Stubbs the Zombie in Rebel without a pulse

Stubbs the Zombie in Rebel without a pulse

Írta: Druzsba

| 2231

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Stubb the Zombie in Rebel without a pulse 2005-ös eredeti megjelenése idején az összes releváns médium azzal kezdte a kapcsolódó híreit, hogy micsoda frappáns címadás, hiszen "há-há" ez az akkor éppen 50 éves James Dean film címére rímel. Ezt a kört most elegánsan ki is hagyhatjuk, akit mélyebben érdekel, nézzen utána - nem lesz nehéz dolga. Ami viszont vitathatatlan, hogy ezzel a húzással a Wideload Games játéka egyfajta mémmé vált egy mémek előtti, ma már felfoghatatlanul furcsa internetes világban (a háttérben keserves, elkínzott hangok felsír egy betárcsázós modem...) és még azok is jól ismerték a címet, akik - e sorok szerény írójához hasonlóan - soha nem játszottak vele. Ráadásuk az újrafeldolgozások korát élve, ezt az akkor népszerű és sikeres játékot is utolérte a sorsa; 2021-ben "corporate" fekete mágiával feltámasztották, hogy üres tekintettel, foszladozó testként vonszolja magát végig a játékostársadalom kollektív tudatának sikátorain, friss, rózsaszín elmék után kutatva.


No, de miért zakatol már megint a nosztalgia-vonat a Magyarítások Portál főoldalán? Az új kiadásban végre lehetővé vált a nyelvi fájlok szerkesztése, így NightVison néhány nappal ezelőtt jelezte a Portál szerkesztősége felé, hogy elkészült a fordítással. Külön érdekessége a történetnek, hogy NightVison, aki igazán nem ma kezdte a szakmát, már akkor, a 2000-es évek derekán is szerette volna lefordítani a játékot, de akkor erre még nem volt lehetősége.


Aki ismerte korábban a játékot, és az is aki csak most találkozott vele először, de kedvet kapott hozzá, tegyen meg annyit, hogy megköszöni a munkát - reméljük sok ilyen fordításról adhatunk majd még hírt.


Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Like No Other: The Legend Of The Twin Books + nsw portolás Hirvadhor 2022. szeptember 12.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
Staupitz
2022. 09. 18. - 19:59

Ezt is és a Bully magyarítás elkészítését is hálásan köszönöm nektek!!!

Fene se gondolta volna, hogy ennyi idő után bárki foglalkozott volna vele!!!

Remélhetőleg az unokaöcséméknek be fogom majd mutatni a játékot. Így gyarapítva azon emberek körét akik szeretik és ismerik ezt a játékot is!


Razielzed
2022. 08. 23. - 20:28

Szóhoz sem jutok. Ezer hála érte :)

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 08. 19. - 19:58

Ritka példák egyike, hogy ennyi idő elteltével is készülhet fordítás egy játékhoz.

Köszönjük! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

DreamLord
2022. 08. 14. - 23:07

Köszi!

Anonymusx
2022. 08. 13. - 14:24

Köszi

NightVison
NightVison
Senior fordító
2022. 08. 13. - 13:21

Köszi a hírt, hibákat meg e-mailben kérem aki találna. :)

nelo
2022. 08. 13. - 12:06

Köszönöm!

stibaking
2022. 08. 12. - 23:26

Köszönöm!

rihekopó42
2022. 08. 12. - 22:24

Ez olyasmi mint a az ürlényes játék?

ducimarci1222
2022. 08. 12. - 21:45

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse
Fejlesztő:
Wideload Games
Kiadó:
Aspyr Media
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október 18.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse

A(z) Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse játék fordítása.

| 1.66 MB | 2022. 08. 08. | NightVison
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53