A Shadowrun frissül... és sárkányok fognak hullani!
A Shadowrun frissül... és sárkányok fognak hullani!
Írta: warg 2023. 04. 27. | 2990

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nem olyan régen készültünk el a Shadowrun Returns magyarításával, de olyan ez egy kicsit, mint amikor a főellenség megölése után fellélegzünk... hogy aztán kikerekedett szemmel nézzük végig, ahogy a második alakjában feltápászkodik. :-D

Bár kiadósan teszteltünk, a szerepjátékoknál ez sosem egyszerű. Többen is küldtetek még hibákat, valamint a grafikai elemeknél is volt néhány kevésbé fontos darab, amelyekre sort szerettünk volna még keríteni.

Ezúton is köszönjük a beérkezett hibajelentéseket!

Vinczei folytatta a GIMP koptatását, és immár az Ork Bolt vásárlóit is magyar cégér várja a Redmondi Pusztulatban, valamint - az előző verzióhoz képest - további félszáz tábla és felirat lokalizációja készült el. Ezen kívül az általatok beküldött észrevételek és általunk még felfedezett finomítások kerültek bele.

Néhány példa:

sr-pic-editing__1682514392.JPG


A frissített magyarítást (v1.2) a Shadowrun Returns adatlapjáról tudjátok letölteni, a szokásos módon.


No de beszéljünk a jövőről is, ha már itt vagyunk. :)


Többen is kértétek, hogy fordítsuk majd le a Dragonfallt és a Hong Kongot is, idő közben meg is néztük, hogy mi várna ránk, ha rászánnánk magunkat.

Találtunk egy nagyon hasznos oldalt, ahol sok érdekes infót gyűjtött össze a német hobbifordítások készítője, a szövegeket is vissza lehet pakolni.

Volt viszont egy gond, amit előbb szerettünk volna megoldani.

A német fordító is említi (és mi is tapasztaltuk), hogy a Dragonfall elég szeszélyes, mert valamiért nem mindig hajlandó betölteni a módosított fájlokat, ami jogosan idegesítheti a játékosokat. Elvégre senki sem akar minden alkalommal 10 percet azzal tölteni játék előtt, hogy többször betöltögeti a játékmentését, és reméli, hogy hatodjára végül tényleg jól jelenik meg minden.

Mivel a Dragonfall szövegmennyisége is Next Level (kb. 2,1 millió karakter szóközökkel), ezért nem esett volna jól olyan visszajelzéseket kapni a projekt végén, hogy többen is törölték mérgükben az egészet, mert nem indul el rendesen magyarul. Ez a játék igazán megérdemli, hogy egy minőségi fordítást kapjon és hogy az rendesen fusson.

Szerencsére nem maradtunk segítség nélkül. Mivel több nyelvre is átültették már a játékot, volt összehasonlítási alapunk. Lassan kezd összeállni a kép a lehetőségekről, szóval bízunk benne, hogy sikerül mindent megoldanunk. Még kell egy kis idő megtalálni a lehető legjobb megoldást, de így már bele tudunk vágni a fordításba. :-D

Köszönjük istvanszabo890629 technikai segítségét és Anonymusx tanácsait is a fórumon!

Még fogalmunk sincs, hogy mikorra várható a Dragonfall honosítás megjelenése, de amikor kész lesz, robbanni fog. Valahogy így:

shadowrun-dragonfall-commission-by-angusmcleod-d7i6lds__1682604219.png

*Kép forrása: https://www.deviantart.com/angusburgers/art/Shadowrun-Dragonfall-Commission-453803968

Kapcsolódó cikkek/hírek

Shadowrun Returns warg 2023. március 10.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

warg
warg
Moderátor
2023. 06. 17. - 20:09

Örülünk, hogy örülsz, Domasi. :)


https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

Domasi
2023. 06. 16. - 14:23

Egyszer nekiugrottam a :Returnsnak, de akkoriban nem volt túl acélos az angolom. Aztán pár hete eszembe jutott, hogy azóta fejlődtem annyit, hogy bátran nekiugorjak és még gyakorlásnak is jó lesz. Erre mit látok..... van hozzá magyarítás.

Hát a nyelvgyakorlásomat rendesen elrontottátok srácok, de a játékélményen hatalmasat dobott ez a mindenre kiterjedő és minőségi fordítói munka!

Ezer hála és köszönet!

ui.: a játék még mindig piszok nehéz. Ezen nem változtatott a fordítás sem :D

szozoka
2023. 04. 30. - 11:07

Köszönöm, hogy foglalkoztok vele és nagyon jól szórakoztam a Returns játék alatt.

Alig várom a következő részeket? hogy lássam a sárkányokat hullani :)

miskolcatesz2
2023. 04. 29. - 23:12

Szuperhir, en szurkolok, hogy osszejojjon, es akkor megy majd az ujabb nujencsomag a keszitoknek.:)

jokern
2023. 04. 29. - 18:58

Köszönjük!

istvanszabo890629
istvanszabo890629
Senior fordító
2023. 04. 28. - 10:25

Eddig úgy néz ki hogy összejön, még kotorászunk kicsit a játékban.


Az álmok üzenetek a mélyből.

piccolo80
2023. 04. 28. - 10:18

Nagyon várós a folytatás, remélem sikerül összehoznotok. Könyvben és játékban is nagyon jó a Shadowrun világa.

