The Surge 2

The Surge 2

Írta: Patyek

| 5039

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok!

Az év végre a The Surge 2 magyarításommal szeretnék kedveskedni nektek, amely tartalmazza a THE KRAKEN DLC fordítását is. Ennek eléréséhez először le kell győznöd Ezra Shields vezérőrnagyot, és el kell indítanod a világot megváltoztató eseményt. Ekkor körülbelül a játék felénél jársz. Ezután folytasd a játékot, amíg ismét be nem jutsz a Nixon kikötőbe ahol egy kis narancssárga motorcsónakot kell megkeresned és beindítanod.

A játékról dióhéjban:

Amikor emlékeinktől megfosztva felébredünk a kómából, hamar kiderül, hogy gyógyulásunk helyszíne nem az, aminek látszik. A repülőgép-szerencsétlenséget élve megúszó főhősünk azonban Jerikó város utcáin sem lel majd biztonságra.

A folytatás története ezúttal nem a CREO-labor romjai között teljesedik ki, helyette ugyanis ellátogatunk az egykor szebb napokat megélt Jerikó városba. Ide tartott hősünk is, aki egy, a városban lezuhant gép egyik túlélőjeként jó ideje kómában fekszik a helyi kórházban. Miközben magatehetetlenül és reményt vesztve lábadozunk a gyengélkedőn, egy számunkra ismeretlen kislánnyal színezett álmok és képek gyötörnek minket. Egy ilyen sokkos álomképnek köszönhetően térünk majd magunkhoz, de miközben fogalmunk sincs kik vagyunk és hogy kerültünk oda, hamar világossá válik, hogy a kórház falai nem a védelmünket szolgálják, hiszen kísérletek alanyai és őrült rabok fojtogató szorításából kell a kiutat megtalálnunk. Azonban Jerikó város utcái nem a megváltást jelentik majd...

Forrás: The Surge 2 teszt (Shifty)

Köszönet FEARkának és noname06-nak a technikai segítségért!

Geret készített hozzá egy kedvcsináló videót:


A játékhoz jó szórakozást kívánok! :)

Patyek

Összesen 13 hozzászólás érkezett
PistaBátya
2024. 01. 03. - 18:13

Végre! Nagyon köszönjük!

ducimarci1222
2024. 01. 01. - 11:23

Nagyon szuper hír! Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Szivats
2023. 12. 31. - 18:47

Köszönöm, és bújjék'.

Csipi113
2023. 12. 31. - 08:20

Nagyon köszi!

Patyek
Patyek
Senior fordító
2023. 12. 30. - 18:08

Hofi3: Nem tudom, én ezeknek a teszteknek annyira nem hiszek. Szeretem magam is kipróbálni és úgy alkotni véleményt, nekem ugyanolyan élmény volt, mint az első rész, a dlc pedig kifejezetten szórakoztató. A teljes csomag közel 8 euróért pedig ajándék, az alap pedig alig 6 euró jelenleg a steamen.


Üdv.: Patyek

Hofi3
2023. 12. 30. - 12:48

Hatalmas köszönet! Már csak arra kell rávenni magamat, hogy beszerezzem, mert sok helyen olvastam róla, hogy sokkal gyengébb lett mint az első rész (steam fórumon, és más tesztek hozzászólásainál). Szóval félek ettől a második résztől. Hiába javították az első rész hiányosságait, ami nem tudom mi volt, mert én semmit nem éreztem benne. Nekem semmi bajom nem volt vele. Szóval az első rész kegyetlenül tetszett. Még a nehézséggel se volt bajom, csak ki kellett ismerni az ellenfeleket, hogy mikor, hogy támadtak.

stibaking
2023. 12. 29. - 21:06

Köszönöm a munkádat!

Xerato
2023. 12. 29. - 21:00

Köszönöm szépen!

DreamLord
2023. 12. 29. - 20:26

Köszönjük!

De4dKn!ght
2023. 12. 29. - 19:41

Köszönjük!


Lets Game!

Thuviel
2023. 12. 29. - 18:02

Azta! Nagyon köszönöm, ez az egyik fordítás, amit nagyon vártam.

Lesz mit csinálnom Januárban!

Szép ajándék!


Anonymusx
2023. 12. 29. - 18:00

Köszi!

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2023. 12. 29. - 17:51

Köszi. Az első rész után azonnal neki akartam állni de igyekeztem kibírni a magyarításig. Basszus, kevés a napi 24 óra hogy mindent végigjátsszak, azért majd csak besuvasztom valahova. ;)

The Surge 2
Fejlesztő:
Deck13 Interactive
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2019. szeptember 24.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
The Surge 2

A(z) The Surge 2 játék fordítása.

| 29.07 MB | 2023. 12. 29. | Patyek
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53