Call of Duty: United Offensive fordítás
Call of Duty: United Offensive fordítás
Írta: Andy 2004. 09. 01. | 803

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár a címben említett kiegészítõlemez csak szeptember 14.-én kerül a boltok polcaira (ma ment aranyba! :) ), az Ice Box Studio vezetõje, Zagash egy rövid ICQ-s interjú során már most megígérte nekünk, hogy csapatával - csakúgy, mint az összes eddigi CoD játékot - ismét sziklákat mozgat meg, hogy lefordíthassa - az IBS-tõl megszokott rendkívüli precizitással és minõséggel - az Activision legújabb üdvöskéjét!

Ilyen jellegû logot még úgysem osztottunk meg veletek! :)

Összesen 20 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
MIKOR LESZ MÁR HONOSÍTÁS?
norbi009
????. ??. ??.
Mikor lesz kész a fordítás????????????????????????????????
norbi009
????. ??. ??.
Mikor lesz kész a fordítás????????????????????????????????
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
wrwr
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
... és remélhetõleg nem kell erre is annyit várnotok, mint az alapjáték fordítására.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Reméljük:) És ha már itt tartunk a hamarosan megjelenõ Mohaa - Pacific Assault honosítását is Ti csináljátok majd?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ilyen jellegû logot még úgysem osztottunk meg veletek! :)

csak szerenyen :)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Szerenyen? :))) Tényleg nem szoktuk részletezni, hogy hogy s miként került hozzánk egy-egy hír... Legalábbis ennyire részletesen :DD
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A lenyeg hogy szalingoznak a hirek
ha ez pros lesz akkor tiltani kene a html tageket :)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
És piros lett? :-P Ilyen? :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Bocs a pofátlanságért lehet már írtátok csak nem figyeltem de mikorra várható a fordítás?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ClaydovE: Igen, szeretnénk, bár a demot nem tudjuk sajnos lefordítani, mert lock-olva lett, nem moddolható.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Inkább dogozzá dagi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Zagash: Kösz az infót! A demoért nem kár úgyis 10 perc alatt végig lehet tolni! Jó munkát!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
jok vagytok csak így tovább
andriska
????. ??. ??.
ja
andriska
????. ??. ??.
ja
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
wrgeawrg
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az IBS honlapjára vagy 2 hónapja nem tudok rámenni! Valaki mondja már meg, hol tart a fordítás!
valaki
????. ??. ??.
Na mizu, mi a helyzet a pa-val? vagy most a vírusattack miatt off az egész project?
Call of Duty: United Offensive
Fejlesztő:
Gray Matter Interactive
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
Műfaj:
Megjelenés:
2004. szeptember 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.28Hogwarts Legacy magyarítás 2.2Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Nocturne
Ajánlott verzió: LGU Repack by Bladez1992https://www.myabandonware.com/game/nocturne-bgz
| 8.73 MB | 2025. 02. 28. | FEARka
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.6 MB | 2025. 02. 24. | Arzeen, NightVison
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.51 MB | 2025. 02. 23. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 02. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.3 MB | 2025. 02. 21. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok. Az engem is érdekelne hogy várható-e hogy elkészül. Illetve eredeti Steam-es verzióhoz jó lesz-e. Mert a gépi fordítással nem indul el a játék. Most vettem meg és jó lenne magyarul játszani vele. Elóre is köszi a választ.
Agamemnon75 | 2025.03.16. - 13:41
A játék alap verziójához egészen előrehaladott a fordítottság. Az, hogy ebből az utolsó frissítés alatt éppen technikailag mennyi volt elérhető, az más lapra tartozik.Az új kiadás, ami "Enhanced" néven látott napvilágot, egyelőre egyáltalán nem fordítható.
Keeperv85 | 2025.03.15. - 13:27
Várjuk tőled szeretettel az ötöslottó számait is.
Evin | 2025.03.13. - 10:16
Magyarítható igen. Senki le se tojja... machine van hozzá, annál több sose lesz
Crytek | 2025.03.12. - 21:54
Hát sajnálom, mert azért ez a játék megérdemelt volna egy jó minősegű magyarítást. Hátha lesz akkora szerencsék, hogy összefognak a honosítók, mint a Mad Max esetében. :-)
Buxa88 | 2025.03.12. - 21:54
A Vietcong 1-hez az oldalon lévő magyarításban kb csak a menü van lefordítva. Lehet érdemesebb lenne törölni.. txt fájlban vannak a szövegek, telepítés után könnyen meg lehet nézni.
Anonymusx | 2025.03.12. - 19:29