FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
FAR keresett meg e-mailben azzal a kéréssel, miszerint ha tudom, rakjam ki legújabb munkáját, a FlatOut honosítását. A magyarítást nem egyedül készítette, hanem MMsterrel együttmûködve.
A Letöltések között megtaláljátok az alig 1 megát nyomó fájlt, használjátok egészséggel. Egy kis érdekesség: Ez volt a 281. fordítás a Portál történelmében - 279 a letöltések alól és 2 a Huncraftosoké. :)
Jó töltögetést Nektek! :)
A Letöltések között megtaláljátok az alig 1 megát nyomó fájlt, használjátok egészséggel. Egy kis érdekesség: Ez volt a 281. fordítás a Portál történelmében - 279 a letöltések alól és 2 a Huncraftosoké. :)
Jó töltögetést Nektek! :)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Flatout és Sacred frissítés | RaveAir | 2005. április 2. |
Fejlesztő:
Bugbear Entertainment
Kiadó:
Empire Interactive
Konami
Strategy First
Konami
Strategy First
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. november. 5.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
Death's Door
A Death's Door játék fordítása.
Dark Fall 2: Lights Out
A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.
Whispers of a Machine
Csak a Steam verzióval volt alkalmunk tesztelni, de elvileg a GOG és Epic verziókkal is működik.
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdv, valaki tervezi fordítani a Symphony of War: The Nephilim Saga-t ?
Szemi92 | 2023.12.04. - 09:00
Szia anonimus19!A 2. act végénél tart most a fordítás. A legújabbat innen töltheted le:Pentiment teszt verzió
Eye | 2023.12.03. - 18:43
A rossz hírem az, hogy még egy jó ideig nem érdemes fordítani a játékot - folyamatosan patch-elik... -, én legalábbis nem tenném.
.:i2k:. | 2023.12.03. - 12:10
Üdv újra!Elkészültek a Leány/Fiúk a következő mérföldkővel, mégpedig le lett fordítva a : * Content 15 DLC: 100% * ContentAnniversary3 DLC: 100%Illetve az időközben becsatlakozott Fő fordítási fájlból is elkészült pár száz sort is bele forgattam a Content 0 fájlba, így már az is magyarabb mint eddig valaha :)https://pz.forditas.xyz/letoltesek.html
Sediqwe | 2023.12.02. - 22:08
Összesen 31 hozzászólás érkezett
Kell hozzá a patch ha nem csak körversenyeket akartok nyomni, hanem a zúzást is:)
Ennél királyabb derbiset még nem láttam.
Na csákány! További jót!!!!!!!
Remélem jó a magyarosítás mert most akarom letölteni! Köszi!
erre nem szamitottam.Hat GRATU. az enyem 80%-os sajnika es nem volt anyi husi a kepemen hogy a nep ele dobjam szoval ez lett belole.Na mind1 szeretnem ha felkeresnel engem mert lenne 1-2 szavam hozzad ,koszi elore is es tovabbi sok sikert!!
email cimem: [email protected]
FAR és mmster neve számomra minõségi munkát jelent.
Köszi skacok.
Szóval, mire kiadjuk a frissítést minden kész lesz, úgyhogy legyetek türelemmel :-)
Számomra a Sacred-magyarításotok benne van minden idõk legjobb elsõ 3 magyarításában :P
Help!