The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
Írta: Keeperv85 2024. 01. 24. | 7806

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok!

Nemrég még hajóútra invitáltalak titeket a Man of Medan kalandjaival, most viszont eljött az ideje, hogy egy másik tengerre szálljunk. A homokéra, az iraki pokolba. Történetünk kezdetén egy maroknyi katona Szaddám megmaradt vegyi fegyvereit hajkurászva különleges műholdas rendszerüknek hála meglehetősen gyanús földalatti alagutakat és silókat fedez fel, így kezükbe véve az irányítást nekivágnak felszámolni a vélt telepeket.

Ahogy az már lenni szokott, semmi sem megy olyan egyszerűen, mint ahogy az elsőre kinéz, úgyhogy hamarosan az iraki csapatok is beszállnak a mókába, hogy megmutassák mi jár annak jussul, aki betör más otthonába. A sors iróniája, hogy nagyon hamar rájuk is igaz lesz az, hogy ugyanennek a helyzetnek a másik oldalán állnak. Hirtelen az ellenség szerepek lecserélődnek és a kényszerhelyzetek hálójában leljük magunk. Ha a háborús felek nem képeznének elég súlyos ellenpólusokat, hevesen kiélezett személyi ellentétekre is számíthatunk az elhanyagolt feleség, a "vezető szuka", vagy akár az újonc mérnök és a veterán katona között.

A játék története ezúttal 4 szálat fed le a kezdeti időket, a régmúltat, a közelmúltat és a jelent és a sorozattól nem megszokott módon mindegyik idősík valós, egyik sem elképzelt. Ezúttal minden múltbéli eseménynek meglátjuk a következményeit. Mert mindig vannak következmények, legyenek azok jók, vagy rosszak. Bátorkodnék megjegyezni, hogy én sajnálom, hogy a végkifejletek között egy olyan opció sincs, hogy helyre tudjuk hozni a régmúlt hibáit. Ugyanakkor szépen kikacsintunk az előző két részre, illetőleg onnan ide is ismerhetjük az utalásokat, ha eléggé figyeltünk.

Technikailag a fordítás sokkal közelebb áll a Little Hope fordításához, mint a Man of Medan-hoz, ezért nagyon fontos megjegyeznem, hogy CSAK az eredeti Steam verziót támogatom. Ez még mindig nem azt jelenti, hogy kizárt, hogy a tört verzión nem megy, csupán annyit, hogy nem biztos.

Ezen felül sajnos van egy vélt hibája a fordításnak, amit sokkal hosszabb tesztidővel lehetne csak kihozni 100%-osra: a tegezés-magázás tengelyén nem állunk éppen jól. Ugyanis tele van olyan szöveggel a játék, amiről azt sem egyszerű kitalálni ki mondta, de azt sem hogy kinek mondja, ezt szinte lehetetlen úgy, hogy nem látom. Igyekeztem ezeket kigyomlálni, de sajnos nem tudom 100%-osra tesztelni az összes kódutat, így előfordulhat keveredés.

Kérlek, ha ilyesmit találtok, a telepítőben megadott elérhetőségemen jelezzétek!


Köszönöm és jó szórakozást mindenkinek!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Dark Pictures Anthology: Man of Medan. Keeperv85 2023. december 31.
The Dark Pictures Anthology: Little Hope Keeperv85 2023. március 13.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

istvanszabo890629
istvanszabo890629
Senior fordító
2025. 02. 09. - 16:21

@MesteriTm99 Írj egy emailt légyszi, Keepernek! Screenshot is kéne róla. Vagy keress minket Discordon, mert ide ritkán nézünk fel.


Az álmok üzenetek a mélyből.

MesteriTm99
2025. 02. 07. - 13:28

Üdv.

Telepítéskor azt a hibaüzenet írja ki hogy: "Nem lehet lekérdezni a játék verzióját."

Eredeti Steam-es, és utána néztem az én verziószámom: 4.26.2.0.

Valami megoldás?

Köszönöm.


Cassio1987
2024. 04. 13. - 13:53

Köszönöm :)

TommyAngelo
2024. 03. 03. - 21:14

Köszönöm!


Köszönöm!!!+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Szivats
2024. 02. 18. - 12:44

Köszönöm.

c0dy
2024. 02. 17. - 09:31

Ezer hálám, köszönjük szépen :)

Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2024. 02. 03. - 17:49

@GB_Atis:

Mert néha, pont azokon a kódokon fut le, ami ebben frissítve van, a gépiben/FLT-ben nem. Nem véletlen hangsúlyos, hogy minden verzióra külön-külön nem tudok sem telepítőt, sem egyéb megoldást.

GB_Atis
2024. 02. 03. - 15:22

Az FLT-s verzióval időnként ki crash-el az asztalra. A gépivel pl. nem. Nem kötekedés stb. csak jelzem.

