Toborzás átláthatóbban
Toborzás átláthatóbban
Írta: warg | 2023. 05. 27. | 2285

Biztos láttad már időnként híreket a Portálon, amelyekben egy fordító(csapat) extra segítséget toborzott egy adott játékhoz.

Arra gondoltunk, hogy talán megkönnyítenénk a fordítótársak keresését, ha összeszednénk minden kezdeményezést egy helyre, hogy bármikor szét tudjatok nézni közöttük. Mivel az itteni fórum nem annyira alkalmas egy ilyen lista megjelenítésére, a Portál Discord szervere mellett döntöttünk.

Ha úgy gondolod, hogy elkélne a segítség a MÁR FOLYAMATBAN LÉVŐ fordításod háza táján, vagy időt tudnál szakítani, hogy segíts valaki másnak, nézz szét nyugodtan az aktuális felhozatalban.

Itt a fórumon is lehetőség van segítők keresésére, de a felhívás elég hamar elveszhet a többi hozzászólás között.

Javasoljuk, hogy csatlakozz a Portál Discord szerveréhez, ahol létrehoztunk egy “Toborzás” nevű fórumot, hogy átláthatóbb formában gyűjthessük össze a felhívásokat.

Nincs szükség fordítói rangra a toborzáshoz vagy a jelentkezéshez.


FONTOS! Ha technikai segítségre van szükséged egy magyarítás projekt elkezdéséhez, a fórum vagy a Discord szerver “Fordíthatóság” nevű szobája a megfelelő hely a kérdéseid számára.


Mielőtt jelentkezel, gondolkozz el ezeken a pontokon:

- Tudsz legalább középfokon (B2) angolul? (esetleg más nyelven, ha a kiszemelt játék nem csak angolul jelent meg)

- Tudsz igényesen és helyesen fogalmazni magyarul?

- Van elég időd, amit fordításra tudsz fordítani?

- Gondolod, hogy tartósan is le tudna kötni az idegen nyelvű sorok vég nélküli magyarra ültetése? (Imádjuk ezt csinálni, de be kell vallanunk, hogy a fordítási folyamat néha elég monoton lehet.)

Ha minden kérdésre "igen" a válasz, akkor irány a Discord, és el is kezdhetsz szemezgetni a projektek között. Az egyes témakörökben beszélgetésre is van lehetőség.

Jelenleg a következő játékok magyarításának elkészítésében lehet segédkezni:

  • Assassin's Creed Valhalla
  • Beyond a Steel Sky
  • Borderlands 3 + kiegészítők
  • Dead Island 2
  • Galactic Civilisations III
  • Grand Theft Auto V
  • High On Life
  • Metal: Hellsinger
  • Raiders! Forsaken Earth
  • STAR WARS Jedi: Survivor

Ne zavartasd magad, ha egy adott bejegyzés már egy kicsit régi. Amíg ott van egy játék neve a többi között, addig nyugodtan lehet jelentkezni.


Új téma nyitása előtt olvasd el a bejegyzésekre vonatkozó útmutatót!

Sok sikert és kitartást kívánunk!

Összesen 2 hozzászólás érkezett

Waveshaper
2023. 06. 15. - 17:14

Vagy hogy mást ne mondjak, találkoztunk olyan fordítással ahol emberünk kifejezéseket nem ismer és tükörfordít. Értem, értékelem a lelkesedést, de vannak fordítások amik nem segítségek senkinek, inkább rombolják az élményt.

Waveshaper
2023. 06. 15. - 17:13

Én azt a B2 angolt feltolnám C2-re, amikor ilyenek jönnek szembe egy Resident Evil 5-ben button prompt-ra hogy UGRASSZ.

hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mivel újra felraktad a játékot és nem jó a magyarítás hozzá, akkor az a helyzet, hogy nem jól raktad fel a magyarítást.Ahogy az előttem szóló is írta, frissült játékkal is működik a magyarítás, nem fagy ki vele. Annyi, hogy ami új dolog került bele, az angolul van. Meg néhány szinte...
Sunsetjoy | 2024.04.26. - 18:32
Nekem tegnap Steamen befrissült a játék és továbbra is magyar maradt. 2 perccel ezelőtt újra elindítottam és most is magyar. Egyedül az új küldetések nem jelennek meg magyar felirattal, minden más viszont továbbra is magyar.
7Janek7 | 2024.04.26. - 18:25
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37