FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Itt k8bal! Elkezdtem fordítani az America's Army játékot, és most lelkes önkénteseket keresek a fordítás sikeres befejezéséhez. Mindenki, aki szereti a játékot és ért is hozzá, az jelentkezzen a [email protected] email címen! Vége!
Kapcsolódó cikkek/hírek
America's Army téma | Panyi | 2003. július 18. |
Fejlesztő:
U.S. Army
Kiadó:
U.S. Army
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2002. július. 4.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Amnesia: The Bunker
|
14.38 MB | 2024. 04. 14. |
Ateszkoma,
NightVison
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
Endless Space 2
|
1.04 MB | 2024. 04. 13. |
ElCid,
robinss4
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
Wonder Boy: The Dragon's Trap
|
5.93 MB | 2024. 04. 13. |
Vitari
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
Star Wars Jedi: Survivor
|
10 MB | 2024. 04. 11. |
Arzeen,
FEARka,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
Ragnar Vapeking,
D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
Star Wars Jedi: Fallen Order
|
3.86 MB | 2024. 04. 10. |
Dusiii,
FartingSquirrel,
FEARka,
Patyek,
Ripp667,
Kath, Petra
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
SnowRunner
|
489.54 KB | 2024. 04. 08. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Thief
|
13.32 MB | 2024. 04. 05. |
gmiki,
istvanszabo890629
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Összesen 14 hozzászólás érkezett
21:12
Sziasztok!
Én egy új játékos lennék.
Csak egy gond van,hogy nem tudok játszani.
Már meg van a játék,de szerverhez nem tudok csatlakozni.
2 szervert rak ki ami üres, és x-fire-n is amit kirak egyikre sem enged.
Valaki nem tudna seigteni?
Elõre is köszönöm
Üdv.gyilkos
Hönnan tölthetném le a hunosítást ?
http://www.hitclan.hu
www.americasarmy.hu
Asszem mar mindent leforditottunk...
Kikepzesek, kuldetesek.
Csak nincs beteve a jatekba...
Akik ide írtak neked mind, nagyon régi army játékosok. Azért ajánlották www.americasarmy.hu ezt a magyar oldalt mert ott már le van forditva minden pálya leírása .
De ha segithetük neked ott megtalász minket , vagy a klánok oldalán Mighty a www.xsu.hu
Goofyt a www.hafclan.hu [-HIT-]SSB33cy a www.hitclan.hu éred el .
Üdv a HAF-nak, és az XSU-nak:)
A lényeg tényleg annyi, hogy magába a gaméba sztem nem lehet betenni magyar nyelvû szkriptet, vagy nyelvi filet, mert a játékon belül nem igazán van felireat, vagy olvasnivaló feladat...A pályáknak minden klán számára meg van a saját spec. neve, a helyiségek, spam pontok, camper helyek, stb..Mindettõll függetlenül, ha van új ötleted, hajrá!
(esetleg a Microsoft Flight Simulator 2004-et lenne állat lefordtani!!)