Grim Fandango
Grim Fandango
Írta: Andy | 2007. 02. 19. | 460

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Még kissrác koromban láttam a Grim Fandargo demóját... Azonnal beleszerettem, csodálatos 3D-s grafika, nagyszerû humor, érdekes fejtörõk.. És mindezek mellé nagyszerû hangulat.
Akkoriban persze még híre-hamva nem volt sem a magyarításoknak, sem az MP-nek, sõt... Még az internetnek sem. Mekkorát változott azóta a világ...
Nos, nzs volt olyan kedves, és kicsit felturbózta ennek a nem mindennapi, ám annál csodálatosabb játéknak a fordítását. Talán pár GF veterán emlékszik még rá, hogy az eredeti lokalizációt Pluhi készítette, ám meggyûlt a baja ékes magyar nyelvünk speciális karaktereivel. Nzsnek sikerült - pár hibajavításon kívül - elérnie, hogy a játékban megjelenjenek az í, õ, û karakterek is - igaz, utóbbi kettõ csak kalapos formában...

A frissítést megtaláljátok a Letöltések menüpontunk alatt

Kapcsolódó cikkek/hírek

Grim Fandango javítás RaveAir 2005. május 30.
Grim Fandango TELJES magyarítás (by pluhi) .:i2k:. 2004. április 9.

Összesen 25 hozzászólás érkezett

grim
2007. 03. 06. - 13:57
Jah Toto SantosSmiley
Trishtan
2007. 03. 04. - 15:45

Grim Fandango érdekességek!

 

jnc
jnc
Fordító
2007. 03. 03. - 00:44
Már megoldva Smiley

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

jnc
jnc
Fordító
2007. 03. 02. - 20:42
Valakinek sikerült már a széf ajtaját úgy beállítania ahogy azt kell? Oké, helyezzük lapos oldalakat jobbra... De már vagy 1 órája forgratgatom, és cseszik mindegyik ott maradni Smiley

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

BioNiCMaN
2007. 02. 23. - 23:28

Ha jól emlékszem, az angol verzióban is volt egy kevés magyar szöveg, asszem a részeg matróz karattyolt magyarul.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2007. 02. 23. - 21:09

Én is elkezdtem nyomni....nagyon király!Most ott tartok,hogy menekítem a csajt a rosszfiu elõl.aki nem tud valamit,annak van végigjátszás is....(Bevallom,nekem nagyon jól jött)

http://www.loogoos.hu/leirasok/grimfandango.html

üdv! 

grim
2007. 02. 23. - 13:12
Felszedsz egy csontot, odavágod a hálóhoz és a kaszával ellövöd.
bombee
2007. 02. 23. - 01:33

én rég játszottam vele és azt hittem mindent tudok

de ez most nem ugrik beSmiley

van a háló mellett egy halom csont, azokkal kell valamit csinálni azt hiszem...

ideje ujra végigjátszaniSmiley

Adams6662
2007. 02. 22. - 09:02

Hello!

Én már letöltöttem a magyarítást sõt már el is kezdtem vele játszani bde medakadtam amiikor Glottis eldobja a szívét mert mikor a kaszával felvágom a hálót mindig jön vmi dög és visszafûzi utána meg már nem is tudom felvágni. Lécci segítsetek!

Kösz:Adams6662

grim
2007. 02. 21. - 16:45
Jujj... Innen jött a nevem is. Imádtam a játékot magátSmiley (megjegyzem, én itthon vettem meg, eredetibenSmiley)
Gunner
2007. 02. 21. - 13:16
A soundtrack-jét is mindenkinek ajánlom,legálisan letölthetõ innen: http://www.grimfandango.net/?page=soundtrack
Gunner
2007. 02. 21. - 12:34

Itt egy másik lehetõség: http://www.phazeddl.com/search.php?q=grim+fandango

Torrenteknél meg ez a emule izénél százszor jobb. 

Azagtoth
2007. 02. 21. - 08:38
MegvanSmiley 1000 köszönet!
Azagtoth
2007. 02. 20. - 16:39
Bármennyire is hihetetlen nekem ez a torrent izé...abszolute ismeretlen. Nem mintha az eMule-val máshogy lenne. Nekem még netem sincs otthon, csak a hivatalbanSmiley Szóval nem vagyok egy nagy májer, de köszi!
takysoft
2007. 02. 20. - 15:33

Ha nem a grim fandangoról lenne szó, én se mennék bele, de ezt mindenkinek ismernie kell... és tényleg nem kapható.

[URL]

ez az eMule. akkor használjuk, ha ritkaság kell, mert szinte minden fent van, de elég lassú a rendszer.(magyar cucc nem nagyon akad)  servernek a   DonkeyServer No2 -t ajánlom(két ilyen is van, azt válasszuk, aminek az IP-je 62-vel kezdõdik) többit megoldod.

