FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
"Milyen érzés az 501 egység katonájának lenni? Milyen érzés látni, hogy szinte azonos testvéreid hullanak ellenségeid fegyvereitõl? Milyen érzés hûségesnek lenni szeretett Palpatine császárunk parancsait teljesíteni, és rettegett jobb keze, Darth Vader alatt és mellett szolgálni?Nehéz feladat a miénk, nehéz úgy harcolni, hogy nem vagy biztos tetteidben, de hûséged kötelez. Szemünk elõtt csak egy cél lebeg: Elõre Palpatine-ért, elõre a galaxis békéjéért!"
Kedves Játékosok!
Sajnálom, de néhány hétbe beletellett, mire a teljes fordítást kézhez kaptátok, de a játékban található szövegmennyiség az elsõ részhez viszonyítva jelentõsen megnövekedett, és sajnos még így sem sikerült néhány felirat magyarul való megjelenítését megoldani. A fordítás elkészültéhez szeretnék köszönet mondani MMSteR-nek a szerkesztõprogram megalkotásáért, valamint Dusilovagnak a hibák feltárásáért. Valamint köszönöm türelmeteket, és jó játékot kívánok!
A játék fordítása letölthetõ a Letöltések S menüpontja alól.
(A fordítás elméletileg jó PC-n kívül XBOX-ra és PS2-re is, de nem volt kipróbálva.)
Kedves Játékosok!
Sajnálom, de néhány hétbe beletellett, mire a teljes fordítást kézhez kaptátok, de a játékban található szövegmennyiség az elsõ részhez viszonyítva jelentõsen megnövekedett, és sajnos még így sem sikerült néhány felirat magyarul való megjelenítését megoldani. A fordítás elkészültéhez szeretnék köszönet mondani MMSteR-nek a szerkesztõprogram megalkotásáért, valamint Dusilovagnak a hibák feltárásáért. Valamint köszönöm türelmeteket, és jó játékot kívánok!
A játék fordítása letölthetõ a Letöltések S menüpontja alól.
(A fordítás elméletileg jó PC-n kívül XBOX-ra és PS2-re is, de nem volt kipróbálva.)
Fejlesztő:
Pandemic Studios
Savage Entertainment
Savage Entertainment
Kiadó:
Activision
Electronic Arts
LucasArts
Electronic Arts
LucasArts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 31.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28
Összesen 79 hozzászólás érkezett
12:00
01:43
01:43
Battlefront II forditást letölteni.Elöre is köszönöm a segitséget.
01:41
Battlefront II forditást letölteni.Elöre is köszönöm a segitséget.
19:31
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Mert elöször is, ahogy az a cikkben is egyértelmüen és világosan szerepel, letölteni bizony a letöltések, azonbelül is az S menüpont alól lehet. Nos a letöltés menübe meg soha a büdös életbe nem találsz olyan szöveget hogy émg készül.
Ahol találhatnál, az a Magyarítások lista menüpont. No igen, de az nem a letöltések. De nem is ez a nagy probléma, hanem inkább az, hogy itt bent is az szerepel a Battlefront mellett, hogy Kész.
Szóval tanácstalan vagyok, fogalmam sincs, merre fele járkálhatsz.
Nakem az 1 is nagyon tetszik, de ez!:-)
Szóval most éjjel nappal ez nyomatom.....
msn-en keresztül
Ahogyan eddig, ezután sem fogjuk megengedni az olyasfajta hozzászólásokat, mint amelyek itten korábban olvashatóak voltak. A továbbiakban mostmár a regisztráció megvonásával fogom büntetni a hasonló bejegyzés gazdáit.
Na, most jó szigorú voltam :D
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Eme kis nyelvi módosításért
Így mégis csak más játszani.
Szóval Köszönjük. üdv:SWrajongók
Szerintem meg beszélj a kutyával így! Igaz nincs közöm az ügyhöz,(egyébként is törölni fogják hozzászólásodat), de azért add már meg más iránti tiszteletet! Egyébként Zsidzsi normálisan leírta az utasításokat, szerintem meg te nem tudsz normálisan írni!
.:Üdv:. Ultrahun
Feleslegesen törtétek magatok, de a munkátok jó lett.
egyrészt: nem emlékszem rá pontosan hova kell rakni. Gondolom neked meg pontosan kéne nem?
kettõ: letölthetném és megnézhetném újra, de minek ha nálad megvan, vagy te letöltöd. Csak egy kattintás és látod a pontos helyet, leírva normálisan hogy mit kell csinálnod.
három: Ahogy ultrahun is megmondta, probálj meg emberhez méltóan viselkedni, ha már annak születtél. Káromkodni lehet, én is megtettem.. de normálisan bazzeg!
