At Dead of Night
At Dead of Night
Írta: Patyek 2023. 04. 08. | 2644

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok!

Elkészült az At Dead of Night magyarításom.

Röviden a játékról:

Az At Dead Of Night egy stílszerű szerepjátékos videojáték, amelyben fel kell fedezned a gyilkos tettei mögött rejlő hátborzongató rejtélyeket, és barátaiddal együtt el kell menekülnöd. A Baggy Cat Ltd. által fejlesztett 3D-s túlélő horrorjáték egy FMV (full-motion video) játék, amely az élőszereplős színészi játékot és a 3D-s grafikát ötvözi, hogy egyedülállóan nyugtalanító és magával ragadó horrorélményt nyújtson.

Az Alan Wake-hez hasonlóan az At Dead Of Night természetfeletti elemeket tartalmaz a közvetlen szellemekkel való találkozással, és stratégiai és puzzle-szerű játékmenetet használ.

Aki tesz vele egy próbát, annak jó játékot!

Patyek



Összesen 13 hozzászólás érkezett

Patyek
Patyek
Senior fordító
2023. 07. 20. - 18:34

Szia!

Csak eredeti játékkal működik, a tört nem kezeli a nyelvi fájlokat. De ez a telepítőben le is van írva. Ha eredeti akkor a főképernyő jobb alsó sarkában van egy zászlócska, ott kell váltani a nyelveket.

https://youtu.be/hu4oE6c6Wn8?t=740 itt láthatod, hol kell keresni, de csak eredeti játékban!


Üdv.: Patyek


Üdv.: Patyek

DaweSS
2023. 07. 20. - 08:04

Egy kérdés hogy állítom át a játékot németre..:D

jokern
2023. 04. 29. - 18:59

Köszönjük!

Szivats
2023. 04. 19. - 13:40

Köszönöm.

Lajti
Lajti
Senior fordító
2023. 04. 18. - 22:46

Köszi!

stibaking
2023. 04. 11. - 10:59

Köszönöm a munkádat!

Epreshurka
2023. 04. 09. - 17:27

Köszönöm a választ és ezúton köszönöm azt a rengeteg magyarítást amit már eddig készítettél nekünk.

Patyek
Patyek
Senior fordító
2023. 04. 09. - 17:18

Szia! Nem tervezem, de ha valakinek van kedve hozzá, akkor befejezheti, a nagyja már kész van.


Üdv.: Patyek

Epreshurka
2023. 04. 09. - 17:03

Kedves Patyek!

Szeretném megkérdezni,hogy a Mount and Blade With Fire and Sword magyarítást nem tervezed befejezni?

Patyek
Patyek
Senior fordító
2023. 04. 09. - 16:41

Csak eredeti játékkal működik, egyéb verziókban sajnos nincs nyelvváltási lehetőség, illetve nem is kezeli a külső fájlokat, ami az eredetinél jelen van.


Anonymusx: Ízlések és pofonok! :)


Üdv.: Patyek

Anonymusx
2023. 04. 09. - 14:51

Köszi!

Am belenéztem a videóba, borzalmas ez a "zene" alatta :)

Patyek
Patyek
Senior fordító
2023. 04. 09. - 13:36

Elnézést, de ez lemaradt: a német nyelvet fordítottam, így a játékon belül át kell tenni németre!


Üdv.: Patyek

intu
2023. 04. 09. - 11:30

Köszi mester!


Gépi fordítóval vagy anélkül?

Nekem mindegy! A lényeg, hogy HAJRÁ MAGYAROK! :)

At Dead Of Night
Fejlesztő:
Baggy Cat Ltd
Kiadó:
Baggy Cat Ltd
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2020. november. 19.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
At Dead Of Night

Az At Dead Of Night játék fordítása. A játék nyelvét Németre kell állítani.

