FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Minden jóravaló Valve és Half-Life 2 rajongó tudja, hogy a Steam mostanában szépen megújult ismét csak csilibb-vilibb lett és ezzel is lehúzva a mi kis memóriánk méretét, terhelve az amúgy sem éppen tehermentes windózunkat. Ez még nem lenne akkora tragédia, de az már igen, hogy belepiszkált a fájlkezelésébe, s ezzel kis munkát adva a HL2 fordítóknak, mert ugye fordíthatták le az extra dolgokat, meg úgy megbuherálni, hogy szólaljon már meg magyarul. De kedvenc játékunk sem maradhatott kiegészítõ nélkül, ugyan még csak a Lost Coast jelent meg, ami egy egypályás - bemutatom - mire - képes - a - source - motor - húde - nagyon - ûberbrutál - grafika - erõs - gépeken - kis - letölthetõ - ingyenes - dolog. Szóval a srácok ehhez is készítettek egy kis fordítást, azért mondanám kicsinek mert a játék sem lett hosszú. Valamint beletettek egy kis Steam honosítást is és a Half-Life Source-t is frissítették.
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 27.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Little Nightmares II nemsokára bekerül a game passba. Majd esetleg ránéz valaki azt a verziót lehet-e magyarítani?
Crytek | 2025.06.30. - 21:59
Már csak 234.290FT az 5070...eléggé best buy az ára márMSI GeForce RTX 5070 12G VENTUS 2X OC 234 290 Ft-ért - Videókártya | Alza.hu
Crytek | 2025.06.30. - 10:50
Sziasztok. Valami új hír? Nem sürgetésként, csak válaszút van, hogy fogjak e bele egy másik, hosszabb játékba, vagy elérhető közelségben van a Valhalla, s inkább most már várjam meg? :)
Maxx71 | 2025.06.30. - 10:34
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Összesen 40 hozzászólás érkezett
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
de az lol hogy install elött steam dob amazon.com-os linket h vegyél magadnak HDR-es kártyát...
A mai játékokhoz egy ilyen kell. De ha ettõl kiakadsz bali akkor én mit szóljak amikor a fórumban 3400+ -os 2giga RAm, 7800 GTX-eket írnak az emberek gépükhöz...
armani: Megoldható, hogy csak a játék írkáljon magyarul, benne van az útmutatóban. A 'Steam' helyett 'SteamEnglish' mappából kell a fájlokat bemásolni.
Alwares: Csak a textúrák és a szinkronhangok nem magyarok, a többi (játékmenü, beállítóablakok, szinkronfeliratozás) igen. Ez mindhárom játékra igaz (HL2, Lost Coast, HL:S).
Elõször is nem szoktam "menõzni".
Másodszor, ez a gép tényleg nem a csúcs, attól független, hogy én ennek is nagyon örülök.
Azért írtam le a konfigom, hogy érzékeltessem, hogy kb. egy ilyen gép kell a HDR effektussal felvértezett játékokkal maximum grafikán történõ akadásmentes játékhoz. De ha majd te is felnõsz, akkor majd megérted. Amíg meg gyerek vagy, addig javaslom ne nagyon nötekedj...
Amúgy a talplenyalásról...
Ha valamiért, akkor inkább azért, mert önzetlenül honosítom a játékokat, filmeket, és megosztom a munkáim eredményét az emberekkel, amiért semmit sem kérek...
:(
Annyi veszélye van, hogy a Steam-kliens frissítésekor ezek a nyelvi fájlok nem frissülnek, és esetleg egyszer a Steam nem lesz hajlandó elindulni (vagy magától visszaáll eredeti angolra). Ha saxus megcsinálja a Steam-magyarítások egységes frissítõprogramját, akkor azzal nagyrészt automatizálni lehet az állandó frissítgetést.
Gondolom a szövegek ugyanazok csak más file-okban van.
Gondolom a szövegek ugyanazok csak más file-okban van.
De attól még futhat rajta.
A magyar játékfordítók céhének pápája.