FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Mivel sokan már-már halottnak hitték az Ice Box Studio fordítócsapatot, úgy döntöttem, utánajárok a dolognak. Arra határozottan emlékeztem, hogy Zagash és csapata eszeveszetten dolgozik, azóta azonban semmi információm nem volt a dologról. Így aztán a következő alkalommal, amikor megláttam icukán, akcióba lendültem. Õ elmondta, hogy már nem sok van hátra, és rövid eszmecsere után megörvendeztetett minket 10 ropogós képpel. A shotok mellé pedig mellékelt egy kis levelecskét is, olvassátok csak:
A képeket megtaláljátok a Galériában, mindenkinek kötelező látnia őket, eredeti, Ice Box Studio-s minőségi termékek. :)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Call of Duty United Offensive | Panyi | 2005. január 8. |
Call of Duty: United Offensive fordítás | Andy | 2004. szeptember 1. |
Új szerkesztõ a Magyarítások Portálon | Panyi | 2004. május 30. |
Aspyr Media
Összesen 39 hozzászólás érkezett
HURRÁ
Itt azért folyt a könyörgés, hogy "hivatalos" legyen... nem ugyanaz!
.:i2k:.
De most képzeljétek például a Lucasarts Inc.-el ezt. Kizárt, hogy megengednének ilyet valaha is. (Ez csak egy példa volt a keményebb kiadók közül)
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Ja és azt meg lehet csinálni valahogy hogy a mentéseket a magyarosítás után is használni lehessen??
A magyar játékfordítók céhének pápája.
mikor löszen kész a magyarosítás?
Elõre is kösszi!!!!
Pedig én is örülnék egy MOH:PA magyarításnak
f@sz@ lesz ez a munkájuk is,mint minden eddigi :D
gratula!!!!