2.75 MB | 2023. 04. 09. | Patyek
hirdetés
Legújabb letöltések
Far Cry: Primal
Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.
| 4.02 MB | 2024. 10. 06. | FartingSquirrel, TaleHunters
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 21.91 MB | 2024. 10. 05. | Arzeen, gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Deliver Us The Moon
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
| 2.99 MB | 2024. 10. 03. | nulladik
Tomb Raider 2013
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
| 21.11 MB | 2024. 10. 03. | TBlinT, TombRaiderS.hu
Tomb Raider: Definitive Edition
Jelenleg csak a Microsoft Store\Game Passban érhető el ez a változat PC-n.
| 10.09 MB | 2024. 10. 03. | TombRaiderS.hu
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.565187.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 531.16 KB | 2024. 10. 03. | Lajti, Rocsesz
The Case of the Golden Idol
Az alapjáték és a két kiegészítő fordítása, Steames és GOG-os kiadáshoz. (Windows és Linux telepítővel)
| 119.46 MB | 2024. 10. 03. | mmatyas
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.58 MB | 2024. 10. 02. | The_Reaper_CooL
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.08 MB | 2024. 10. 02. | FEARka
Miasma Chronicles
A(z) Miasma Chronicles játék fordítása.
| 15.22 MB | 2024. 09. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Személyeskedni meg nem kéne kasza vadbarom jocóka! :DMi az, hogy kaszál a jocóka?Ott idegbetegeskedsz meg hol őrjöngsz, ahol most is!Igen, havi egyszer-kétszer vagy még ritkábban ideőrjöngsz. Meglátásod szerint erre van a fórum. Kicsit sem unalmas állandóan azt olvasni minden posztodban, hogy jajj... kutyalelkű minden egyes fordító? Ez itt a lelkisegély...
istvanszabo890629 | 2024.10.07. - 23:18
Személyeskedni meg nem kéne nyalókaszabo!Mi az, hogy idegbeteg meg, hogy őrjöng?Hol idegbegeskedtem meg hol őrjöngtem?!Igen, havi egyszer kétszer vagy még ritkábban ideírok. Erre van a fórum, kicsit sem unalmas állandóan azt olvasni minden kutyalelkűtől, hogy jajj...mi vagy te a főnöke? Fizetsz nekik ezért? Ezt szabadidejükben csinálják, majd kész lesz előbb-utóbb...bla-bla-bla!UNALMAS!!!Kb...
kaszajoco | 2024.10.07. - 23:05
Mivel nincs jobb dolgom, így reagálok én is, mert miért is ne :DHa én készíteném ehhez a játékhoz a fordítást (de most épp mással vagyok elfoglalva), akkor elkészíteném a régi változathoz (ha már elkezdtem) és kiadnám, mert van, akinek csak úgy van meg a játék és nem tervezi frissíteni az...
The_Reaper_CooL | 2024.10.07. - 22:57
Ó, hagyjad már, 1-2 havonta előmászik a barlangból ez az idegbeteg állat, aztán őrjöng, mert meg kell tanulni angolul állítólag, de csak állítólag...
istvanszabo890629 | 2024.10.07. - 22:47
Téged mennyire demotiválna, ha folyamatosan ezt olvasnád? Nem vagyok nyalóka, csak unom azt a pár embernek a ezerszer leírt kommentjeit, amik csak ártanak a projektnek. Jolvok folyamatosan lőki a nem akarok senki sürgetni, de mikor lesz kész, és ezt jópár témában ismételgetni. Te pedig mindnen kommentedben dobálod a pici beszólás...
piko | 2024.10.07. - 22:06
De felesleges volt abban a formájában.A 2-4 év ebben a formában viszont megint troll jelzős szerintem. Felesleges indulatkeltés ismét.Elhangzott már konkrétabb időpont is a készítőtől - valahol lehetett olvasni nem is olyan régen. A legtöbbször, legjobb esetben ez úgy szokott működni (vagy volt már rá példa is) - , ha...
Zeuretryn | 2024.10.07. - 21:41