Hearts of Iron 2 honosítása készülõben
Hearts of Iron 2 honosítása készülõben
Írta: Andy 2005. 02. 12. | 375

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nah, végre összeszedtem magamat az elõzõ napok SW:Kotor 2 és a legújabb Settlers okozta hangulati és vizuális sokkokból, és rávettem magamat, hogy egy kicsit portálozzak :) Elsõ lépésként örömmel jelentem be, hogy Gameplus készíti a Hearts of Iron 2 honosítását, jelenleg hozzávetõleg 6% körül jár, és elég gyorsan halad, ám úgy véli, pár segítõvel felturbózhatná a munkatempót. :) Akinek van kedve csatlakozni hozzá, dobja meg õt egy e-maillel: [email protected]

Összesen 63 hozzászólás érkezett

mihuhu
2006. 12. 28. - 22:28
az oldal nem mükszik
http://fhun.uw.hu
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hali!
Azt énis szeretném tudni!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ugye írtok a portálon a megvan? Hol tartotok amúgy?
sracz
????. ??. ??.
Üdv!

Én most kaptam meg ezt a játékot, s mivel nem vagyok egy nagy nyelvzseni ezért szeretném megkérdezni, hogy kb mikorra várható a végleges magyarosíttás???

Üdv:sRácz
Daemon
????. ??. ??.
Ha megvan vegyél fel msn-en aztán ott megbeszélünk mindent!
gameplus
????. ??. ??.
Ok, de nézd meg a szájtod! Meg új designom vanhozzá. plusz lehetne IRC is benne...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem nem kell ehhez nyelvtudás!

Nekem az angol nyelvtudásom 1 nagy 0 (+ a magyar is). Mégis egy hét játék után a fontosabb dolgokat már képes voltam alkalmazni. Mondjuk valóban van néhány kényes pontom: a diplomáciánál az a jól ismert nem tudom mi (amikor különbözõ szempontokat 0-10-ig pontozza), no ott nem mindig értem meg, hogy pontosan milyen elõnyökkel és hátrányokkal jár az adott módosítás. De azt is meg lehet tanulni. Egyébként amúgy sincsen annyi használható szöveg (eseményeknél gyakran kiír vagy egy oldalt, de az ugyse fontos, a lényeg a végén, a választásaid hatásán van).

Szóval nekem nincs akkora szükségem magyarosításra, legalább bõvül így a szókincsem. :-)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
srácok a magyarításba én is beszállnék
andriska
????. ??. ??.
Ez milyen játék?

----------
"Amíg nem tanulsz meg hozzávetõleg helyesen írni, inkább ne szólalj meg. :)" - Andy

Moderálva Andy által!
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Ha nem ismered, akkor nem a te stílusod.

Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Táblás lépegetõs. :) Mint az Europa Universalis.
gameplus
????. ??. ??.
A játékhoz 95% ész és 5% ügyesség kell. :)
andriska
????. ??. ??.
Nagyon fontos volt kijavítani? Hagy írjak már úgy, ahogy nekem jól esik, mert senkit nem szidtam, nem beszéltem csúnyán ,sõt még sértõt sem mondtam. Ennyi kis szabadsága hadd legyen már az embernek. kössz

----------
"Itt messze nem a szabadságról van szó, nem hinném, hogy különösebben korlátozunk Titeket ebben. Itt csupán arról van szó, hogy ha már írsz valamit, akkor nagyjából(!) legyen olvasható, és ha nem is helyes stílisztikailag ill. helyesírásilag, legalább az olvasók szemét ne zavarja túlzottan. Ez egy 3 szavas mondatban 5 hibával éppenséggel nagyon zavaró volt." - Andy

Moderálva Andy által!
Daemon
????. ??. ??.
Olyasmi mint a panzer?
andriska. hányas vagy helyesírásból?
Pl: Kilyavítani=kijavítani
vagy írlyak=írjak
Igaza van Andynek!
gameplus
????. ??. ??.
Hááát.... Olyan mint a Hearts of Iron. De szerintem keress képeket a guglin.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az egyik legjobb második VH-s full stratégia. Az elsõ részt többféle testhelyzetben végigtoltam,és máig nem untam meg. Csak gratulálmi tudok a forditáshoz.
andriska
????. ??. ??.
Az elsõ hozzászólásom poénból írtam,mivel sok helyesírási hibát láttam az oldalon mostanában.Erre moderálják.Sok mindenre számítottam már,de erre nem.Sehol nem moderálnak amiatt,mert nem írsz helyesen.
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Semmi gond nincs ebbõl, az egyik hírhez pl az olvasók csnáltak helyesírási szabálymegsértõ délutánt, szóval nincs gond, nem is szoktunk ilyenek miatt moderálni, csak akkor, ha nagyon szembetûnõ. :)
Sediqwe
????. ??. ??.
Én is elkezdtem ...Gamplus.kitartás... :D millió szövegnyi idõm nem volt ..kb idáig jutottam én is ..a menüig :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Egyébként meg idegesített h nem szeretett néhány betût ...brrr...sok sikert a fordításhoz..
Sediqwe
????. ??. ??.
gameplus...pardon
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Sediqwe: mingyár téged is lyól le hejesíráselenõrzünk... :P

