Road 96 - Fiatalkori lázadás a 90-es években

Road 96 - Fiatalkori lázadás a 90-es években

Írta: Vinczei

| 3669

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy érdekes gyöngyszemre bukkantam pár hónapja, és egészen magába szippantott.

A Road 96-ban egy tizenéves bőrébe bújunk, aki útra kel, hogy átkeljen a határon, mert a kormányzat rendőrállamként működik és fojtogatja a légkör. Az út során találkozunk több kiemelt személlyel is, akik életére hatással lesznek döntéseink, illetve később ezek visszahatnak ránk is. A karakter fejlődése és az út "végén" elérünk a határhoz, ahol különféle módon kíséreljük meg az illegális átkelést. Ez sikerülhet és elérheted a várt szabadságot, vagy elbukhatsz. De a bukás nem game overt jelent, hanem egy új kísérlet kezdetét. Te pedig onnan folytatod a történetet egy új tinédzserrel, ahol a másik abbahagyta, sőt a szereplők találkozhattak az előző (akár több) fiatallal. Így telnek a játékbeli napok egészen a választás napjáig, amikor a döntéseink és azok hatásai alapján dől el az ország sorsa.

A játék ügyesen kezeli az újrajátszást; a helyszínekből és a személyekből nincs túl sok, de nincs két azonos út a határig. A játékmenetet tovább színesítik a minijátékok, amelyek feldobják a sétálás és beszélgetések váltakozását. A történet változatos, bár helyenként erős a jó és a rossz oldal szétválasztása.

Rajta hát, fiatalok, keljetek útra és fedezzétek fel az országot!

Összesen 10 hozzászólás érkezett
Vinczei
Vinczei
Senior fordító
2024. 02. 16. - 20:38

A portolással kapcsolatban: tudok segíteni a forrási állománnyal, de hogy az hogyan kezelhető más rendszer alatt és ki tudja megcsinálni, azt nem tudom.


Csak az első egymillió karaktert ne kérdezzék!

nagydonat1988
2023. 12. 17. - 04:54

PS4-es verzióra lehet számítani? 🙄😊

ducimarci1222
2023. 12. 10. - 09:26

Nagyon vártam ezt a fordítást, köszönet!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Vinczei
Vinczei
Senior fordító
2023. 12. 10. - 09:15

Köszönöm ismét a visszajelzéseket. A Mile: 0 kevésbé fogott meg, illetve ennek a játéknak a majd' 20000 sora elég időt rabolt el a többi készülő játéktól, így pár éven belül nem várható.


Csak az első egymillió karaktert ne kérdezzék!

Belchior10 (HUN)
2023. 12. 10. - 05:56

Köszönjük szépen a fordítást!

Ennek a játéknak idén megjelent egy előzménytörténete (Road 96: Mile 0). Várható ehhez is magyarítás a közeljövőben?

Szivats
2023. 12. 06. - 07:41

Köszönöm.

frem
2023. 12. 06. - 04:11

Köszönöm szépen, ez egy remek játék! Ráadásul most akció van rá a Stemen, öt euróért ajándék.

chris0000
2023. 12. 05. - 23:23

Hi. Ismét, egy remek fordítás. THX!

Vinczei
Vinczei
Senior fordító
2023. 12. 05. - 07:55

Köszönöm a visszajelzést, jó szórakozást!


Csak az első egymillió karaktert ne kérdezzék!

Anonymusx
2023. 12. 03. - 19:51

Köszi, az egyik kedvencem az ilyesmik, amikben vannak karakterfejlődés...

Road 96
Fejlesztő:
DigixArt
Kiadó:
DigixArt
Műfaj:
Megjelenés:
2021. augusztus 16.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Road 96

A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.

Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni. Ezzel kapcsolatban vegyétek fel velem a kapcsolatot (Discord: Vinczei).


A játékban a német nyelvet kell kiválasztani a magyar nyelvhez (Settings > Languages > Deutsch).


Jó szórakozást!

| 33.82 MB | 2024. 01. 08. | Vinczei
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53