The Hulk
The Hulk
Írta: Panyi | 2011. 01. 15. | 690

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nagy zöld óriás Hulkot mindenki ismeri. Õ is pontosan rosszkor volt rossz helyen, mint ahogyan Peter Parker is. Mig Pókember szerethetõ átlagos mérete miatt, Hulkot már nem annyira kedvelik. Pedig Hulkban is ott bújik meg az ember, csak meg kell találni.
Amikor képet kerestem a hírhez akkor google elsõ találatnak egy 2004-es Magyarítások Portál hírt adott ki, mely szerint a fordítás már a végéhez közeledik és mindjárt megjelenik. Na azóta róluk nem hallottunk, viszont egy másik csapatról igen, amely most közölte velünk, hogy bizony végre, valahára elkészült a The Hulk teljes magyarítása! Erõre fel, letöltésre rombolj!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Hulk honosítás Andy 2004. augusztus 6.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 01. 16. - 21:38
Panyika: Van egy Valter nevû volt osztálytársam, de õ nem W-vel írja a nevét. smiley A duplavés bizonyára szintén külföldi keresztnév.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
2011. 01. 15. - 23:32
Jelenleg a Medal of Honor 2010 honosítása készül, nagy valószínûséggel jövõ hónapban lesz tölthetõ. Utána következik a Battlefield Bad Company 2, végezetül pedig az általad is említett The Saboteur. Utóbbi kettõ magyarításának megjelenésérõl idõpontokat egyelõre nem tudok mondani, mindegyik sorban készül az állapotjelzõk százalékos kijelzéseinek alapján.
usz
usz
2011. 01. 15. - 23:13
Ez fenomenális, de engem inkább konkrétumok érdekelnének.
Mégis mikorra várhatjuk ezeknek a magyarításoknak az elkészültét?
Törölt felhasználó
2011. 01. 15. - 23:07
A szinkronos csávó még év elején kitett egy hírt ezzel kapcsolatban:

http://bakeronline.hu/comment.php?comment.news.718
usz
usz
2011. 01. 15. - 20:56
Tudom, csak nem halad......
Most a szinkronos csávónál van a cucc, de már rég 25%-on áll......

De egy Borderlands magyarítás is idõszerû lenne már.
nulladik
2011. 01. 15. - 20:42
állítólag készül
állítólag
usz
usz
2011. 01. 15. - 18:44
Igen, ilyenek helyett inkább mondjuk egy The Saboteur készülhetne már. smiley
Dusiii
2011. 01. 15. - 17:41
Nem akarom a fordítókat megsérteni, de mazochisták? smiley

Szerintem ennek a játéknak az élvezeti faktora valahol lent van mélyen a föld alatt smiley
Anonymusx
2011. 01. 15. - 13:23
Hát szerintem ezt sehogy nem kéne kitenni... Le is kéne szedni.
Minek egy 20% -os magyarítást feltenni?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2011. 01. 15. - 12:56
Nekem W-vel is tetszik smiley Walter...
Hmm akkro lehet nem kellene így kitenni... akkro felhivom a figyelmet arra hoyg nem teljes

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 01. 15. - 12:55
"valahára elkészült a The Hulk teljes magyarítása"
Belenéztem a fájlba, és pontosan (a konzolos utalásokat nem számítva) a 20%-a van lefordítva az angol szövegeknek. Nem tudom játék közben ebbõl mi tûnik ki, de ez elég kevés.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 01. 15. - 12:45
W-vel nem kezdõdik magyar szó. :P

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Hulk
Fejlesztő:
Radical Entertainment
Kiadó:
Universal Interactive Studios
Vivendi Universal Games
Műfaj:
Megjelenés:
2003. május. 27.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48