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

gameplus
????. ??. ??.
Hi! Én már sokkal tovább vagyok:
- országok nevei
- gyakorlás
- beállítások
- készítõk

kb ennyi már megvan a menün kívül. Sediqwe nem akarsz beszállni hozzám? (Többi kép a fórumban van egyenlõre, amíg nem csinálnak neki galériát)

gameplus
????. ??. ??.
az lyó lene, baár ez az nem, mer hogy izé no ojan az.
Sediqwe
????. ??. ??.
NA vazz... mindenki bekattant :D
Egyelõre egy alvásnyi idõm sem van :P
TAnulok Ciscora..jiháá minden szerdán vizsga :P bár nem nehéz de minden idõm oda vagy a DOD ra megy :DDD(na jó ..a barátlány is kap néha egy kis idõnyit belõlem :D)
Sediqwe
????. ??. ??.
ja igen..az országokat is megcsináltam ..:P meg a kezelõ felületbõl vmennyit...de felidegesített az h feszt lázadtak mögöttem...ilyen cheat nincs?? anti Revolt cheat?? kezdeném élvezni a dolgot s a "mogyorkrémem" is tele van a Revoltokkal..inkább a Rome:Total Wart toltam végig egy nap alatt :P
Daemon
????. ??. ??.
Gameplus én szívesen segítenék neked ha meglenne a játék!
gameplus
????. ??. ??.
Ha küldöm a szöveget, akkor nem yo?
Sediqwe
????. ??. ??.
szerintem abban nem lesz köszönet :( úgy nem lehet tudni h mire gondol az angol ...
gameplus
????. ??. ??.
Dehogynem . Kerek-perec rajta van. Vagy szerezze meg.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Üdv!
Én pl. szivessen kipróbáltam volna ezt a játékot,de a gyenge angoltudásom nyomán nem sok értelmét láttam.Ugyhogy én pl. igecsak örülnék egy forditásnak.Sok sikert a forditáshoz!
gameplus
????. ??. ??.
Igyekszem. Kösz. Képeket találsz a fórumban.
Daemon
????. ??. ??.
Rendicsek gameplus
Küldeheted a szövegeket!
E-mailem: [email protected]
Nem akarsz beállni a magyarítócsapatunkba?
Daemon
????. ??. ??.
Az msn címem ugyan ez!
Sediqwe
????. ??. ??.
Nekem is küldhecc(persze a nagyokat ne mert alig van idõm ..de ha kell segítek(ha tudok..) a másik meg ugye az angolban rengeteg a helyszínhez kötött szöveg van..vagy csak nekem volt fura mikor lefordítottam valamit és semmi olyan nem volt?? :P
gameplus
????. ??. ??.
Sediqwe: Ez biztos nem ilyen lesz.
Daemon: Meg az infó nemsokára.
Mi is a csapatotok neve?
Daemon
????. ??. ??.
FHun!
Még csak most alakultunk nemrég, aztán páran szidnak is de...
gameplus
????. ??. ??.
Miért szidnak? Minõség vagy mi?
Daemon
????. ??. ??.
Végülis még nincs kész munkánk mivel csak én fordítok!
Csak lökik a dumát hogy ne kezdjek bele stb...
Sediqwe
????. ??. ??.
oldalatok? mit fordítotok?
Sediqwe
????. ??. ??.
Game..nem azt mondtam..hanem úgy fordítottam : na jó most akkor a Soldiers - Heroes of World War II fordításomról van szó( de szinte az összes így állt le... ha leállt.. hogy elakadtam s fordítottam anélkül h tudtam volna pontosan mit is kell csinálni..most egy hogy játszottam újra vele jöttem rá hogy a szövegkörnyezet nélküli (képek videók maga a játék) fordítás ténylegesen egy általam elképzelt(fordított szöveg alapján...) dogokat írt le írt körül..s valóságban nem egészen az volt... :( na jó ezt egy egység fordításnál nem nehéz elbacni illetve akarom mondani nem lehet elbacni mert az nem szitu :P
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
egy kis gáz van a fõképnél, ugyanis a a Hearts of Iron II mögött egy katonai háttér van amit igencsak nehéz lenne onnan kiszedni :(
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem a Hearts of Iron 2 király játék.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Remélem hamar kész lesz a magyarositás.
Daemon
????. ??. ??.
http://fhun.uw.hu sediqwe
Akkor gameplus?
gameplus
????. ??. ??.
Megfontolom a dolgot....
gameplus
????. ??. ??.
Peto: kb 2 hónap.
Daemon
????. ??. ??.
Örülnék ha csatlakoznál gameplus mert uncsi egyedül fordítani.
Aztán küldheted a cuccost!
Daemon
????. ??. ??.
Meg persze jófejnek talállak:)
Daemon
????. ??. ??.
Akkor csatlakozol?
gameplus
????. ??. ??.
Még gondolkozom. Mert ha mennék, akkor "normáls fordítókat" kéne keresni. Ketten nem sokra mennénk!
Daemon
????. ??. ??.
Persze!
É is így gondolom csak sajna nem árasztanak el a jelentkezõk...:(
gameplus
????. ??. ??.
Majd reklámozom.
Daemon
????. ??. ??.
Akkor gondolkodj el rajta, ilyen emberekre van szükségünk mint pl te:)
Sediqwe
????. ??. ??.
Adtok egy felhívást a [email protected] ra kiteszem a magyaritas.try.hu oldalra ...nos? kell a segítség eme fajtája ? meg van egy hírlevelem is...
gameplus
????. ??. ??.
Ok, rakd majd ki. Mailt majd küldök.

