Harry Potter és a Fõnix Rendje
Harry Potter és a Fõnix Rendje
Írta: Ordel | 2007. 05. 22. | 449

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Harry Potter rajongók gondolom már így is tûkön ülve várják az idei nyarat, hisz nem elég, hogy július közepén kedvenc varázslótanoncunk megteremtõje, J. K. Rowling befejezi a sorozat 7., egyben befejezõ könyvét a Deathly Hallowst (lehetséges fordítás: halálos szentek, gyilkos ereklyék), és világszerte bemutatják az 5. rész filmváltozatát, az ez alapján készülõ játékadaptációval kapcsolatban is jó hírrel szolgálhatunk.

Ugyanis egyenesen az Electronic Arts Magyarországtól kaptuk a hírt, miszerint a sorozat történetében (tudtommal) elõször, a Harry Potter és a Fõnix Rendje magyar nyelven fog megjelenni valamikor június végén.

Frissítés: Eddig kétséges volt, hogy teljesen magyar nyelven jelenik-e meg a játék vagy pedig csak feliratozást kap, ám többen is megerõsítették, hogy a kiadó szinkronnal is kedveskedik a rajongóknak. További remek hír, hogy a mozifilmekben már megszokott hangokat fogjuk viszonthallani a játékban is.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Harry Potter és a Fõnix Rendje Panyi 2007. november 23.
Harry Potter és a Fõnix Rendje diphis 2007. augusztus 21.

Összesen 46 hozzászólás érkezett

adeeeka
2009. 07. 02. - 16:40
Ha valaki megszerezte angolul a játékot...honnan tudnám letölteni a magyarosítást? 
Csoki
2007. 07. 05. - 19:47
Nekem már meg van és naon faxa. A grafika nem máriós, hanem már 2007 szinten van sztem. a Szinkron meg..ÁÁÁÁÁÁÁ nagyot dob a játék hangulatán(ami egyépként se  rossz), így egy tökéletes EA játék lett. megérte az a 13000 kemény FT-otSmiley.
Cencó
2007. 06. 06. - 19:04
Ja és arra az esetre, hogy ezt csak ájultan álmodja (ami igen durva, mert 7 év!!) lehetne az a magyarázat, hogy keményen bevágta a fejét... NEM?
Cencó
2007. 06. 06. - 19:03
Nem tom mit ratyizzátok ennyire! Tök jó volt, amikor 2004-ben megkaptam az elsõ részt! Annyira örültem neki, és tök fasza volt vele játszani. A kettõ az nagyon jó, hosszú is, meg élvezetes is. A harmadikkal játszottam életemben elõször, és annak szerintem a legszebb a grafikája... A négy egy rakás szar. Vagyishát jó lenne, ha lenne benne egér, amivel a nézetet lehetne változtatni, meg jobb és bal gomb. bár 3 varázslat van, azért meg tudták volna oldani... De az ötbõl láttam trailert, és alig lehet megkülönböztetni a valóságtólSmiley
Don Csokis
2007. 05. 30. - 11:26

Jáhj!! Alig várom a játékot is, meg a filmet is, bár szvsz a játékot utólag is ráérnének kiadni, me szvsz elõször jó megnézni a filmet, és akkor már a játéknak érted a lényegét, hogy mi, micsoda, az miért ott van, ez miért igy történik, õ miért igy vagy ugy hal meg, szerintem. Me ha most kiadják a gammát az nagyon jó, sõt kanfasztikus, de ha végig tolod a gammát, és utánna rá vagy 2héttel látod a filmet akkor szvsz nem lessz olyan izgalmas!

A szinkron meg hát, lehet van benne valami, hogy a szinkron überszuper lessz, a grafika meg Marios.. de gyerekek ez az EA, neki nem szabad rossz játékot kiadni Smiley

Várom..Smiley

hungary575
2007. 05. 29. - 22:33

Hu csövi mindenkinek. Szerintem ha az EA-nak elkülditek tervet két dolgot csinálnának elõre. Elsõ papirmegsemisítõ és jó fûtõ papir lesz belõle vagy hoppá cool ötlet le kopintjuk azok a "barmok" meg azt sem tudják ki a szerzõ Smiley Mi meg kaszálunk vele pár millio angol fontot oszt jó napot. De magyar szinkronal szerintem még gagyib lesz mert akkor csak arra forditanak idõt a grafika meg a többi maradhat a márió szintjénél. Elvégre még nincsen ki adva azt se tudják milyen aztán az elsõ 50millió eladottt példány után jöhet a jól megéredemelt pihenés. Ha meg J.K.R. nem menne belle kit érdekell ugy is az õ játékuk Rowlingnak meg semmi köze hozzám max. annyi, hogy kitalálta ezt a sorozatott amely az életemhez nõt.

