Age of Empires II: Definitive Edition

Age of Empires II: Definitive Edition

Írta: Eye

| 6220

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

2 évvel ezelőtt azért vettem át a tetszhalott állapotban lévő AOE II DE fordítását, hogy gyerekkorom legkedvesebb sorozatát egyszer magyarul is élvezhessük. De akkor még a gondolat sem volt meg bennem, hogy az egységek és csatározás módban használt alapoknál többet fordítsak le. Miután ez kész volt, csak telt az idő, a frissítéseket hozzáigazítottam és más játékok felé néztem. Azonban a múlt év őszén egy valódi AOE fan, Etheron újraélesztett bennem valamit. Szívósan próbált rávenni a játékban található 27 alap és 7 co-op küldetés lefordítására. Az akkoriban berobbanó Pentiment-et is ezért raktam félre (bocsánat azoktól akik várják) és elkezdtük a munkát. Én fordítottam, ő újrajátszotta a küldetéseket és küldte a hibákat. Csak megbecsülni tudom, de kettőnk játékórája nem volt kevesebb 600-nál, ami közel egy teljes hónapot jelent.


Ma elérkezett a nap, mert készen lettünk.


Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték teljes egészében magyar lett, emellett a kiadott DLC-kbe is belefordítottunk. Mindemellett meg kell köszönnöm szatoka munkáját, aki bár feladta az eredeti fordítást, de mind a mai napig hűségesen készíti el a modot, amely az XBOX játékosoknak is megnyitja a játék világát. Hogy mi jön ezután? A régóta várt Pentimentbe feledkezem bele és fejezem be végre, de később várható, hogy az AOE II DLC-i is fordításra kerülnek, hiszen mind a mai napig elég nagyszámú játékossal rendelkezik a program. Sajnos találhatók benne szöveghibák, amiket nem oldhattunk meg, de beküldtük a támogató csapatnak, így talán kijavítják.


Aki nem próbálta még, játsszon vele, az fedezze fel a küldetéseket és merüljön el a történelemben, aki pedig igen az tudja mire számíthat, hiszen az AOE nem egy kitalált világra épül, hanem az emberiség néha nagyon sötét, de mégis felemelő időszakára, ahol valódi hősök formálták a világot.

age-of-empires-ii-de-3__1687560328.jpg

Összesen 15 hozzászólás érkezett
zsizs
2023. 08. 11. - 19:53

Nagyon köszi! Alig várom, hogy újra játszam! :)

Retromanus
2023. 07. 26. - 15:28

Köszönöm !

TommyAngelo
2023. 07. 25. - 22:15

AOE2 mindörökké, KÖSZÖNÖM!


Köszönöm!!!+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Tsombe
2023. 07. 02. - 20:48

Őszinte köszönetem !

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2023. 07. 02. - 17:21

Szép munka! Gratulálok a kitartásodért!

VGyke
2023. 06. 30. - 13:08

Köszönet! Eddig azért nem vettem meg a játékot, mert nem volt hozzá magyarítás. Ráadásul most a Steamen 4,99...


Kutya az ember legjobb barátja...lenne, ha tudna kölcsönadni.

Randon
2023. 06. 26. - 23:46

Nagy köszönet, régóta vártam egy ilyen teljes fordításra.

Xerato
2023. 06. 26. - 20:46

Hatalmas köszönet!

szatoka
2023. 06. 25. - 22:52

Köszönöm a munkád és az együttműködést. Sajnos valóban úgy alakult, hogy nem jutott elég időm az eredeti elképzelésemhez, így kiemelten szeretném megköszönni Eye munkáját, aki elkészítette a fordítást. A modot valóban frissítem és továbbra is frissíteni fogom.


És hogy ha már Age of Empires 2 Definitive Edition nem feledkezhetünk meg a 3. részről sem, mely szintén kapott egy ilyen verziót. Hogy ahhoz a fordítás el fog-e készülni az szinte 100%, főleg hogy mivel a korábban kiadott magyar változatok szövegei kompatibilisek a mostani verzióval így viszonylag hamar át lehet ültetni, ugyanakkor, mivel az is tartalmaz elég sok hibát, félrefordítást így ez nem olyan egyszerű, mint aminek tűnik. Természetesen ezt is folyamatosan frissítik így ez is egy elég hosszú project lesz, de lesznek folyamatosan frissített kiadások. Hamarosan készítek egy hírt, amiben fontos információkat fogok elárulni. Addig is használjuk ezt a remek fordítást és élvezzük, hogy magyarul játszhatjuk végig a játék összes kampányát.

Köszönjük Eye!

GaPetya
2023. 06. 25. - 21:31

Nagy köszönet a fordításért!

7Janek7
2023. 06. 25. - 18:34

Nagyon köszönjük a munkádat!

Miszter_Twister
2023. 06. 24. - 17:20

Óriási köszönöm!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2023. 06. 24. - 13:55

Szép munka, grat!

stibaking
2023. 06. 24. - 10:11

Nagyon köszönöm a munkádat!

ducimarci1222
2023. 06. 24. - 08:56

Hatalmas köszönet!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Age of Empires II: Definitive Edition
Fejlesztő:
Tantalus Media
Forgotten Empires LLC
Wicked Witch Software
Kiadó:
Xbox Game Studios
Platform:
Megjelenés:
2019. november 14.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition

Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték az Indiai Dinasztiák és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.

PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre: Hungarian translate).

| 1.97 MB | 2026. 04. 09. | Eye
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31