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2024. 02. 01. - 17:17

Emelem a tétet: Jön az Until Dawn PC-re :)


"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Z30lt
2024. 01. 31. - 22:45

Sőt a The Dark Pictures Anthology: The Devil in Me is folyamatban van. Köszönet Keeperv85-nek! :)

Crytek
2024. 01. 31. - 19:36

Válaszolva magamnak... Quarry tervbe van véve :)

Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2024. 01. 29. - 17:23

Némi pontosítás: nem a telepítővel, hanem a telepítőbe tett tartalomban volt a gond. Cserélve lett. Aki még nem tette és nem ért a játékban el a nagy zöld ködig (tudja, aki ide ért, mire gondolok és így nem spoiler), az frissítse a fordítást.

Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2024. 01. 29. - 09:57

@Ramones73: Biztosíthatlak, hogy senkinek sem. Ahhoz ugyanis újra kéne csomagolnom a fájlokat, de úgy, hogy ahhoz a verzióhoz igazítom. Nem fogom. Miért? Így is elég problémás egy-egy frissítés. Nem tudom még a tört verziókat is követni.


Amúgy is van technikai gond ezzel a telepítővel is, szóval muszáj lesz frissíteni is még valamikor hamarosan.

ducimarci1222
2024. 01. 28. - 00:19

Köszöönet!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Ramones73
2024. 01. 27. - 14:14

A tört CODEX verzióra vkinek sikerült felraknia?

Anonymusx
2024. 01. 27. - 13:55

Köszi

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2024. 01. 26. - 16:42

Mást lehetett a gond...újratelepítettem a játékot és utána a magyarítást és ezek után működött...azért köszi a választ.

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2024. 01. 26. - 14:24

kaszajoco: Feltehetőleg nálad is ez lehet a gond!

Érdemes elolvasni a kapcsolódó cikkek/híreknél a little hope hírt.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2024. 01. 26. - 14:22

Ramones73: Ez nem a fordítás hibája. Felhívom a figyelmed a hírben az aláhúzott mondatra.

Általában a gondot az okozza, hogy a tört verziók nem naprakészek, így nem kompatibilis a fordítás a régi verzióval.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2024. 01. 26. - 12:38

Köszi szépen!

Egy kérdésem lenne, nem ezzel hanem az antológia Little Hope című részének a magyarításával, telepítettem a játékot, aztán a magyarítást is, amikor pedig a játékot próbálom elindítani, egy hibaüzenet jön elő és kiírja, hogy: The game has crashed..stb..stb és a hibaüzenet végén ott van, hogy a hiba oka: Hungarian.pak...miután törlöm a magyarítást elindul a játék...ötlet, hogy mi lehet a probléma?

Ramones73
2024. 01. 26. - 11:42

Köszönjük szépen! Viszont a CODEX verzióhoz nem jó (a magyarítással el sem indul).

Xerato
2024. 01. 26. - 02:46

Nagyon szépen köszönöm!

Crytek
2024. 01. 25. - 23:16

Köszönjük.


Tervek a jövőre nézve? Quarry vagy esetleges Until Dawn majd ha kijön pc-re?

Mr. K
2024. 01. 25. - 20:46

Köszi a belefektetett munkát és időt! Idő, már csak nekem kellene időt keríteni rá! :)

Kitsune
Kitsune
Tesztelő
2024. 01. 25. - 08:09

Köszönjük a munkátokat. :)

Lyon
2024. 01. 25. - 07:05

Ugye most szórakoztok...nem tudom mióta várom ezt,a kedvenc részem..erre megjelenik a man of medan,majd rá pár hétre ez...EZER HÁLA ÉRTE <3

végre ezeket a gyöngyszemeket is kilehet pörgetni anélkül hogy folyamat a szöveget kellene figyelnem :D

Azért reménykedem benne hogy a devil in me,és a The Quarry is elöbb utóbb erre a sorsra jut.

Igen tudom hogy a Quarry az nem tartozik ehez a sorozathoz,de eszméletlen jó game lett az is mint annó az Until Dawn.

1000x Hurrá és köszönjük

jolvok
2024. 01. 24. - 23:53

Nagyon szépen köszönöm a munkátokat éppen nem régibe fejeztem be a Man of medant na akkor jöhet ez.

The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
The Dark Pictures Anthology: Man of Medan
Kapcsolódó letöltések
The Dark Pictures Anthology: House of Ashes

A The Dark Pictures Anthology: House of Ashes című játék teljes, szöveges magyarítása.

| 96.93 MB | 2024. 08. 14. | Keeperv85
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja most 15 pont csak.
Doom 4 | 2025.07.04. - 06:21
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11