FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Egy kis hiba történt pontosan egy hónapja, amikor is szépen kihíreztem, hogy takysoft elkészült a teljesen király Duke Nukem 3D szinkronos fordításával, és szépen megy és fut, csak éppen rossz fájlt tettem be, és linkeltem be, de most már minden jó és szép. Ezúton kérek mindenkitõl elnézést.
Aki nem tudja még most sem, hogy mirõl van szó, az olvassa el ezt a hírt - Duke Nukem 3D - november 12.
Aki nem tudja még most sem, hogy mirõl van szó, az olvassa el ezt a hírt - Duke Nukem 3D - november 12.
hirdetés
Legújabb letöltések
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ha létezik majd valóban olyanHa nem lesznek driver bajai (ami kizárt) sajnos mert 2 széria alatt se sikerült ezt megoldani
Crytek | 2025.06.16. - 20:08
Itt majd a b770 lesz a játékosok mekkája, ott nem a driverhiba volt az egyetlen baja. 4060-nal se tudott versenyezni.
Doom 4 | 2025.06.16. - 15:56
Sziasztok!A Psychonauts 2 játék magyarítása napok óta Kész állapotban van.Szeretném megkérdezni, hogy mikortól lesz elérhető a Portálról?Előre is köszönöm!
jokern | 2025.06.16. - 11:14
Az az A770 nagyon is jó kártya lenne sokszor brutál amit tud. Illetve sokkal többet is ahogy pár játék is mutatja de azt is kinyirta a gyenge driver. Nem véletlen hogy pár helyen pl az 580 nyakán is ott van.Az a kártya techno szinten ami anyag benne van sokkal többre...
Crytek | 2025.06.16. - 07:30
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Összesen 21 hozzászólás érkezett
Z-Demon: Persze, hogy jó.
saxus: ebben azok a hangok IS benne vannak... meg taljesen magyar minden szöveg.
kisspepe: ilyen projecûktrõn nem tudok, de ajánlom figyelmedbe:
a 3D Realms a duke grafikai motorját egy Ken Silverman nevû sráctól vette meg. Ken azóta a motort tovább is fejlesztette már, opengl támogatás, szép hangok, modellek, stb.
Ezt a motort egy JonoF nevû srác újra optimalizálta a Duke-hoz. Innét már lehetne is játszani akár 1600x1200-ban, de adok még egy falatot:
A neten kismillió használható textúra, illetve model kijött a játékhoz, amikkel az még szebbé tehetõ. Egy Parkar nevû ürge összeszedte az összes ilyen textúrát, és levadászta az összes modellt a netrõl, amit csak talált, optimalizálta õket és csisnált hozzájuk egy jó kis csomagot. Ebben régebben új zenék is voltak, de jogi gondok miatt azok kikarültek a csomagból, de a következõ release-ben benne lesznek azok is addigra végeznek vele.(újracsinálják õket, vagy mi).
jelen pillanatban a csomag innét tölthetõ le:
http://www.planetduke.com/hrp/ [url]http://www.planetduke.com/hrp/[/url]
Ez a csomag tartalmazza a JonoF portot, meg mindent, amire csak szükséged lehet, kivéve a duke3d.grp file-t. Azzal rendelkezned kell(valójában minden más file-t le is törölhetsz a duke könyvtárából a HRP installja elõtt)
A magyarítás CSAK ezzel mûködik. A dos-os verzió esetén az exe filet ne írd felül.
Minden más benne van a readme-ben...
Egyéb kérdés?
Barátsággal:
Taky
nekem se jó valamiért.minden megvan de az elején kiirja:fatal error:complied size CON code exceeds stb.....
nekem se jó valamiért.minden megvan de az elején kiirja:fatal error:complied size CON code exceeds stb.....
a user.con az én verziómbol van kivéve, de lehet, hogy nem müxik mindegyikkel.
ajánlat: van a total commanderhez egy plugin, ott van a total commander weblapján. ghisler.com
GRP plugin. van mellette readme is.
a duke3d.grp file-ból szedd ki a USER.CON file-t, és magyarítsd le.
van egy halom sor, ami "definequote"-al kezdõdik alatta meg a pályanevek. meg a nehézségi fokok.
ezeket az adatokat az én user.con-omból ki lehet szedni.
a user.con file-t nem kell viss***akni a GRP fileba, elég, ha ott van az indítófile mellett.(duke3d.exe)
ha sok a macera:
1. töröld le a USER.CON file-t. a játékközbeni szövegek, és a pályanvek angolok lesznek.
2. vagy küldd el nekem a GRP file-odból a USER.CON file-t. és én majd megjavítom neked.
A gond valszeg az, hogy nektek a sima duke nukem 3D van meg, nem pedig az atomic edition.(amiben van egy negyedik epizód is.)
meg ugye házi hack-ekkel se biztos, hogy megy...(pl washingot edition).
demóval se valószínû.(a következõ verzióba beleteszem majd a demó, meg a sime duke3d(nem atomic edition)) user.con-ját is, amit mellesleg teljesen újra fordítottam, mert voltak benne hibák, meg magyartalan kifejezések.
update talán már a fa alá kész lesz... de ezt ne vegyétek készpénznek.
ha sikerül is a dolog.. a con file-t várom, sokat segíthet, thx.
songoku: a játék fejlesztési ideje a címében foglaltatik, a fordítás elkészítésének idõtartama is ugyanez.
Amit én mondtam, arrol meg itt olvashatsz röviden http://www.gamestar.hu/kommentek.php?sid=151 11 Kiváncsi lennék erre is, csak nem tudom honnan lehetne letölteni, mivel a Take2 leállította a srácokat jogsértés miatt.
elárulom a trükköt: BBCODE
[url]http://www.gamestar.hu/kommentek.ph p?sid=15111[/url]
Amúgy ez a grafika cucc jó az Atomic Edition-höz is?
nemsokára újabb update várható, három pontban is.
1. textúrafordítás(egész jól haladok, csak ugye vizsgaidõszak.)
2. linux változat. (remélem live-cd-vel is le tudom fordítani:D)
3. a legújabb jonof portban(ami a hrp-ben is van) van egy kisebb bug. nem látszódnak a turretek(kitelepített védelmi ágyúk), valami Z koordináûta hiba miatt. ehhez maga Parkar küldte el a javítást nekem(a HRP szerkesztõje, JonoF haverja), és ez a javítás még a hivatalos portokban sincs benne, vagyis elõbbrébb leszünk, mint a hivatalos angol JonoF port!! egész ekszkluzív..
ha nem is napokon belül, de idõvel el fog készülni a dolog, bár a paintes textúrafordító tehetségemnek köszönhetõen néhány textúra picit ronda lesz...(azért igyekszem teljesíteni!)