Red Faction: Guerrilla Re-MARS-tered
Red Faction: Guerrilla Re-MARS-tered
Írta: Evin | 2018. 09. 04. | 747

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Már az elején szeretném leszögezni, hogy a tehasut következő szavait semmilyen módon nem módosítottam, nem bővítettem!


"Még 2011-ben fordult meg a fejemben, hogy le kéne fordítani a játékot, amit el is kezdtem akkor, de valamiért abbamaradt. Azóta többször is visszatértem hozzá, de aztán mindig dobtam egy időre a projektet. Idén tavasszal kapott egy nagy lendületet a dolog, mikor kiderült, hogy jön a felújított verzió a játékból. Akkor már csak azon kellett izgulnom, hogy a majdnem kész fordítást át lehet-e majd ültetni a Re-MARS-tered kiadásba. Megjelenés után ez hamar meg is oldódott, úgyhogy nem volt semmi akadálya a magyarítás befejezésének és publikálásának.

A játékon érződik az idő múlása, ami frankó volt 2009-ben, az már elég kevés 2018-ban. A game kinézetén csiszolgattak az új kiadásban, de a játékmenethez sajna nem nyúltak, pedig ráfért volna...

Az azonban elvitathatatlan, hogy ilyen szintű és részletességű rombolást azóta sem csináltak egyik játékban sem, és ez adja a program legfőbb élvezeti értékét, ha már a küldetések és az egyéb elvégezhető aktivitások nem túl izgalmasak benne.
A játékhoz még elég sűrűn (1-2 hetente) adnak ki javításokat, de ígérem, hogy gyorsan fogok reagálni rájuk, és igyekszem még a patch kijövetelének napján kiadni a frissített fordítást.
A magyarítás készítésében óriási szerepe volt Evinnek, aki technikai tanácsokkal látott el, segített a betűtípusok szerkesztésében és ő dobott össze az eredeti verzió szövegfájljaihoz ki- és becsomagoló programot. Köszi Evin!"

Összesen 7 hozzászólás érkezett

tehasut
2018. 10. 16. - 11:27
"A magyarítás jelen verziója a játék angol nyelvű Steam kiadásának 2018.09.21.-én kijött (4931-es) frissítéséhez készült."
bigyo108
2018. 10. 15. - 22:36
Sziasztok, van már tapasztalat ?  Én feltettem és utána crash-re ut a game. más is járt így ?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2018. 09. 06. - 11:49
OOhhhh köszi szépen már ezer éve várok arra hogy ezt a játékot valaki lefordítsa. Nem kötekedés de már az elején észrevettem hogy a "Red Faction" az "Vörös Gárdának" lett fordítva. Ez kicsit sántít mert amúgy magyarul "Vörös Kéz" a Marsi felkelés front. De ettől függetlenül köszönöm szépen.
qsscanner
2018. 09. 06. - 10:41
Hatalmas köszönet, végre nincs akadálya hogy végigjátsszam a játékot! A Red Faction Armageddonra (ami annyira tetszett, hogy gyenge angoltudásom ellenére is végigjátszottam) van valami esély hogy ugyan erre a sorsra jut?
Uomo77
2018. 09. 06. - 03:08
Szuper! Köszönöm!
hegedad
2018. 09. 05. - 18:46
Köszönjük szépen!
sistvan3
2018. 09. 05. - 14:17
Köszönöm a munkátokat!
Red Faction: Guerrilla
Fejlesztő:
Volition Inc
Reactor Zero
Kiadó:
THQ
Műfaj:
Megjelenés:
2009. június. 2.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Red Faction: Guerrilla Re-Mars-tered

A(z) Red Faction: Guerrilla Re-MARS-tered játék fordítása.

21.89 MB | 2020. 11. 14. | Evin , tehasut
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57