Ha még mindig nem értenéd mit kell csinálni, segítek! Rákattintasz a letöltések, S betünél megkeresed a játék nevét, letöltöd, kicsomagolod valahova, és elolvasod azt a retkes readme fájlt. Ennél többet már tényleg nem tudunk segíteni.
U.i.: nem picsa vagyok hanem f***. kéretik nem öszsekeverni :P
És remélem többet nem láttunk körünkben. Ha igen, max nem olvassuk el azokat a reagokat, amiknek a neveddel vannak fémjelezve. (már láttam elég szépséget ezen oldalon, hogy ne lepõdjek meg).
Genyabácsi :) nem lett felesleges. MEgadják az intrókban olvasható szövegek az igazi hangulatot, azt ami hiányzott az angolul nem tudoknak :D
tanulo: sok sikert hozzá :))))
petii-i: ahogy már kérdeztem, miben? :D írd le a problémádad, azt aki tud segiteni, az majd válaszol is! :) Ez így szokás ;)
Nem tudod kicsomagolni? van windows commandered? Abban simán ráállsz a fájlra, aztán fájlmenü, kicsomagolás. Angol esetben extented vagy valami hasonló. Majd egy okosabb kijavítja ha rosszul írtam. Ha nincs ilyened töltsél el. vagy egy rar.exe-t valahonnan a netrõl. Keress rá google-ban.
Ez pc-re készült ez a magyarítás.
Majd talán késõbb fog készülni, ps 2-re is.
nincsenek kibontóprogik ps2-es fileokhoz...
Ha valaki jut vhova, akkor PS2 psychonauts magyar engem is érdekelne...
a [email protected] ha valaki le küldi akor én is küldök oly pc-és játékot amilyet kér!!
aláírás dann
Star Wars részek közül a Jedi Knight 3 - Jedi Academy-val játszottam,és a Lego Star Wars résszel.
Mind a kettõben nagyon tetszett a fénykard jelenet,és remélem itt is jó lessz.
Köszönöm az információkat.
Moderálva jnc által!
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Biztos én vagyok a béna, de, hogy lehet letölteni
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Szóval sikerült letöltenem
Inkább nyomjátok a game-t bár én napok ótta elvagyok akadva a naboo pályán :( és olyan nincs a magyarításban hogy amikor menek a videjok akor valami felirat vagya cska hülye vagyok és még nem vettem észre !!!
ez mért van ha vki tudja akkor írja mán be!kösz
zander6: letöltések menüpont, S betü, SW: Battlefront II. Ott megtalálod.
Már háromszor felraktuk, de sehogy sem mükszik!!!
Hol kéne elösször észrevennem a fordítást?
Tudnátok segíteni?
Már háromszor felraktuk, de sehogy sem mükszik!!!
Hol kéne elösször észrevennem a fordítást?
Tudnátok segíteni?
Hol lehet letölteni a magyarosítást?
Milyen a magyarosítás?
Változtat valamit a Battlefront 2-õn azon kívül hogy sok mindent magyarul ír?
Milyen Jelszót kér?
Kérlek titeket hogy válaszoljatok
De azért remélem király :)
Már megy csak volt egy kis zûr a felülírásnál, de már mükszik és nagyon király lett :)
Alix, komolyan ne sértödj meg, de a p...ába is, tudsz olvasni nem? Ha írni tudsz, akkor biztosan. Hát vedd a fáradságot, és ne csak a képet és a címét nézd meg annak a rohadt hírnek, hanem olvasd is el!
Egyébként piszok jó lett, ezzel megválaszolva a második kérdésed. A harmadikat nem értem nagyon.. miben változtatna egy magyarosítás?? Le van fordítva a játék, ennyi. Nem magyar mód, ez csak magyarítás.
Ha jelszót kérne azt láttnád a hírben vagy a letöltött zip esetleg rar-ban, readme.txt fájlban leírva. Találsz is majd ilyent, de csak azt irják benne, hova kell kicsomagolnod.
ehh
----------
"A jóból is megárt a sok, hát még a felkiáltójelbõl :D" - jnc
Moderálva jnc által!
Gratulálok Tisztelt Raveair az eredményhez!
Remélem nem ez volt utolsó fordításod, és azt, hogy a jövõben is ilyen igényes munkákat fogsz végezni!
Egyébként a letöltött "másolat"-nál van egy *.nfo fájl. Azt nézd meg valami szövegszerkesztõ progival, mert érdekes dolgokat találhatsz benne ;)