FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Harry Potter rajongók gondolom már így is tûkön ülve várják az idei nyarat, hisz nem elég, hogy július közepén kedvenc varázslótanoncunk megteremtõje, J. K. Rowling befejezi a sorozat 7., egyben befejezõ könyvét a Deathly Hallowst (lehetséges fordítás: halálos szentek, gyilkos ereklyék), és világszerte bemutatják az 5. rész filmváltozatát, az ez alapján készülõ játékadaptációval kapcsolatban is jó hírrel szolgálhatunk.
Ugyanis egyenesen az Electronic Arts Magyarországtól kaptuk a hírt, miszerint a sorozat történetében (tudtommal) elõször, a Harry Potter és a Fõnix Rendje magyar nyelven fog megjelenni valamikor június végén.
Frissítés: Eddig kétséges volt, hogy teljesen magyar nyelven jelenik-e meg a játék vagy pedig csak feliratozást kap, ám többen is megerõsítették, hogy a kiadó szinkronnal is kedveskedik a rajongóknak. További remek hír, hogy a mozifilmekben már megszokott hangokat fogjuk viszonthallani a játékban is.
Ugyanis egyenesen az Electronic Arts Magyarországtól kaptuk a hírt, miszerint a sorozat történetében (tudtommal) elõször, a Harry Potter és a Fõnix Rendje magyar nyelven fog megjelenni valamikor június végén.
Frissítés: Eddig kétséges volt, hogy teljesen magyar nyelven jelenik-e meg a játék vagy pedig csak feliratozást kap, ám többen is megerõsítették, hogy a kiadó szinkronnal is kedveskedik a rajongóknak. További remek hír, hogy a mozifilmekben már megszokott hangokat fogjuk viszonthallani a játékban is.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Harry Potter és a Fõnix Rendje | Panyi | 2007. november 23. |
Harry Potter és a Fõnix Rendje | diphis | 2007. augusztus 21. |
Fejlesztő:
Visual Impact
EA UK
EA UK
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. június 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A "Another Crab's Treasure" című játék fordítását tervezi valaki?
Kanwulf1986 | 2025.04.20. - 13:00
Már alig várom, hogy magyarul is kipróbáljam. Köszönöm
Szemi92 | 2025.04.20. - 10:54
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
Összesen 46 hozzászólás érkezett
16:40
19:47
19:04
19:03
11:26
Jáhj!! Alig várom a játékot is, meg a filmet is, bár szvsz a játékot utólag is ráérnének kiadni, me szvsz elõször jó megnézni a filmet, és akkor már a játéknak érted a lényegét, hogy mi, micsoda, az miért ott van, ez miért igy történik, õ miért igy vagy ugy hal meg, szerintem. Me ha most kiadják a gammát az nagyon jó, sõt kanfasztikus, de ha végig tolod a gammát, és utánna rá vagy 2héttel látod a filmet akkor szvsz nem lessz olyan izgalmas!
A szinkron meg hát, lehet van benne valami, hogy a szinkron überszuper lessz, a grafika meg Marios.. de gyerekek ez az EA, neki nem szabad rossz játékot kiadni
Várom..
22:33
Hu csövi mindenkinek. Szerintem ha az EA-nak elkülditek tervet két dolgot csinálnának elõre. Elsõ papirmegsemisítõ és jó fûtõ papir lesz belõle vagy hoppá cool ötlet le kopintjuk azok a "barmok" meg azt sem tudják ki a szerzõ
Mi meg kaszálunk vele pár millio angol fontot oszt jó napot. De magyar szinkronal szerintem még gagyib lesz mert akkor csak arra forditanak idõt a grafika meg a többi maradhat a márió szintjénél. Elvégre még nincsen ki adva azt se tudják milyen aztán az elsõ 50millió eladottt példány után jöhet a jól megéredemelt pihenés. Ha meg J.K.R. nem menne belle kit érdekell ugy is az õ játékuk Rowlingnak meg semmi köze hozzám max. annyi, hogy kitalálta ezt a sorozatott amely az életemhez nõt.
Üdvözlettel Ádám egy Harry Potter fan.
www.emmawatsonfansite.try.hu szerkije
20:13
19:41
19:38
16:27
HP játékok a legnagyobbak
Hiába megagiga gagyi volt az elsõ 2 rész akkor is kipörgettem, a 3. meg már egész szép és jó volt.
Egyedül a 4. lett nagyon-nagyon fos azt nem is toltam végig.
Ezt viszont lehet hogy meg is veszem!
Szinkronos Potter! Beszarás!
THX!
21:57
21:48
20:58
19:44
Mittom én, nem avgyok író:
Csak egy ötlet volt. Pl a mostohatestvére volt kedves lelökni a a lépcsõn.... És a csávó azóta is nevelõintézetbe van... Petunia néni me göngyilkos lett emiatt, Vernonon meg átment egy fûnyírõ. Na, happy end? Harry meg miután felébredt a kómából, kiesett a kórház ablakán és meghalt.
Am a könyv természetesen mindent überel, de a filmek se voltak rosszak csak tele vannak bakikkal:
19:38
Csatlakoznék Cathez, hogy a könyv tényleg jobb mert elég sok a változtatás a filmben hát még a játékban.(Végül is nem is nagyon lehetne a game ugyanaz
De örülök, hogy meg fog jelenni film és game változatban hát még annak, hogy magyarul jelenik meg!
18:49
17:16
17:08
szerintem szar lenne ha mindent csak álmodott volna,mert akkor semmi értelme az egésznek
meg amúgyis,ki játszaná el Harry-t 11-évesen?
15:27
15:05
15:00
hááát a filmek egyre rosszabbak (könyv mindig jobb) szal nemhiszem h a gém vmi nagyon jó cucc lessz
1ébként sokan dícsérik a Varázslók háborúját is
14:09
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
14:05
13:33
inkább a moziban=?
13:33
Tv ben mikor jelenik meg?
12:51
Én úgy tudom hogy nem magyar felirattal, hanem magayra szinronnal, a filmben is szereplõs szinkronhangokkal dobják ki.
08:09
Jaja, én is rajongó vagyok (jójó azért nem fanatikus), olvastam a könyvet meg láttam a filmeket, jó volt, a játékból csak az elsõ részt tettem fel, soha több rész nem volt a gépemen tényleg, nagyon gagyik, szvsz kár az idõt pocsékolni egy ilyen játék fordításával, sokkal jobbakat is lehetne, még a felirat rendben van de szinkron?
Mindegy azért köszönöm az EA-nak de ebben az esetben, szerintem idõpocsékolás, azt nem mondom hogy pénzkidobás, mert brutálisan sokat fognak belõle eladni, mindegy milyen szar lesz fõleg hogy még magyar is...
03:59
21:33
21:29
21:24
21:11
21:10
20:31
19:56
19:56
19:56
Nah, ha már magyar nyelvû lesz, legalább lenne jó játék is!
De sajnos erre minimális az esély...
19:56
+magyar szinkronhangok
19:38
19:27
19:22
19:13
19:09
18:53
18:51
18:41
na végre...