Counter-Strike Source szinkron
Counter-Strike Source szinkron
Írta: Panyi | 2005. 03. 28. | 550

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szeretném megragadni az alakalmat, hogy így más húsvét hétfõ délután kívánjak nektek Kellemes Húsvéti Ünnepeket.
Na de ennyi volt az ünneplés. Térjünk is vissza a munkához. Sikerült a G@me-Translators csapattl megszereznem a Counter-Strike Source szinkronját, amit már le is tölthettek a Magyarítások Portál szerverérõl.
További kellemes ünnepeket sok tojással, csokival, meg nyuszival!

Frissítés: Most már lehet tölteni!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Counter-Strike Source szinkron Panyi 2005. június 12.
Counter-Strike Source és Steam Panyi 2005. március 30.
Counter-Strike Source Panyi 2005. január 22.
Counter-Strike Source Panyi 2004. december 24.
Counter-Strike: Source szinkron Andy 2004. november 1.

Összesen 66 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
TAKI
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ja karaly lenne!!
Pepe
????. ??. ??.
van fun magyarítás, mink csináltuk (szókimondónak szókimondó :-) ) lehet használni:
http://jedlik.atw.hu/letolt/css_hun.zip
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Köszi
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hogy ke letölteni? KÖSZI
Czukor
????. ??. ??.
EZ jó ötlet !!!
Czukor
????. ??. ??.
és a Fire in the Hole helyett "vazzeg gránát !"
vagy Follow me helyett "Kövess te bu*i !
Czukor
????. ??. ??.
WooooW
Czukor
????. ??. ??.
EZ a 8 éves kölök hang lesz :)
Bár nekem teccik !!!
Tök király !!!
oanyi de ez már régottvan
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem nem müködik a link, azt irja 403-as hiba.
Van valaki aki már letöltötte és kipróbálta?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Már megoldodott a probléma.A csapat oldaláról sikerült elinditani a letöltést, de azért kiváncsi lennék a véleményekre.
gameplus
????. ??. ??.
Ranyi, ez a véleményem. Amúgy pedig az egyik Steam update-ben volt hangkiegészítés, amit ez nem tartalmaz, tehát kb a fele szöveg (hang) már nem magyar. Enyit errõl. Ha meg worms hangot szeretnék hallgatni, akkor worms feelingben játszom az Armageddonnal.

PANYI! Írjátok ki, h KOMIKUS SZINKRON...
gameplus
????. ??. ??.
Ratyi-t akartam írni no...
zoleeno1
????. ??. ??.
Hát Skacok!!!
Forbidden
You don't have permission to access /letoltesek/magyaritasok/counterstrikesource/ on this server.

Ez rosszat jelent ugye???:-)))))
gameplus
????. ??. ??.
Inkább ne töltsd le, várd meg a MI verziónkat.... Jobban jársz, hidd el...
Bandew
????. ??. ??.
Azért tartsd tiszteletben más munkáját is légyszives!
gameplus
????. ??. ??.
Tiszteletben tartom, de ez nem munka, már megbocsájts!
Látom te még nem hallottad...
gameplus
????. ??. ??.
Ja, és megkérnék egy admint, h eme szinkron ne a mi galériánkra mutasson a letöltésekben és a magyarítás listában! Jó lenne, ha nem azt hinnék, h ezt mi csináltuk..
csabesz
????. ??. ??.
A Call of Duty UO magyarításról nem tud valai valamit?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Kijavítottam! És bocsika Gameplus, ha valami galibát okoztam, hogy a ti galériátokat mutattam, de teljesen mindegy, hogy melyik galériára mutat, mert úgyis a tte magyarításodat töltik le ha szövegeset is akarnak!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

gameplus
????. ??. ??.
Jah, most tudom küldeni a cuccost, mert most lett kész. De még elõtte kis teszt, kb 1 óra.
Tusk
????. ??. ??.
Ez rohadt sz@r! Ennél még a Driver 3 beta forditása is jobb!!! Ez nem tudja mit beszél! Room=Rumli stb.
Ranloth
????. ??. ??.
gameplus: "PANYI! Írjátok ki, h KOMIKUS SZINKRON..."

Nem áll jogunkban megítélni egy fordítást ilyen szinten. Ez a játékosok dolga.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Küldjed is Gameplus!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

gameplus
????. ??. ??.
Igyekszem, de megint egy akadályba ütköztem: már megint nem kezeli az ékezetet a mapleírás, ezen vacakolok. Tod, errõl már régebben volt szó.. De ha megvan, vagy úgy ítélem meg, h nem fog menni, akkor megy..
gameplus
????. ??. ??.
Ranloth: Csak szólok,h az õ oldalukon is ez van...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Én is egy ilyenbe akadtam a CZ fordításnál azért hagytam abba!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez egy s***darab
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem igaz hogy egy kis hülye s***os hangját kell berakni ebbe a komoly game-be,ez csak elbassza az egész játék hangulatát,és még nem is teljes szinkron,de ilyen s***t én még nem láttam.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Így megalázni egy játékot. Ezt azonnal elkell tüntetni!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Igazad van pocok,egy hülye gyerekhangot nem lehet egy ilyen komoly game-be berakni.
titigta
????. ??. ??.
na ok én le akartam szedni de a fórumban írtak mgyõztek
gameplus
????. ??. ??.
Xelang és Pocok: Ettõl akartalak titeket, és más komolyabb gamereket megkímélni...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Mindenki azt tesz fel a gépére amit akar!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

k8bal
????. ??. ??.
lol! Ezt szerintem kár volt publikálni! ;)
BigBoy
????. ??. ??.
Jó volt a CS1.5 szinkronja! Azt kéne bõvíteni!
gameplus
????. ??. ??.
Hasonló lesz a miénk is, de a source-hoz ugye, más hanggal és jobb minõséggel..
gandrus
????. ??. ??.
gameplus nagy-nagy kíváncsisággal várom! A CS 1.5 -höz tényleg jó volt a szinkron.
gameplus
????. ??. ??.
Kb még 2 hetet várhatsz, ez a Steam update betett...
NightBagoly
????. ??. ??.
LÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓL, MIEZ? :DDDD

