért nem semmi munka lehetett, nagy gratula hozzá!

stibaking
2022. 06. 29. - 22:59

Köszönöm szépen!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 06. 29. - 21:59

Gratula a fordításhoz. 👏 Technikailag nem volt könnyű, ahogy már korábban is hallatom róla, és most itt is van róla némi infó.

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

What Remains of Edith Finch
Fejlesztő:
Giant Sparrow
Kiadó:
Annapurna Interactive
Műfaj:
Megjelenés:
2017. április. 25.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
What Remains of Edith Finch

A What Remains of Edith Finch magyarítása.

12.71 MB | 2022. 06. 29. | mmatyas
hirdetés
Legújabb letöltések
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10