Pentiment - részleges fordítás
Pentiment - részleges fordítás
Írta: warg | 2022. 12. 29. | 2120

Eye jóvoltából megkeztődött az Obsidian Entertainment legújabb játékának a fordítása. Mivel többen kérték, úgy döntött, hogy megosztja a részleges magyarítást a közösséggel, hogy ismerkedhessetek a játékkal, amíg ő folytatja a sorok aprítását.

Alább olvashattok egy kicsit a munkafolyamatról és magáról a játékról is Eye megfogalmazásában:

A 2022-ben megjelent Pentiment egyértelműen az év játékai közé sorolható. Mind grafikai megvalósítása, mind történelmi hűsége páratlan. Ezért is választottam ezt a következő projektemnek, de... ekkor még nem tudtam hogy ez egy párbeszédeken alapuló, középkori nyomozós játék, amelynek kifejezetten nehéz a fordítása, mivel egyrészt az írója, Josh Sawyer e kor példátlan tanulmányozója, ami sokszor – mivel kevesen vagyunk a kor ismerői – a szöveg megértését is nehézzé teszi. Másrészt a cselekmény menete a választásainkon alapul, tehát ha kérdeznek akkor 2-3-4 választ kapunk, amit sokszor újabb 2-3-4 kérdés/válasz követ és így tovább. Mint egy pókháló labirintus, ami számos helyen elágazik és mindig más és más végeredményt ad.

Tisztán 34638 sorról van szó. Egyértelmű volt, hogy ezt nem lehet hagyományosan fordítani, mivel a szövegfáljban sem egymás után vannak a sorok, hanem a dokumentum különböző pontjain... Tehát játszani kezdtem és jelenleg olyan 140 óránál tartok. Volt olyan csomópont amit 27x játszottam végig, ami 6 órát jelent. Ráadásul a játék elején kiválasztott származásunk, jellemünk mind más és más irányba tereli a cselekményt.

De a játék fantasztikus. Az elején lassan csordogáló események hirtelen robajló folyamként ragadnak el minket és feladványok, megoldandó problémák kereszttüzében találjuk magunkat. És ha azt hiszitek, hogy 20 órával később végeztetek a játékkal, hát tévedtek, mivel egyből következik valami más...

A jelenleg letölthető tartalom 20%-os készültségen van, így a "mikorra lesz kész a fordítás" kérdésre a válaszom: reményeim szerint márciusra elkészül.

Kérlek titeket, ha nyelvtani hibát, érthetetlen kérdésre adott választ, stb. találtok, küldjétek el az adatlapon található e-mail címemre.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2022. 12. 29. - 21:25

Köszönöm, hogy megosztottad velünk a részleges fordításod.

Ha egyszer elkészül, biztos teszek vele egy próbát.

MrDevil
2022. 12. 29. - 16:50

A sok pozitív kritika ellenére nem fogott meg a játék de egy teljes magyarítással biztosan adok majd neki egy esélyt! kitartást és köszönöm

Eye
Eye
Senior fordító
2022. 12. 29. - 09:14

Sziasztok!

Remélem így már számos ember belevág ebbe a nagyon különös és egyedi játékba. A fordítás napról-napra változik, ahogy javítom, bővítem, illetve más és más jellemvonásokkal játszom. A 100%-kos elkészült fordítás, csak innen lesz letölthető, de van egy naponta frissülő verziója is, amit a visszajelzések alapján tökéletesítek. Ezt mindig itt éritek el: Pentiment legfrissebb verzió

Köszönöm a visszajelzéseket, remélem egyre többet kapok.


Fordításaim:

Age of Empires II: DE, Loop Hero, VRising, A céh 3, Pentiment

Pentiment
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Xbox Game Studios
Megjelenés:
2022. november. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Pentiment

A Pentiment 60%-os magyarítása. Tökéletes arra, hogy megismerkedjünk ezzel a remek narratív nyomozós játékkal.

1.38 MB | 2023. 08. 21. | Eye
Legújabb letöltések
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
The Ascent
A(z) The Ascent játék fordítása.
| 3.05 MB | 2023. 12. 01. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Death's Door
A Death's Door játék fordítása.
| 387.8 KB | 2023. 11. 29. | The_Reaper_CooL
Dark Fall 2: Lights Out
A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.
| 167.26 MB | 2023. 11. 28. | hamarfa
Whispers of a Machine
Csak a Steam verzióval volt alkalmunk tesztelni, de elvileg a GOG és Epic verziókkal is működik.
| 4.27 MB | 2023. 11. 28. | warg
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.61 MB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.
| 934.94 KB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.101.290.1x30 verzióig.
| 75.49 MB | 2023. 11. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
PC: 1.102.190.1030 / Mac: 1.102.190.1230Több mint 1000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.17 MB | 2023. 11. 25. | Csillagszem, DeeYoo, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Van német fordítás is a játékban, szerintem az a legegyszerűbb, ha az alapján halad az ember. Egy kicsit időigényesebb, de csak akkor kell rápillantani, ha bizonytalan a helyzet. Abban egyből látszik, hogy mikor magáznak és mikor tegeznek, így minimalizálódik az ilyen hibák lehetősége. Nagyrészt nyelvtudás nélkül is fel lehet ismerni...
warg | 2023.12.01. - 19:37
A fordítása nem sokkal nehezebb, mint bármely más UE4-es játéknak (gyakorlatilag egyikben sincs végig kronológiai sorrendben a szövegállomány, leginkább típusba, és kategóriákba van zsúfolva) - ha nem módosítod a szövegek sorrendjét a használható eszközök egyikével, akkor még nagyjából konzisztens is (képet most nem tudok mellékelni, de hidd el, kérlek) -,...
.:i2k:. | 2023.12.01. - 12:05
Én már elkezdtem, a szövegek össze-vissza vannak benne (mivel UE4-es és ugye azt "gyerekjáték" fordítani), de írtam a fejlesztőknek is, hogyha adnak egy szövegkönyvet és nem kell 600x újrajátszani a játékot (amit amúgy oda-vissza kimaxoltam), az nagyban megkönnyítené a fordítását.
The_Reaper_CooL | 2023.12.01. - 10:55
"mivel UE4"Ezzel válaszoltál is magadnak. Gyerekjáték fordítási szempontból (már csúnya verzió is van hozzá)Szóval hajrá csináld. De tegnapra kész legyen :)
Crytek | 2023.12.01. - 07:23
Ez a tutorial tökéletes! Nem tudjátok, az Aliens: Dark Descent-et elkezdte-e már valaki fordítani, mert ha nem akkor puszta rajongásból szívesen neki kezdek! (Legalábbis megpróbálom, mivel UE4)
Ignutu | 2023.11.30. - 18:41
köszönöm szépen. ^^
Hadezh | 2023.11.29. - 14:06