"Ányú, ányú, elvették a cumisüvegemet!"
"Jól van kicsim, akkor csinálj CS:S szinrkont"

Az összes "szinkronon" általában szimplán röhögni szoktam - orrhangú, tehetségtelen, "szinte zizeg a papír" stílusban olvasgató pubik szövegelnek, és azt hiszik, mekkorát alkottak - de ez mindent üt! :D
Czukor
????. ??. ??.
Elolvastam ezeket amiket írtatok !!
A CS 1.5 szinkront jó h. elkültem, de énis véletlen akattam rá !!!
NEkem se teccik ez a szinkron !
Komoly game és ezzel elrontyák !!!rakjátok föl az 1.5 szinront a sourcera higgyétek el tök jó a sourceban is !
Sztem készíthetnének a Szinkronjuk mellé 1 tejjes Packot
heheCT és terrorista sinekbõl bébik lennének vagyis 8 éves kölkök !és a fegyverek meg otthoni dolgok pl gránát = törlõkendõ
jah és a Dust_2 Í= homokozó :PPP
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ezen most sírjak, vagy nevessek.
Ebbe az a vicc, h nincs vicc. Ezek a kisgyerekek komolyan gondolták h csinálnak szinkront a játékhoz, de annyira szánalmasan béna lett, h mivel mindenki röhög rajta ezért ráakasztották a "komikus szinkron"-t...
Czukor
????. ??. ??.
jaaah
Czukor
????. ??. ??.
Gusztustalan
gandrus
????. ??. ??.
gameplus, nem baj, csak jó legyen! Én se sietem el a Shadow Magic fordítást, hogy tökéletes (közeli :D) legyen.
Czukor
????. ??. ??.
értjük
gameplus
????. ??. ??.
gadrus: jó lesz. Már a szöveg megvan minden alá, már nagy része készen is van. Esetleg ha demót kértek, akkor összeállítok valamit a héten...
TeeJay
????. ??. ??.
Ezt a szinkront hány éves kölyök csinálta? Elég égés, amikor egy felnõtt emberekbõl álló csapat tagjai megszólalnak egy 8 éves gyerek hangján! Egy ekkora gyereknek inkább Harry Potter-t kellene szinkronizálnia nem cs-t!

-=TeeJay=-
gameplus
????. ??. ??.
No én tudotam, h ebbõl botrny lesz... :D
gameplus
????. ??. ??.
Ha ezt értette valaki...

No még 1x

No én tudtam, hogy ebbõl botrány lesz... :D
BigBoy
????. ??. ??.
O halgassatok már, azt hiszitek hogy 8 évesek csinálták ezt a szinkront???

Akkor nagyot tévedtek :D

ABuffalo készítette (15 éves) egy hangtórzítóval...
A neve: Funny Voice 1.3
TeeJay
????. ??. ??.
Akkor viszont tényleg át kellene írni "Komikus szinkron"-ra. :D
gameplus
????. ??. ??.
Én hallottam abuffalo hangját MSN-en, (nem komikus Funny Voice, hanem élõ) és nekem nem tûnt ez a hang 15 évesnek...
titigta
????. ??. ??.
na haggyatok abuffóval
a nsf:u2 magyarítás lopás miatt megvan róla a véleményem --> hadd ne mondjam most ki :)))
Sediqwe
????. ??. ??.
Itt van nekem már rég a CSS "szinkron" a gépemen de nem voltam hajlandó azt az isteni játékot megalázni csecsemõ szinkronnal!!!!!!

Tényleg gyerekek mûvelék s szerintem ez az eredeti hangjuk mert semmi "funy" nem volt benne... inkább sírtam semmit nevettem...

Mert olyan rossz hogy az már BORZALOM!!! nem is tettem ki a magyaritas.try.hu ra ..nem égettem magam :D Sztem Ti se tegyétek! Vkik majd csak megcsinálják NORMÁLISAN(minek funy? ha nincs normális sem???)
Czukor
????. ??. ??.
Ezazzz !!
biztos nemrakjuk ki !! :P
Eléggé .....
minek Funny ha lehet normáliasan??
pocok
????. ??. ??.
Bocs srácok én csak 1 éve nyomom neten a cs-t ,de ez amit mûveltek hát eezzzz ööööö na bazzzz!

Szóval ha szeretik is a kis pöcsök is akkor leggaláb ne ilyet hanem akkor apukát megkérni mert ez a szinkron rosszabb mint egy b(BBBBB) Kategóriás film?!
agregory
????. ??. ??.
gy régi szófordulattal élve:

EZ MAGA A RETTENET!

Aki ezt így kitalálta és megcsinálta, az nem volt normális...


amúgy kb. 4-5 éve tolom a gammát...
Czukor
????. ??. ??.
Tényleg nem volt ép aki megcsinálta vagyis hülye ötlet volt a gyerekhang
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nincs
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nincs
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nincs
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nincs
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
megaloll :D
hány évesek csinálták ezt ? :D
Czukor
????. ??. ??.
8 évesek !!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ennyi erövel poénból lehetne csinálni szókimondó szövegeset is.
pl. gogogo helyett, " na gyerünk a f***omba!" :D
Counter-Strike: Source
Fejlesztő:
Valve
Hidden Path Entertainment
Kiadó:
Valve
Műfaj:
Megjelenés:
2004. november. 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59