Mutant Year Zero: Road to Eden / Seed of Evil

Mutant Year Zero: Road to Eden / Seed of Evil

Írta: NightVison

| 8450

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Megérkezett a Mutant Year Zero: Road to Eden – Seed of Evil magyarítása!

Zónajárók, eljött az idő, hogy visszatérjetek a Zónába, most már teljes magyar nyelvi támogatással! A Seed of Evil kiegészítőben új veszélyek, rejtélyes ellenfelek és egy eddig ismeretlen fenyegetés vár rátok, amelyet csak ti állíthattok meg. Harcoljatok gúlokkal, fedezzétek fel az ősi technológiákat, és hozzatok reményt a Bárkának!

A fordítás elkészültében részt vettek:

Projektmenedzser: NightVison

Fordítók: Arzeen, Johnykah, NightVison, SubconsciousSource, Velixar

Tesztelők: Arzeen, Kitsune, NightVison, SubconsciousSource

Telepítő: istvanszabo890629

Trailer: vitq

Nézzétek meg a trailerünket, és ha hibát találtok vagy javaslatotok van, csatlakozzatok a Discord szerverünkhöz, hogy megoszthassátok velünk!


Jó szórakozást!

Összesen 11 hozzászólás érkezett
MadWasp79
2025. 02. 27. - 20:10

Köszi! :)


https://s.gravatar.com/avatar/216b145dc8a155e81e7e10af646bef6b?s=80

MediEvil
2025. 02. 19. - 20:41

Köszönöm...

LuciFritz
2025. 01. 30. - 17:34

Köszönöm a munkátokat! Gyorsak voltatok, még a miazmát se fejeztem be. xD Örülök nagyon. Mióta megjelent reménykedtem benne hogy valaki egyszer lefordítja. :)

Xerato
2025. 01. 27. - 00:45

Köszönjük szépen!

Szivats
2025. 01. 25. - 13:21

Köszönöm.

Csipi113
2025. 01. 24. - 11:04

Nagyon nagy köszönet!

DreamLord
2025. 01. 24. - 00:02

Köszönjük!

Munyos27
2025. 01. 23. - 18:18

Nagy királyok vagytok ! Ez tényleg nagyon gyorsan ment ! Köszönjük szépen !!!!

Anonymusx
2025. 01. 23. - 17:01

Köszi

piko
2025. 01. 23. - 16:45

Gratula, ez extra gyors volt. Köszönjük!

Szemi92
2025. 01. 23. - 12:22

Hatalmas köszönet!!!

Mutant Year Zero: Road to Eden
Fejlesztő:
The Bearded Ladies
Kiadó:
Funcom
Megjelenés:
2018. december 4.
Játékmotor:
Nem ismert
Mutant Year Zero: Seed of Evil
Fejlesztő:
The Bearded Ladies
Kiadó:
Funcom
Megjelenés:
2019. július 30.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden

A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.

| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
@Sidyi: Én nem érzékelek semmilyen lassulást. Jó ideje követem a projektet, és megfigyelésem szerint 2 havonta 5%-ot halad a készültség. Ez az állandó tempó az utóbbi 1 évben biztosan így volt.
RonaldoHUN | 2026. 07. 09. - 09:50
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41