Control

Control

Írta: Evin

| 4609

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Történetünk ott indul, hogy főhősnőnk Jesse, egy igen különös épületbe lép be, a testvérét keresve, egy olyan kormány(?)hivatalnál, melynek létezéséről szinte senki sem tud. Mindeközben valakihez beszél a gondolatain keresztül. Az épület szinte üres, az igazgató halott és furcsábbnál furcsább dolgok történnek ezután.

Talán senkinek nem kell bemutatni a fejlesztőket (Remedy), akiknek olyan remek játékokat köszönhetünk már, mint az Alan Wake, vagy a Quantum Break. A Control mindkét játékból merít kicsit, de szorosabb kapcsolatot az Alan Wake-kel ápol. Részleteket nem akarok elárulni, aki játék közben igyekszik minden dokumentumot felszedni és elolvasni, majd látni fogja.

A fordítás csak az alapjáték, illetve az ingyenes kiegészítők, mint a fotó mód és Expedíció, tartalmazza csak. A The Foundation és AWE kiegészítők fordítása az utolsó DLC megjelenését és lefordítását követően várható!

A játék fordítása elérhető a letöltések közül!

Ízelítő a játék első kb 37 percéből:


Kapcsolódó cikkek/hírek

Playstation 4 fordítások Evin 2021. április 6.
Control Ultimate Edition fordítás Evin 2020. október 25.
Összesen 27 hozzászólás érkezett
Tesztoszteron
2021. 06. 10. - 18:02

Az ULTIMATE EDITION jó ehhez is.


Nerofire87
2020. 11. 30. - 21:37

Én is köszönném a munkát, de valóban nincs letöltés opció... :(

Magura22
2020. 11. 24. - 13:47

Először is köszönöm a fordítónak a belefektetett munkát.De nem találom sehol a letöltést.A többi játéknál ott van a kapcoslódó letöltéseknél,de ennél nem találom.Valaki tudna segíteni?



paracletos
2020. 09. 11. - 17:26
Sziasztok!    Köszönet a fordításért!   Az lenne a kérdésem, hogy az alapjáték fordítása hozzá lesz-e igazítva a gog-os verzióhoz? 
MoVieFaN
2020. 06. 10. - 11:55
Ha valaki hasonlóan járna mint én, akkor nálam az alábbi lett a megoldás, magyarítás újratelepítése nem oldotta meg a problémát: Verify opció a játék beállításainál az Epic kliensben, ekkor letölt majd 2,44GB-ot; játék elindítása angolul, kilépés, magyarítás telepítése, játék magyarul.
MoVieFaN
2020. 06. 10. - 11:38
Nagyon jó a fordítás! Köszönöm! Viszont ma megvettem az EPIC-en a The Foundation DLC-t. Vásárlás után telepítette is automatikusan, viszont azóta nem indul el a játék. A fordítást már újratelepítettem. Úgy tűnik csak az alapjátékkal működik, DLC-vel már nem indul el. :(
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2020. 04. 23. - 21:19
Amint kijött az AWE + 4 hét (persze ez nagyon függ a szövegmennyiségtől).
Goxi
2020. 04. 23. - 17:00
Ez egy nagyon király játék és atom a fordítás. Nagy köszönet érte a sok munkáért. Írtad a Foundation és AWE pályák fordítását, de átékok frontján nem nagyon vagyok otthon. Tudsz prognosztizálni hogy mikorra várható ezen pályák fordítása? Nagy köszönet még egyszer.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2020. 04. 21. - 14:24
Benne van a telepítőben.
Perzonallica
Perzonallica
Senior fordító
2020. 04. 20. - 21:49
Kösz, közben megoldottam. ;) A fordítást is kösznöm, jó lett. Találtam néhány elgépelést, le nem fordított szöveget. Van valami email, twitter, egyéb, amikre ezeket jelenteni lehet?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2020. 04. 20. - 12:14
Tedd fel újra a fordítást, és menni fog. Egyébként tudtommal az 1.10 jött most ki.
Perzonallica
Perzonallica
Senior fordító
2020. 04. 19. - 14:00
Szia Evin! Várható frissítés a magyarításhoz, hogy az 1.09-es verzióval is működjön? Jelen pillanatban az Epic Store-os verzió automatikusan frissítette magát és így a magyarítás nem működik. :(
andika0107
2020. 04. 11. - 22:16
Nagyon szépen köszönjük!
chris8800
2020. 04. 02. - 17:07
hi. nagy vagy Evin! thx. üdv.
Riccs89
2020. 03. 30. - 13:33
Köszönjük! :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2020. 03. 30. - 08:53
Nagyon szépen köszönjük.
sinfulmark
2020. 03. 29. - 18:07
Nagyon köszönöm! :D
Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2020. 03. 29. - 13:48
Köszönjük!
xarina
2020. 03. 29. - 13:38
Köszönöm.
sancika5
2020. 03. 29. - 12:21
Köszönöm
predike07
2020. 03. 29. - 12:01
Köszönöm :)
galmet
2020. 03. 29. - 00:20
Nagy vagy! Köszi szépen!
Iamhellantos
2020. 03. 28. - 23:23
Control.The.Foundation-CODEX ezzel tökéletesen működik :)
nulladik
2020. 03. 28. - 21:29
tört alap verzióval (HOODLUM) nem működik csak azért írom, hogy feleslegesen senki ne tölsön le ~27 gigát
Iamhellantos
2020. 03. 28. - 20:01
Akkor a telepítőn belül valamit nagyon félre olvashattam köszönöm
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2020. 03. 28. - 20:00
Kérlek olvasd el a telepítő leírását. Csak 1.08-as kiadásra települ!
Iamhellantos
2020. 03. 28. - 19:59
Sziasztok! Először is köszönjük a magyarosítást de, valamiért nem engedi feltelepíteni hiába adom meg a főkönyvtárat vagy azon belül bármilyen más mappát. Control Expeditions 1.0 verzió van fent.
Control
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
505 Games
Megjelenés:
2019. augusztus 27.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46