 

Üdvözlettel Ádám egy Harry Potter fan. Smiley 

www.emmawatsonfansite.try.hu szerkije Smiley 

grim
2007. 05. 25. - 20:13
Mit értesz a komoly pénzeken? Mert ha most megír egy normális 7. részt, többet kaszál vele, mintha pénzért feladatot látna elSmiley (amúgy õ most a leggazdagabb ember a hazájában, szerintem ezen már nem izgul annyiraSmiley)
Cat
Cat
2007. 05. 25. - 19:41
van egy öccse ...
grim
2007. 05. 24. - 19:38
Vagy junk, vagy azt találják ki, hogy nem jó ötlet, pedig 10 emberbõl 9 inkább játszana ilyennel, mint a supermario stilusu ugalossal. Beszereznek uj motort, fogják az elõzõ részt, ctrl c, ctrl v, és már kész a hp uj pcre megjeletn változat. Kisebb eltérésekkel az elõzõktõl történetileg.
okoskodo
2007. 05. 24. - 16:27

HP játékok a legnagyobbak Smiley

Hiába megagiga gagyi volt az elsõ 2 rész akkor is kipörgettem, a 3. meg már egész szép és jó volt.

Egyedül a 4. lett nagyon-nagyon fos azt nem is toltam végig.

Ezt viszont lehet hogy meg is veszem!

Szinkronos Potter! Beszarás!

THX! Smiley 

Minigun
2007. 05. 23. - 21:57
Szerintem meg elolvassák, aztán kitalálják hyog azt õk tsalálták ki, és megcisnálják. de sokkal valószínûbb hogy hagyják a francba, vagy mert nemtetszik nekik, vagy mert Rowling egyszerûen nem menne bele egy alternatív baromságba, legfeljebb komoly pénzekért.
Pakito
2007. 05. 23. - 21:48
elküldöd az EA-nak, hogy ha van ideje készítse elSmileySmiley? szerinted ez így mûlödikSmileySmiley a leveledet el se olvasnák, kapásból menne az iratmegsemmisítõbe, ill a szemetesbe...... ha mellékelsz mellé pártízmillio dollárt akkor talán foglakoznak vele....
Naridar
2007. 05. 23. - 20:58
Grim, erre már én is gondoltam. jelenleg azon dolgozom, hogy leírom pontosan az ötletet aztán meg elküldöm az EA-nak hogy ha van ideje, készítse el. Egy HP RPG-rõl lenne szó, csak annyi baj van vele, hogy egy alternatív 7. könyv után játszódik, de elég rugalmas a történet.
Minigun
2007. 05. 23. - 19:44

Mittom én, nem avgyok író: Smiley Csak egy ötlet volt. Pl a mostohatestvére volt kedves lelökni a a lépcsõn.... És a csávó azóta is nevelõintézetbe van... Petunia néni me göngyilkos lett emiatt, Vernonon meg átment egy fûnyírõ. Na, happy end? Harry meg miután felébredt a kómából, kiesett a kórház ablakán és meghalt.

Am a könyv természetesen mindent überel, de a filmek se voltak rosszak csak tele vannak bakikkal: Smiley 

cesssi
2007. 05. 23. - 19:38
Hogy került kómába? Na mindegy nem ez a lényeg.

Csatlakoznék Cathez, hogy a könyv tényleg jobb mert elég sok a változtatás a filmben hát még a játékban.(Végül is nem is nagyon lehetne a game ugyanaz Smiley )

De örülök, hogy meg fog jelenni film és game változatban hát még annak, hogy magyarul jelenik meg!
Minigun
2007. 05. 23. - 18:49
Kómában volt.... És meg van oldva, nem? Smiley
grim
2007. 05. 23. - 17:16
=) na ez egy jó kérdés.. És ha csak az egész egy álom,  és a valóságban álmodta, nos, elég hosszúnak tûnt minden szempontból az a hét év.
Jack Sparrow
2007. 05. 23. - 17:08

szerintem szar lenne ha mindent csak álmodott volna,mert akkor semmi értelme az egésznekSmileymeg amúgyis,ki játszaná el Harry-t 11-évesen?

grim
2007. 05. 23. - 15:27
Jaja. Pedig lenne pár ötletem, amivel fel lehetne dobni a játékot, hogy ne csak az unalmas ugrálós maradjon. (szintlépegetés, ne csak 5 varázsige legyen, legyen jó sok manid, jó sok cuccod, amit ha felöltesz, TÉNYLEG rajtad van, nem csak a kijelzõ mutatja. Akkor lehet online játszani is, ^^, ilyen, bármikor kimehetsz az abszol-útra, meg minden ilyen hülye helyre, ne csak bennt kuksolj, mindenhol járkáljanak különbözõ reakciokkal megálldott embberek, varázslók, meg mindenféle=)
Senki
2007. 05. 23. - 15:05
Ez nagyon jó hír. Jó látni, hogy egyre több játék jön ki magyarul. Az, hogy magyar szinkron is lesz, annak még jobban örülök.
Cat
Cat
2007. 05. 23. - 15:00

hááát a filmek egyre rosszabbak (könyv mindig jobb) szal nemhiszem h a gém vmi nagyon jó cucc lessz

1ébként sokan dícsérik a Varázslók háborúját is 

jnc
jnc
Senior fordító
2007. 05. 23. - 14:09
A játék magyar szinkronnal fog megjelenni, méghozzá azokkal a szinkronhangokkal, melyeket a moziban is hallhatunk majd

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

Ordel
2007. 05. 23. - 14:05
Július 19.
Matt
2007. 05. 23. - 13:33

inkább a moziban=?

