Witch It - Hivatalos fordítás
Witch It - Hivatalos fordítás
Írta: The_Reaper_CooL | 2023. 10. 10. | 992

Gyerekkorunkban nagyon sokat szerettünk bújócskázni, illetve annak különböző variációit játszani. A videójátékok világában ezt persze új szintre lehet emelni a különböző "Prop Hunt"-féle játékokban. Ezekben a játékokban általában van egy vagy több hunyó, a többi játékos pedig nem egyszerűen elbújik előlük, hanem egy tárgy alakját ölti magára, megpróbálva bevegyülni a többi közé. Vicces látványt tud nyújtani, amikor egy teáscsésze lepattan az asztalról és menekülni próbál.

Ugyanezt a játékmódot számtalan játék feldolgozta, a mostani hír pedig a Witch It c. játékkal kapcsolatos. Itt középkori fantasy környezetben verseng egymás ellen két csapat, a boszorkányok, akik különböző tárgyakká varázsolhatják magukat, így elbújva a környezetben, míg a vadászok csapata krumplit dobálva próbálja megtalálni őket. A csavar ott van a dologban, hogy mindkét csapat tagjainak különböző képességeik lehetnek: a boszorkányok repülhetnek, tárgyakat lebegtethetnek vagy lelassíthatják a vadászokat, ők cserébe becsáklyázhatják a bujdosókat, vagy a jól megbízható csirkéjüket küldhetik ki ellenük, hogy kiszimatolják a boszorkányok búvóhelyét.

A játék a mai nappal hivatalos magyar fordítást kapott, hála TRC-nek. Bárminemű hibát vélnétek a fordításban, azt neki jelezzétek a weboldalán található elérhetőségek valamelyikén.


Mindenkinek jó szórakozást, bujdosásra és vadászatra fel!


Összesen 3 hozzászólás érkezett

ducimarci1222
2023. 10. 12. - 07:27

Köszi szépen, meglepetés volt látni!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

NightVison
NightVison
Senior fordító
2023. 10. 10. - 22:15

Gratula!

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2023. 10. 10. - 19:16

Kis információ, mert fontosnak találom megemlíteni: Pár dolognak angolul maradt a neve és a feliratozása, azért, mert ezek valószínűleg nem is kerülnek lefordításra (ez fejlesztői döntés). Ezek pedig:

- A játékbeli tárgyak neve és leírása

- Az oktató mód szövegei

- Bizonyos pályák nevei


"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Witch It
Fejlesztő:
Barrel Roll Games
Kiadó:
Daedalic Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2020. október. 22.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
The Sims 4
PC: 1.103.250.1020 / Mac: 1.103.250.1220Több mint 500 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.18 MB | 2023. 12. 07. | Csillagszem, DeeYoo, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.102.190.1x30 verzióig.
| 83.65 MB | 2023. 12. 07. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2023. 12. 06. | NightVison
Mafia II: Definitive Edition
A Mafia II: Definitive Edition játék fordítása.
| 1.7 MB | 2023. 12. 06. | blackroy, kriszkos
The Lord of the Rings: Return to Moria
A(z) The Lord of the Rings: Return to Moria játék fordítása.
| 1.24 MB | 2023. 12. 05. | Frank Robin, Granheart, NightVison, Ragnar Vapeking
Road 96
A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni....
| 32.96 MB | 2023. 12. 03. | Vinczei
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
| 7.68 MB | 2023. 12. 03. | hamarfa, Hayako
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.05 MB | 2023. 12. 02. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok ^^ valaki tervezi fordítani majd az Avatar frontiers of pandora-t ? Előre köszi a választ
Panda557 | 2023.12.07. - 13:46
Üdv, valaki tervezi fordítani a Symphony of War: The Nephilim Saga-t ?
Szemi92 | 2023.12.04. - 09:00
Szia írtam neked :-)
kitto0827 | 2023.12.04. - 08:07
Szia anonimus19!A 2. act végénél tart most a fordítás. A legújabbat innen töltheted le:Pentiment teszt verzió
Eye | 2023.12.03. - 18:43
Szia kitto0827!Kérlek keress meg az email címemen.Köszönöm.
Eye | 2023.12.03. - 18:39
A rossz hírem az, hogy még egy jó ideig nem érdemes fordítani a játékot - folyamatosan patch-elik... -, én legalábbis nem tenném.
.:i2k:. | 2023.12.03. - 12:10