Daemon: kösz a dícséretet, de azért még én s tudok mindent. Pl. Photoshopban nem tudom, hogy egy jpg vagy bmp fájlban hogyan fordítsam le a szöveget. Photoshop 8 magyar van meg. Ha tudsz akkor segíts.

Egyébként csatlakozni kívánok a "csapathoz"!
Remélem örülsz.
Daemon
????. ??. ??.
örülök!
Majd regizz a honlapon azt kapsz jogokat stb....
Meg jólenne ha msn-en beszélnénk!
Msn messenger ben!
Címem: [email protected]
A képes cucc az már nehezebb!
Majd elmondom...
gameplus
????. ??. ??.
mailben?
gameplus
????. ??. ??.
regelés megvolt, jöhetnek a jogok :) Admin megfelelne! :)
Daemon
????. ??. ??.
inkabb msn-en ha van messengered!
gameplus
????. ??. ??.
Nem használok kémszoftvert. Esetleg mirc.
Daemon
????. ??. ??.
Pedig ott egyszerû lenne!
Mert ott áttod küldeni az adatokat is meg közbe chatelni is tudunk!
SZerintem rakd fel...
gameplus
????. ??. ??.
Rendben. De elõtte átnézem a Nod-dal. Haveromnak sikerült vele kiszedni a kémprogit.
gameplus
????. ??. ??.
http://fhun.uw.hu

Itt lehet jelentkezni és utána egy priváttal ott megdobni!
Hearts of Iron II
Fejlesztő:
Paradox Interactive
Kiadó:
Paradox Interactive
Platform:
Megjelenés:
2005. április 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 05. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
| 27.14 MB | 2025. 05. 11. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Legfrissebb fórum bejegyzések
Először is köszönet a korrekt magyarázatért mivel ezek nekem is új infók, illetve így legalább el lehet kerülni a félreértéseket amiket esetleg okozhattam, igen a deepl-s gondolatmenet valóban csak hasonlításképp szerettem volna felhozni, de talán jó ezt is tisztázni. Így utólag visszaolvasva kicsit nyersen fogalmazhattam, és sorry ha megsértettem volna...
KekszAtya | 2025.05.15. - 01:58
Részünkről már tuti nem.
piko | 2025.05.14. - 22:24
Sziasztok!! 2023. decemberi az utolsó frissítése a játék fordításának. Azóta jöttek ki újabb DLC-k, frissítések. Azt szeretném kérdezni, hogy lesz folytatása a fordításnak?Köszi az eddigi munkát és az esetleges választ is!
Magnumpi | 2025.05.14. - 22:01
LOL.Ha ez igaz akkor az AMD szerintem égesse fel a készleteket ,mert meg se jelent de már meg is halt ez a 9060 szériaXFX & Acer Radeon RX 9060 XT Graphics Cards Leaked by Retailers - Starting at "$450"
Crytek | 2025.05.13. - 14:07
Nem hal meg semmi. El kell fogadni hogy x árhoz x settings tartozik és elfelejteni azt hogy ha kiadsz 150-200 ezret egy VGA-ért, akkor az neked mindent csutkán fog vinni. Nem nem fog. A játékok fejlődnek grafikailag aminek ára van. Akinek nem tetszik legozzon. Bár az se olcsó mulatság :)
Crytek | 2025.05.13. - 13:39
Köszi, így már sikerült!
mmarta | 2025.05.13. - 11:29