 

Matt
2007. 05. 23. - 13:33

Tv ben mikor jelenik meg?

 

Seka
2007. 05. 23. - 12:51

Én  úgy tudom hogy nem magyar felirattal, hanem magayra szinronnal, a filmben is szereplõs szinkronhangokkal dobják ki.

RuSY
2007. 05. 23. - 08:09

Jaja, én is rajongó vagyok (jójó azért nem fanatikus), olvastam a könyvet meg láttam a filmeket, jó volt, a játékból csak az elsõ részt tettem fel, soha több rész nem volt a gépemen tényleg, nagyon gagyik, szvsz kár az idõt pocsékolni egy ilyen játék fordításával, sokkal jobbakat is lehetne, még a felirat rendben van de szinkron? Smiley

Mindegy azért köszönöm az EA-nak de ebben az esetben, szerintem idõpocsékolás, azt nem mondom hogy pénzkidobás, mert brutálisan sokat fognak belõle eladni, mindegy milyen szar lesz fõleg hogy még magyar is... 

Pakito
2007. 05. 23. - 03:59
hát, az egy dolog, hogy magyar nyelvü lessz de én nagy HP fan lévén eddig mindegyik részt "'megszereztem"(a mikéntet inkább hadjuk:P) de egyik se húzta tovább egy óránál...mindegyik törlésre került.... egyszerüen valahol a supermário szintjén vannak, pedig az alapsztoriból kilehetne hozni egy nagyon kemény game-t is, de látszik, hogy csak összedobbtak vmit, neze itt van alapon, a sok hülye rajongó úgyis megveszi címszóval.....
Minigun
2007. 05. 22. - 21:33
Haver próbálta tegnap, szidta õ is. Smiley
grim
2007. 05. 22. - 21:29
a 4es nagyon gagyi lett ea reszerol.
Minigun
2007. 05. 22. - 21:24
Szerintem ez jobb lesz mint az elõzõek, a szabadabb játékmenet miatt. De ki tudja, ezt is el lehet még cseszni. Smiley
grim
2007. 05. 22. - 21:11
És, magyar szinkronhangok? Nem mondod?
grim
2007. 05. 22. - 21:10
robotzsaruk: meg is csinálták a fordítást, de a visszacsomagolással volt baj, ha jól emléxem.
Ordel
2007. 05. 22. - 20:31
A könyv angol címe hivatalosan: Harry Potter and the Deathly Hallows.
robotzsaruk
2007. 05. 22. - 19:56
Alwares:Már csak a 4. részt kellene megcsinálniuk.
Gatyamatyi
2007. 05. 22. - 19:56
Pedig én ugy láttam hogy a címe Deathy Hollows lesz vagyis a "Halál Völgye". Ez nagyon tipikus HP-s könyv cím de ezek szerint elolvastam agyis félreolvastam...
TeeGeey
2007. 05. 22. - 19:56

Nah, ha már magyar nyelvû lesz, legalább lenne jó játék is!

De sajnos erre minimális az esély... Smiley 

robotzsaruk
2007. 05. 22. - 19:56

+magyar szinkronhangok

grim
2007. 05. 22. - 19:38
jaja, de nekem most ment tönkre a winchesterem... ezáltal cseszhetem a silkroad ticketemet, ezáltal cseszhetem a HP5 magyar nyelvét is. De ha van pár jólélek.. Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 22. - 19:27
gondoltam, hogy így lesz! a következõ harry potter játékok is már magyar nyelvûek lesznek! az EA nagyobb játékait magyarországon már magyarul dobja ki! miért pont ezt hagyná ki? legalább a GameHunter-nek nem kell majd veszõdnie vele.... Smiley
Alwares
2007. 05. 22. - 19:22
Ez szerintem is jó lenne, tipikus amcsi befejezés, más az hogy ez angol de jól felakasztaná magát pár Harry fan....
Minigun
2007. 05. 22. - 19:13
komicic: szerintme is jó befejezés lenne, kiderülne hogy a csávó tényleg idióta.. Smiley (és malfoy pl az õ lelkiismerete volt.. XD)
komicic
2007. 05. 22. - 19:09
Sztem az lesz a könyv végén, hogy Harry felkel a lépcsõ alatti szekrénybe 11 évesen és elmegy abba a rossz gyerekeket képzõ suliba amit mondanak a nevelõ szülei hogy oda jár! és nincs semmilyen sebhely az arcán és a szülei tényleg autóbalesetbe haltak meg. Tehát az egész varázsvilág csak az õ álmában létezik...nah jó hülye vagyok, de sztem így lenne a legjobb...
grim
2007. 05. 22. - 18:53
Deadly Hallows asszemSmiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2007. 05. 22. - 18:51
Nagyszerû hír! (Nem "Deadly Hallow-t"?)
grim
2007. 05. 22. - 18:41

na végre...

Harry Potter and the Order of the Phoenix
Fejlesztő:
Visual Impact
EA UK
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Megjelenés:
2007. június. 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21