Toborzás átláthatóbban

Toborzás átláthatóbban

Írta: warg

| 2706

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Biztos láttad már időnként híreket a Portálon, amelyekben egy fordító(csapat) extra segítséget toborzott egy adott játékhoz.

Arra gondoltunk, hogy talán megkönnyítenénk a fordítótársak keresését, ha összeszednénk minden kezdeményezést egy helyre, hogy bármikor szét tudjatok nézni közöttük. Mivel az itteni fórum nem annyira alkalmas egy ilyen lista megjelenítésére, a Portál Discord szervere mellett döntöttünk.

Ha úgy gondolod, hogy elkélne a segítség a MÁR FOLYAMATBAN LÉVŐ fordításod háza táján, vagy időt tudnál szakítani, hogy segíts valaki másnak, nézz szét nyugodtan az aktuális felhozatalban.

Itt a fórumon is lehetőség van segítők keresésére, de a felhívás elég hamar elveszhet a többi hozzászólás között.

Javasoljuk, hogy csatlakozz a Portál Discord szerveréhez, ahol létrehoztunk egy “Toborzás” nevű fórumot, hogy átláthatóbb formában gyűjthessük össze a felhívásokat.

Nincs szükség fordítói rangra a toborzáshoz vagy a jelentkezéshez.


FONTOS! Ha technikai segítségre van szükséged egy magyarítás projekt elkezdéséhez, a fórum vagy a Discord szerver “Fordíthatóság” nevű szobája a megfelelő hely a kérdéseid számára.


Mielőtt jelentkezel, gondolkozz el ezeken a pontokon:

- Tudsz legalább középfokon (B2) angolul? (esetleg más nyelven, ha a kiszemelt játék nem csak angolul jelent meg)

- Tudsz igényesen és helyesen fogalmazni magyarul?

- Van elég időd, amit fordításra tudsz fordítani?

- Gondolod, hogy tartósan is le tudna kötni az idegen nyelvű sorok vég nélküli magyarra ültetése? (Imádjuk ezt csinálni, de be kell vallanunk, hogy a fordítási folyamat néha elég monoton lehet.)

Ha minden kérdésre "igen" a válasz, akkor irány a Discord, és el is kezdhetsz szemezgetni a projektek között. Az egyes témakörökben beszélgetésre is van lehetőség.

Jelenleg a következő játékok magyarításának elkészítésében lehet segédkezni:

  • Assassin's Creed Valhalla
  • Beyond a Steel Sky
  • Borderlands 3 + kiegészítők
  • Dead Island 2
  • Galactic Civilisations III
  • Grand Theft Auto V
  • High On Life
  • Metal: Hellsinger
  • Raiders! Forsaken Earth
  • STAR WARS Jedi: Survivor

Ne zavartasd magad, ha egy adott bejegyzés már egy kicsit régi. Amíg ott van egy játék neve a többi között, addig nyugodtan lehet jelentkezni.


Új téma nyitása előtt olvasd el a bejegyzésekre vonatkozó útmutatót!

Sok sikert és kitartást kívánunk!

Összesen 2 hozzászólás érkezett
Waveshaper
2023. 06. 15. - 17:14

Vagy hogy mást ne mondjak, találkoztunk olyan fordítással ahol emberünk kifejezéseket nem ismer és tükörfordít. Értem, értékelem a lelkesedést, de vannak fordítások amik nem segítségek senkinek, inkább rombolják az élményt.

Waveshaper
2023. 06. 15. - 17:13

Én azt a B2 angolt feltolnám C2-re, amikor ilyenek jönnek szembe egy Resident Evil 5-ben button prompt-ra hogy UGRASSZ.

hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
A sok "mezei" hack and slash mellett elég durván elszoktam az ilyen Gothic Remake jellegű játéktól Elkezdtem ezerrel.. 30 perc után megmakkantan és rádöbbentem ez rohadtul nem ment automatice 20 méterenként, ezért kezdhettem előről. Ismét 30 perc de már rutinból mentettem egyet egy kis barlang betérénél...megmakkantam mondom nem gáz visszatöltöm....
Csovesbanat | 2026. 06. 05. - 22:40
Köszönöm szépen, meg is jött akkor a kedvem az újrakezdéshez anyanyelven ;)
zebra_hun | 2026. 06. 05. - 20:00
226-28k-ért ajándék az alzánál az xt, ezen a 16k lóvé már nem számít mikor ég és föld a két kártya és vramhiányos is.
Doom 4 | 2026. 06. 05. - 14:21
Aki esetleg nem szeretne hinni a hanta gyárosnak azoknak leírom. Nem a kokler legdrágább helyeket kell nézni.... 9070GRE 210K arukereső legolcsóbb 9070XT-je 226K Tehát nincs semmiféle sokkal drágább mint az XT nem is lehetne mivel 1440P-ben 25%-al erősebb a 9070XT sőt még a sima 9070 is erősebb nála szintén 1440p-ben...
Csovesbanat | 2026. 06. 03. - 20:24
Na ezt a 9070 gre-t kiadni nyugatra is hát khmmm jó nagy lehúzás, sokkal drágábban adják mint a 9070xt-t. Hihetetlen hogy mit mernek kiadni.
Doom 4 | 2026. 06. 03. - 18:47
Egyenlőre még csak korai hozzáférésű a játék , még jó sokáig fogják tesztelni, de helye van a listában !Miért a Korai Hozzáférés? „A Fatekeeper egy új típusú játék, műfaj és szellemi tulajdon számunkra. A mögötte álló stúdió, a Paraglacial, nagyon kicsi, és mindössze 13 ember dolgozik a játékon. Annak érdekében,...
Munyos27 | 2026. 06. 03. - 16:34