Hchak
2023. 04. 27. - 19:39

Nagy Shadowrun rajongó vagyok, viszont sajnos az angolom nincs olyan magas szinten mint amit ez a játék megérdemelne, úgyhogy mikor láttam hogy a Shadowrun returns-höz ki jött a magyarítás (amiről nem is tudtam, hogy készül), majd kiugrottam a bőrömből. Most ennél a hírnél is ugyan ez az érzésem. Már nagyon várom, hogy elkészüljön. Köszönöm, hogy elkészítitek a magyarítást.

De4dKn!ght
2023. 04. 27. - 18:41

Szuper, hogy sikerült megoldani a technikai gondokat, és fordíthatóvá tenni. Várjuk, kitartást :)


Lets Game!

Anonymusx
2023. 04. 27. - 18:36

Örülök hogy összejött.

Shadowrun Returns
Fejlesztő:
Harebrained Schemes
Kiadó:
Harebrained Schemes
Megjelenés:
2013. július. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut
Fejlesztő:
Harebrained Schemes
Kiadó:
Harebrained Schemes
Megjelenés:
2014. szeptember. 18.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Shadowrun Returns

A Shadowrun: Returns játék fordításának 1.2-es verziója.


A javítás tartalmazza az első kiadás fordítását és grafikai elemeit, továbbá az alábbi új elemek kerültek bele:

  • a beküldött hibák és az általunk fellelt hibák javítása, ahol lehetett
  • a Mátrix csomópontjainak fordítása, ahol az megoldható volt
  • a végigjátszás során hasznos vagy jellegzetes grafikai elemek (táblák, feliratok) fordítása


Nem fordítható:

  • az Exit (Kilépés) szó az árnyvadászok felbérlésekor a játék végén
  • "If you equip this item, you will no longer meet the prerequisites of the following items, which will be unequipped." üzenet. Ez akkor jelenik meg, ha a karakter tulajdonságai úgy változnak (pl: egy szakértelmet növelő ruha levétele miatt), hogy azt követően egy vagy több fegyvert, drónt stb. már nem képes használni, így az leszerelésre kerül.
  • egy turretcontrol és egy doorcontrol csomópont a Mátrixban


Ezekhez nem található forrásszöveg és a fordítást hosszabb próbálkozás után sem sikerült megoldani.


A fordításhoz sok visszajelzést kaptunk, valamint többször végigjátszottuk mi is, ennek ellenére előfordulhat, hogy maradt benne hiba. Kérjük, segítsétek a munkánkat azzal, hogy azokat bejelentitek az [email protected] címen, vagy jelzitek Discordon a vinczei#5259 fiókomon.


És még egyszer köszönjük a segítségét mindazoknak, akik hozzájárultak a munkánkhoz!


Kalandra fel, chummerek!

23.82 MB | 2023. 04. 27. | Vinczei , warg Merin
hirdetés
Legújabb letöltések
The Curse of Monkey Island
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
| 2.83 MB | 2025. 01. 17. | Dunstan, Panyi, Cseh Artúr, Gruber Kristóf
Space Haven
A Space Haven játék fordítása.
| 8.6 MB | 2025. 01. 17. | Heliximus
Inunaki Tunnel
A(z) Inunaki Tunnel játék fordítása.
| 14.35 MB | 2025. 01. 14. | FEARka
Hitman: Contracts
A(z) Hitman: Contracts játék fordítása, tartalmazza a feliratozott videókat is.Fordította: Piedon (GameHunter TEAM)Digitális változatokhoz igazította: nonaem06Telepítő: istvanszab890629
| 325.98 MB | 2025. 01. 12. | istvanszabo890629, noname06, Piedon, GameHunter TEAM
The Rise of the Golden Idol
A(z) The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
| 4.31 MB | 2025. 01. 08. | mmatyas
Sniper Elite V2 Remastered
A(z) Sniper Elite V2 Remastered játék fordítása.
| 57.91 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Sniper Elite V2
A(z) Sniper Elite V2 játék fordítása.
| 47.7 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Sniper Elite 5
A Sniper Elite 5 fordítása. Epic-es verzió!Alapjáték + season pass one
| 6.17 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Sniper Elite 5
A Sniper Elite 5 fordítása. Gamepass-os verzió!Alapjáték + season pass one
| 6.16 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Sniper Elite 5
A Sniper Elite 5 fordítása. Steames verzió!Alapjáték + season pass one
| 5.52 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52
Googlen rákerestem:valaki ezt írja:https://github.com/diasurgical/devilutionXde itt is van egy másik mod:https://mod.diablo.noktis.pl/downloadÉn nem próbáltam egyiket sem, de az első jónak tűnik.
Anonymusx | 2025.01.17. - 12:43
Nos működik.Más: Nincs itt valami nagy diablo mester aki tudja hogyan kell a felbontást magasabbra állítani? Ez az alap katasztrófa
Crytek | 2025.01.16. - 15:38
A game passos verzióra fel lehet tenni a magyarítást? És ha nem valaki nem tudná hozzáigazítani?
Crytek | 2025.01.16. - 12:58
Ezt https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/3160?tab=files "Skyrim AE magyarul" Ezt töltsd le és másold be, nekem megoldotta.
Szemi92 | 2025.01.15. - 18:55
Helló,segítsetek: skyrim special edition, néhány tárgynak magyaritásal nincs neve, ha fölveszed nem mutatja az inventoryba hogy tudnám ezt orvosolni, nem tudom ledobni, nem is látszik csak foglalja a helyet.
Pisty001 | 2025.01.15. - 18:06