FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Eye jóvoltából megkeztődött az Obsidian Entertainment legújabb játékának a fordítása. Mivel többen kérték, úgy döntött, hogy megosztja a részleges magyarítást a közösséggel, hogy ismerkedhessetek a játékkal, amíg ő folytatja a sorok aprítását.
Alább olvashattok egy kicsit a munkafolyamatról és magáról a játékról is Eye megfogalmazásában:
A 2022-ben megjelent Pentiment egyértelműen az év játékai közé sorolható. Mind grafikai megvalósítása, mind történelmi hűsége páratlan. Ezért is választottam ezt a következő projektemnek, de... ekkor még nem tudtam hogy ez egy párbeszédeken alapuló, középkori nyomozós játék, amelynek kifejezetten nehéz a fordítása, mivel egyrészt az írója, Josh Sawyer e kor példátlan tanulmányozója, ami sokszor – mivel kevesen vagyunk a kor ismerői – a szöveg megértését is nehézzé teszi. Másrészt a cselekmény menete a választásainkon alapul, tehát ha kérdeznek akkor 2-3-4 választ kapunk, amit sokszor újabb 2-3-4 kérdés/válasz követ és így tovább. Mint egy pókháló labirintus, ami számos helyen elágazik és mindig más és más végeredményt ad.
Tisztán 34638 sorról van szó. Egyértelmű volt, hogy ezt nem lehet hagyományosan fordítani, mivel a szövegfáljban sem egymás után vannak a sorok, hanem a dokumentum különböző pontjain... Tehát játszani kezdtem és jelenleg olyan 140 óránál tartok. Volt olyan csomópont amit 27x játszottam végig, ami 6 órát jelent. Ráadásul a játék elején kiválasztott származásunk, jellemünk mind más és más irányba tereli a cselekményt.
De a játék fantasztikus. Az elején lassan csordogáló események hirtelen robajló folyamként ragadnak el minket és feladványok, megoldandó problémák kereszttüzében találjuk magunkat. És ha azt hiszitek, hogy 20 órával később végeztetek a játékkal, hát tévedtek, mivel egyből következik valami más...
A jelenleg letölthető tartalom 20%-os készültségen van, így a "mikorra lesz kész a fordítás" kérdésre a válaszom: reményeim szerint márciusra elkészül.
Kérlek titeket, ha nyelvtani hibát, érthetetlen kérdésre adott választ, stb. találtok, küldjétek el az adatlapon található e-mail címemre.
Összesen 3 hozzászólás érkezett
21:25
Köszönöm, hogy megosztottad velünk a részleges fordításod.
Ha egyszer elkészül, biztos teszek vele egy próbát.
16:50
A sok pozitív kritika ellenére nem fogott meg a játék de egy teljes magyarítással biztosan adok majd neki egy esélyt! kitartást és köszönöm
09:14
Sziasztok!
Remélem így már számos ember belevág ebbe a nagyon különös és egyedi játékba. A fordítás napról-napra változik, ahogy javítom, bővítem, illetve más és más jellemvonásokkal játszom. A 100%-kos elkészült fordítás, csak innen lesz letölthető, de van egy naponta frissülő verziója is, amit a visszajelzések alapján tökéletesítek. Ezt mindig itt éritek el: Pentiment legfrissebb verzió
Köszönöm a visszajelzéseket, remélem egyre többet kapok.
Fordításaim:
Age of Empires II: DE, Loop Hero, VRising, A céh 3, Pentiment