Rise of Nations - Thrones & Patriots

Rise of Nations - Thrones & Patriots

Írta: Panyi

| 997

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sunsetjoy (

[email protected]

) belekezdett a

Rise of Nations - Thrones & Patriots

játék fordításába, és most önkéntes, vállalkozó szellemû RoN játékosokat keres, akik mellesleg beszélnek angolul, hogy segítsenek neki egy kicsit a játék honosításában. Jelentkezni az email címén lehet, és el is látogathattok az oldalára:


http://gafanpage.no-ip.com/sunsettranslator/


Sok sikert kívánok a fordításhoz!

Összesen 27 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi! Tudnátok útmutatót adni, hol tölthetném le a Heroes IV M of Magic magyarosítását?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi! Tudnátok útmutatót adni, hol tölthetném le a Heroes IV M of Magic magyarosítását?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi! Tudnátok útmutatót adni, hol tölthetném le a Heroes IV M of Magic magyarosítását?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi! Tudnátok útmutatót adni, hol tölthetném le a Heroes IV M of Magic magyarosítását?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi! Tudnátok útmutatót adni, hol tölthetném le a Heroes IV M of Magic magyarosítását?
Razak
????. ??. ??.
Na most ezt én sem értem! Ez a magyarosítás hogy fog kinézni? A Kiegészítõ magyar lesz és az alapjáték nem? Pedig én nagyon vártam/várom az alapjátékot magyarul! Nem lehetne azt elõbb befejezni és ezután ennek neki kezdeni?
Ranloth
????. ??. ??.
A Rise of Nations alapjáték készen van a help fájl kivételével. Egy alaposabb ellenõrzés persze nem árt majd utána.
Razak
????. ??. ??.
Arra a verzióra gondolsz ami ezen az oldalon is fent van? És azért nem most hirtelen nem tom hányszázalékos mert a help olyan sok?
RuSY
????. ??. ??.
Mint lentebb írta i2k 40%, de tapasztalatom alapján közels sincs annyi...
Razak
????. ??. ??.
Vagyis ha úgy veszük hogy most a Ranlothnak igaza van akkor a súgó a játék szövegének a 60%-a?! Lehet ez?
RuSY
????. ??. ??.
Nem hiszem...
Razak
????. ??. ??.
Hát ép ezaz hogy én sem!!!
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
????. ??. ??.
Hali!

Na most arról van szó, hogy miért kezdtem volna el az alapjátékot, ha azt már csinálták / csinálják? Benne is van ott a fájl leírásánál, hogy a kiegészítõ külön fájlokkal dolgozik, ezért az alap nem jó hozzá. És különben a kiegészítõt az alapjátéktól külön kell futtatni (nem úgy, mint pl. Heroes IV és kiegészítõi, vagy Sims 'I', ahol egymásba épülnek bele...) tehát aki pl. már fújja az alapjátékot, de érdekelné a kiegészítõ, annak lesz EZ a fordítás.

Ranlothnak még elõtte írtam mailt is, hogy mi újság van a fordítással (besegítsek-e), de még nem kaptam tõle választ:)

Magamtól nem fogom folytatni más munkáját az engedélye nélkül (pl. ha nem kezdtem volna el a kieg.-et, akkor pl. elvállaltam volna a help fájlt.)

Errõl jut eszembe, itt le akarnám fordítani a help fájlt is, ezért lenne olyan marha nagy meló, ezért lenne jó vmi segítség...nem új fordítócsapat, csak segítség... annak idején a Warlords IV-et is befejeztem, hiába közbe megjelent magyarul, ha már elkezdtem, akkor be is fejezem (így vagyok vele)

de ha nem tetszik, akkor nem kell hozzászólni:)

ennyi... bocsi a hosszú postért


Present: sunsetjoy.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

RuSY
????. ??. ??.
Jó végülis igazad van, de azért jó lenne ha be lenne fejezve az alapjáték is, de szerintem a help fájlnál azért jóval több hiányzik még belõle...
Ranloth
????. ??. ??.
Sunsetjoy: a napi 150 levélszemét mellett elkallódhatott a leveled, ez van. :(

Dolgozgattam a Rise of Nations-ön, és nem az oldalról letölthetõ változatról beszélek. Mindenki jobban járna, ha a kiegészítõ szövegére koncentrálnál, azzal is van éppen elég munka!

Ezeket hagyd ki:
aboutbox.xml,
alternatenames.xml,
options.xml,
playerprofile.xml,
resourcerules_strings.xml,
scripteditor.xml,
sound.xml,
string_lookup.xml,
Topmenu.xml,
translated_strings,
Typenames.xml és
help.xml
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
????. ??. ??.
Ranloth: okés megbeszéltük aszthiszem... mondjuk mi van akkor, ha esetleg vannak eltérések? bár a kiegészítõ szövegeiben nincsenek annyira új dolgok mármint egységek, nyersanyagok...

de azért szerintem küldök némi infót arról, hogy én hogy fordítottam idáig azokat, amiket ki kellene hagyni, megbeszélnénk, hogy akkor legyen mindkettõ fullra egységes... (vagy magadnak tartod fenn ezeket a szövegeket? :) légyszíves, akkor próbáld kiszûrni a spamok közül, ha tõlem megy a mail:)

Present: sunsetjoy.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Cactus Johnny
????. ??. ??.
Én már egyszer elkezdtem fordítani a kieg.-et és el is küldtem egy verziót, de semmi reakció és az oldalra se került fel. De ha gondolod Sunsetjoy, akkor elküldöm és akkor felhasználhatod.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
"aszthiszed"?
Ranloth
????. ??. ??.
Sunsetjoy: Okkés. Dobjuk össze, amink van! :)
Cactus Johnny
????. ??. ??.
Elküldtem...
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
????. ??. ??.
Hali!

Cactus Johnny: ideküldted el? ha nem, akkor hálásan megköszönném
Blood Suck-R: igen:)
Ranloth: okkés... küldök akkor némi elõzetest a munkából, utána megbeszéljük a továbbiakat, de azt már nem a hozzászólások rovat "floodolásával":)


Present: sunsetjoy.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Cactus Johnny
????. ??. ??.
A te e-mail-edre küldtem. Ha nem ment el, akkor elküldöm mégegyszer.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Stop!
Mi van a 40%-os RoN magyarítással?

.:i2k:.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
azt nem tudom:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

RuSY
????. ??. ??.
Ez engem is érdekelne, én is sokáig vártam...
RuSY
????. ??. ??.
Ez engem is érdekelne, én is sokáig vártam...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem értem miért kell állandóan új magyarosításokba belekezdeni. Elõsször be kéne fejezni azokat,ami még elég béta fázisban vannak.

Mindig ez van,hogy valaki elkezdi,és abbahagyja a végefelé....
Rise of Nations
Fejlesztő:
Big Huge Games
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Megjelenés:
2003. május 20.
Játékmotor:
Nem ismert
Rise of Nations: Thrones & Patriots
Fejlesztő:
Westlake Interactive
Big Huge Games
Kiadó:
MacSoft Games
Microsoft Game Studios
Megjelenés:
2004. április 27.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18