Toborzás átláthatóbban
Toborzás átláthatóbban
Írta: warg 2023. 05. 27. | 2338

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Biztos láttad már időnként híreket a Portálon, amelyekben egy fordító(csapat) extra segítséget toborzott egy adott játékhoz.

Arra gondoltunk, hogy talán megkönnyítenénk a fordítótársak keresését, ha összeszednénk minden kezdeményezést egy helyre, hogy bármikor szét tudjatok nézni közöttük. Mivel az itteni fórum nem annyira alkalmas egy ilyen lista megjelenítésére, a Portál Discord szervere mellett döntöttünk.

Ha úgy gondolod, hogy elkélne a segítség a MÁR FOLYAMATBAN LÉVŐ fordításod háza táján, vagy időt tudnál szakítani, hogy segíts valaki másnak, nézz szét nyugodtan az aktuális felhozatalban.

Itt a fórumon is lehetőség van segítők keresésére, de a felhívás elég hamar elveszhet a többi hozzászólás között.

Javasoljuk, hogy csatlakozz a Portál Discord szerveréhez, ahol létrehoztunk egy “Toborzás” nevű fórumot, hogy átláthatóbb formában gyűjthessük össze a felhívásokat.

Nincs szükség fordítói rangra a toborzáshoz vagy a jelentkezéshez.


FONTOS! Ha technikai segítségre van szükséged egy magyarítás projekt elkezdéséhez, a fórum vagy a Discord szerver “Fordíthatóság” nevű szobája a megfelelő hely a kérdéseid számára.


Mielőtt jelentkezel, gondolkozz el ezeken a pontokon:

- Tudsz legalább középfokon (B2) angolul? (esetleg más nyelven, ha a kiszemelt játék nem csak angolul jelent meg)

- Tudsz igényesen és helyesen fogalmazni magyarul?

- Van elég időd, amit fordításra tudsz fordítani?

- Gondolod, hogy tartósan is le tudna kötni az idegen nyelvű sorok vég nélküli magyarra ültetése? (Imádjuk ezt csinálni, de be kell vallanunk, hogy a fordítási folyamat néha elég monoton lehet.)

Ha minden kérdésre "igen" a válasz, akkor irány a Discord, és el is kezdhetsz szemezgetni a projektek között. Az egyes témakörökben beszélgetésre is van lehetőség.

Jelenleg a következő játékok magyarításának elkészítésében lehet segédkezni:

  • Assassin's Creed Valhalla
  • Beyond a Steel Sky
  • Borderlands 3 + kiegészítők
  • Dead Island 2
  • Galactic Civilisations III
  • Grand Theft Auto V
  • High On Life
  • Metal: Hellsinger
  • Raiders! Forsaken Earth
  • STAR WARS Jedi: Survivor

Ne zavartasd magad, ha egy adott bejegyzés már egy kicsit régi. Amíg ott van egy játék neve a többi között, addig nyugodtan lehet jelentkezni.


Új téma nyitása előtt olvasd el a bejegyzésekre vonatkozó útmutatót!

Sok sikert és kitartást kívánunk!

Összesen 2 hozzászólás érkezett

Waveshaper
2023. 06. 15. - 17:14

Vagy hogy mást ne mondjak, találkoztunk olyan fordítással ahol emberünk kifejezéseket nem ismer és tükörfordít. Értem, értékelem a lelkesedést, de vannak fordítások amik nem segítségek senkinek, inkább rombolják az élményt.

Waveshaper
2023. 06. 15. - 17:13

Én azt a B2 angolt feltolnám C2-re, amikor ilyenek jönnek szembe egy Resident Evil 5-ben button prompt-ra hogy UGRASSZ.

hirdetés
Legújabb letöltések
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 60.37 MB | 2024. 07. 10. | The_Reaper_CooL
System Shock
A System Shock Remake (2023) fordítása.
| 5.46 MB | 2024. 07. 09. | amagony, istvanszabo890629, Keeperv85, szogyenyi
Tropico Reloaded
Tropico Reloaded magyarítás
| 86.03 KB | 2024. 07. 07. | LordMastert
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 6.94 MB | 2024. 07. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Commandos: Beyond the Call of Duty
A Commandos: Beyond the Call of Duty fordítása. Windows 10 és újabb rendszerekhez készített verzió, ami tartalmazza a textúrák fordítását...
| 163.86 MB | 2024. 07. 06. | istvanszabo890629
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 530.66 MB | 2024. 07. 06. | Konyak78
Grounded
A(z) Grounded játék Switch-es fordítása.KONZOLOS INFÓK:JÁTÉK: Grounded [01006F301AE9C000][v0]FRISSÍTÉS: Grounded [01006F301AE9C800][v458752][1.07]TITLE ID: 01006F301AE9C000VERZIÓ: 1.07Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor...
| 13.68 MB | 2024. 07. 02. | The_Reaper_CooL
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 7.64 MB | 2024. 07. 02. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Magyar nyelvi fájl nincs valakinek feltöltve az AC Rouge játékhoz valamilyen tárhelyre? Anno kimaradt a game de most FPS unlockal élvezhető frissítési rátával lehetne játszani de nem működik a telepítővel rendelkező magyarítás sehogy sem!
Satek | 2024.07.12. - 22:14
Hello Szatoka (Attila)!Köszönöm a válaszod.A megvett „Age Of Empires” játékok:„Age Of Empires Definitive Edition” és.„Age Of Empires II Definitive Editon” és.„Age Of Empires III Definitive Edition” és.„Age Of Empires IV Anniversary Edition” és.„Age Of Mythology: Extended Edition”Letőltöttem és feltelepítettem az „Age Of Empires II Definitive Edition”-t.Letőltöttem a „magyaritasok.hu”-ról.Az „Age Of...
Kara | 2024.07.12. - 17:51
Szia!A hivatalos magyar nyelvet az Age of Empires 4 tartalmazza csak. A többi játék esetén az adott verziónak megfelelő magyarítást kell letölteni. Ha a felújított verziót vetted meg (Defenitiv Edition) akkor az csak folyamatban van, ahogy jelölve is van a játék adatlapján. A régebbi verziók működése ezen a verzión nem...
szatoka | 2024.07.12. - 15:24
Hellósztok!Megvettem a „Steam”-en az :„Age of Empires 25th Anniversary Collection vásárlása CSOMAG”-ot.„Age Of Empires” I-IV-ig.Az „Age Of Empires IV”-et letőltöttem és feltelepítettem.Beállítottam a magyar nyelvet a „Steam”-en.Utána „Az Age Of Empire I”-et is letöltöttem és feltelepítettem.Megpróbáltam a „Steam”-en beállítani a magyar nyelvet.Mint ahogy az „Age Of Empires IV”-en.De nem volt...
Kara | 2024.07.12. - 14:42
hi és üdvözlet mindenkinek!2 kérdéssel fordulnék "ide"a) valaki csinálja a baldur's game 2 höz fordítást? csupán félkészt találtam.b) milyen programot használtatok hozzá? az npc-k egy része angol, ami játék közben nekem zavaróköszönöm a tájékoztatást ill az esetleges segítséget.
KisHal | 2024.07.12. - 04:44
Szeretem én a kihívást, de nem erre számítottam, hogy csak pár ember foglalkozik a világon vele... https://www.youtube.com/watch?v=KkRp_nCNYbM
W4T | 2024.07.12. - 01:31