 

torrentet meg ne kelljen már bemutatnom, aki nem ismeri az meg se érdemli a játékotSmiley

[URL] 

[URL]

UI: a linkest site-ok nem illegálisak, ha azok lennének, nem lennének a netenSmiley 

 

Azagtoth
2007. 02. 20. - 13:00
Na akkor az e-mail címem nyitva áll...
gandrus
2007. 02. 20. - 12:13
De nem itt...
Azagtoth
2007. 02. 20. - 11:23
Na skacok, ha nem veszitek tolakodásnak, akkor megbeszélhetnénk, hogy miként kerithetnék egy példányt belõle;)
takysoft
2007. 02. 20. - 00:49

azért nem beszerezhetetlen.

 emule-torrent....

gandrus
2007. 02. 19. - 23:07
Nekem megvan. Smiley
Azagtoth
2007. 02. 19. - 16:27
Háááát próbáltam én már úgy is... De nem igazán találni szabad sloton. Ahhoz meg még nem elég régi, hogy a Lucas Arts ingyenes letölthetõ verzióban kínálja. Azért ha valakinek megvan...Felvenném vele a kapcsolatot;)
akyyy
2007. 02. 19. - 15:44
Az ilyeneket ingyen letölthetõvé szokták tenniSmiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 19. - 15:31
Mo-n tuti nem lehet még megvenni, sztem csak külföldön, vagy valami Lucasrac all in opne kaland dobozban

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Azagtoth
2007. 02. 19. - 14:18
Hát igen... Engem is ez a kérdés foglalkozatat immár 4-5 hónapja. Pedig megvenném eredetiben. Megérné, mert jópofa, s ráadásul már nem mai cucc, tehát akciós lenne. HA LENNE...
Gustafson
2007. 02. 19. - 08:23

Nagyszeru hir ! Magat, a jatekot hol lehet beszerezni ?

Grim Fandango
Fejlesztő:
LucasArts
Kiadó:
LucasArts
Platform:
Megjelenés:
1998. október. 28.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Sumatra: Fate of Yandi
A Sumatra: Fate of Yandi játék fordítása. Eredeti Steam verzióval tesztelve.
| 184.9 KB | 2023. 05. 31. | warg
Age of Empires II: Definitive Edition
A(z) Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 90%-os részleges fordítása. PC mellet XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress...
| 2.03 MB | 2023. 05. 30. | Eye
Fallout: New Vegas
A Fallout: New Vegas játék fordítása.Lefordított DLC-k:Courier's StashDead MoneyHonest HeartsOld World BluesLonesome RoadGun Runners' Arsenal
| 28.94 MB | 2023. 05. 29. | Ateszkoma, JohnAngel, Keeperv85, lostprophet, szogyenyi
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.17.0-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 602.78 KB | 2023. 05. 28. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Prison Architect
A(z) Prison Architect játék fordítása.The_Jailhouse_1.02 verzióhoz igazítva, de más verziókon is működnie kell.Steam műhelyen keresztül is elérhető, ha van steam-ed,...
| 570.27 KB | 2023. 05. 28. | Lajti
The Callisto Protocol
A játék teljes fordítása, ami csak és kizárólag a 2023.05.23-án kiadott Steames kiadással kompatibilis.Epic kiadás nem volt tesztelve, de a...
| 6.72 MB | 2023. 05. 28. | Evin
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 99.38 MB | 2023. 05. 25. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
The Night of the Rabbit
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).
| 11.42 MB | 2023. 05. 25. | H.Adam
Mass Effect Legendary Edition
Mass Effect Legendary Edition - a közösségi javítások magyarítása. v1.7 A Mass Effect Legendary Edition mind a 3 részéhez készültek...
| 1.89 MB | 2023. 05. 24. | HJ
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake játék teljes fordítása.
| 10.13 MB | 2023. 05. 24. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nira, senki se mer időpontot írni, mert ha nem készül el, akkor jön a népharag, ezért kéne megelégedni azzal, hogy készül. Nyomhatod itt a bullshitet, de nem érsz vele semmit, mert csak magadat cáfolod meg. Örülj, hogy készül, várd ki, hogy végezzenek vele, és akkor játsz vele, minden más felesleges.
piko | 2023.05.31. - 23:19
Akkor "beismerem", hogy a fordítást "akarom csinálni". És csinálom is, amikor időm engedi.Mindenki megnyugodhat, ugyanis mindenképp el fog készülni a fordítás.
Pottedflower | 2023.05.31. - 23:10
Éreztem, hogy a nyelvtani dolgok is előkerülnek még. :) Rendben Evin, tisztában vagyunk vele, hogy ez ingyen van, és ti szabadidőtökben csináljátok, de ha elolvasod a probléma nem is ebből keletkezett, hanem a stílusból amit te is képviselsz. Attól mert szabadidődben, önszorgalomból csinálod, nem kell tahónak lenni azzal aki érdeklődik.Csináltam...
Nira | 2023.05.31. - 22:53
Pár észrevétel:"hagy érdeklődjünk" - hadd"Ervin" - nem Ervin"...Vagy ha nem megy, nem akarjátok csinálni, ismerjétek be..." - úgy lesz, ha úgy leszHa a további hozzászólásokban is egymással terveztek viaskodni, törlésre kerülnek. Fogadjátok el (akinek nem inge...), hogy ez nem munka, ez egy hobbi, és mindenki szabadidejében csinálja, úgy, ahogy tudja,...
Evin | 2023.05.31. - 22:38
Kérlek ne a százalékot ismételgesd, ha visszanézed, nem az érdekelt, hogy Evin mikor frissíti 90%-ra vagy akárhányra. Azt kérdeztem tőle, hogy körülbelül mikorra várható. Nem érdekel hány százalékot írnak ki, mert lehet 20%-ot halad fél év alatt, de az is lehet, hogy pár hét alatt. Engem és még másokat is...
Nira | 2023.05.31. - 22:28
Mert már nagyon unja, nem tud semmi újat mondani, azok kivül, hogy folyamatban van, és hogy az adatlapon látszik az aktuális állapot.Ezt miért nem lehet megérteni? Amúgy te is válaszolhatnál a kérdésemre. Mit számít neked, ha tudod, hogy tegnap már 93.32%-on áll? AMikor ez a megjelenés szempontjából nem lényeges.
piko | 2023.05.31. - 21:06