America's Army

America's Army

Írta: Panyi

| 897

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Itt k8bal! Elkezdtem fordítani az America's Army játékot, és most lelkes önkénteseket keresek a fordítás sikeres befejezéséhez. Mindenki, aki szereti a játékot és ért is hozzá, az jelentkezzen a [email protected] email címen! Vége!

Kapcsolódó cikkek/hírek

America's Army téma Panyi 2003. július 18.
Összesen 14 hozzászólás érkezett
gyilkos2
2009. 04. 24. - 21:12

Sziasztok!

Én egy új játékos lennék.

 Csak egy gond van,hogy nem tudok játszani.

Már meg van a játék,de szerverhez nem tudok csatlakozni.

2 szervert rak ki ami üres, és x-fire-n is amit kirak egyikre sem enged.

Valaki nem tudna seigteni?

Elõre is köszönöm

Üdv.gyilkos

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi all
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Tudtok segíteni a CS1.6-al kapcsolatban? Nem tudok csatlakozni egy szerverhez sem, és mostmár nem is talál egyet sem. Please help me!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi !
Hönnan tölthetném le a hunosítást ?
k8bal
????. ??. ??.
Hali! Ha nincs meg a játék innen letudjátok tölteni: http://americasarmy.com !!! Léci segítsetek mert egyedül nem fog menni! :(
k8bal
????. ??. ??.
Mármint a magyarosítás! :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
SSzia k8bal! Nézz be hozzánk, valamit összehozunk! HOOAH!
http://www.hitclan.hu
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Azért sem ajánlom a honositást , mert az army az amerikai hadsereg tulajdona. és most hirdettek hadjáratot a cheatrek ellen. Szerintem a magyarositást is hacknek vennék .
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem mielõtt nekikezdesz nézz be hozzánk:
www.americasarmy.hu
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
itt talán könnyebben találhatsz segítõt! Még talán én is benne lennék!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mit kell leforditani?
Asszem mar mindent leforditottunk...
Kikepzesek, kuldetesek.
Csak nincs beteve a jatekba...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szia k8bal.

Akik ide írtak neked mind, nagyon régi army játékosok. Azért ajánlották www.americasarmy.hu ezt a magyar oldalt mert ott már le van forditva minden pálya leírása .
De ha segithetük neked ott megtalász minket , vagy a klánok oldalán Mighty a www.xsu.hu
Goofyt a www.hafclan.hu [-HIT-]SSB33cy a www.hitclan.hu éred el .
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szevasztek többiek:):)!
Üdv a HAF-nak, és az XSU-nak:)
A lényeg tényleg annyi, hogy magába a gaméba sztem nem lehet betenni magyar nyelvû szkriptet, vagy nyelvi filet, mert a játékon belül nem igazán van felireat, vagy olvasnivaló feladat...A pályáknak minden klán számára meg van a saját spec. neve, a helyiségek, spam pontok, camper helyek, stb..Mindettõll függetlenül, ha van új ötleted, hajrá!
(esetleg a Microsoft Flight Simulator 2004-et lenne állat lefordtani!!)
k8bal
????. ??. ??.
Akkor hagyom a picsába!! Max megcsinálom a mi klánunknak! :)
America's Army
Fejlesztő:
U.S. Army
Kiadó:
U.S. Army
Platform:
Megjelenés:
2002. július 4.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41
És hogy az önsajnáltatás után némi érdemi infó is legyen... Két verzió készül majd a magyarításból:a "mod.io" verzió (PC-kre és konzolokra), ésa "letölthető" verzió (kizárólag PC-kre). Ám hogy ez miért is fontos? Azért, mert lesznek érdemi különbségek. Hogy miért, kérditek? Mert a konzolos (pontosabban: a mod.io-s!) verzió esetében meg lesz...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 11:51