FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Egészen pontosan egy hónappal ezelõtt RaveAir számolt be arról, hogy Hykao a Gamehunter csapat tagja nekiállt a You are empty címû orosz fejlesztésû játék fordításának.
Örömmel jelenthetem be, hogy a fordítás a tegnapi nappal elkészült!
Sajnos a játékban pár helyen elhangzó párbeszédeket nem sikerült feliratozni. Azonban a fordítás tartalmazza többek között:
A játék fordítását megtalálhatjáktok a Gamehunter oldalán.
A magyarítás az orosz verzióhoz lett készítve, az angol verzióhoz való még tesztelés alatt van!
Örömmel jelenthetem be, hogy a fordítás a tegnapi nappal elkészült!
Sajnos a játékban pár helyen elhangzó párbeszédeket nem sikerült feliratozni. Azonban a fordítás tartalmazza többek között:
- játék közben megtalálandó papírfecnik magyar változatát
- a metrószerelvényekben lévõ útvonaltérképek korabeli (1958-60) és nagyobb felbontású átgrafikázott módosítását
- a moziban lévõ film feliratozását
A játék fordítását megtalálhatjáktok a Gamehunter oldalán.
A magyarítás az orosz verzióhoz lett készítve, az angol verzióhoz való még tesztelés alatt van!
Kapcsolódó cikkek/hírek
You Are Empty | RaveAir | 2007. június 20. |
You are empty | RaveAir | 2007. április 30. |
Fejlesztő:
Digital Spray Studios
Kiadó:
Atari
1C Company
1C Company
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. október. 27.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Amnesia: The Bunker
|
14.38 MB | 2024. 04. 14. |
Ateszkoma,
NightVison
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
Endless Space 2
|
1.04 MB | 2024. 04. 13. |
ElCid,
robinss4
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
Wonder Boy: The Dragon's Trap
|
5.93 MB | 2024. 04. 13. |
Vitari
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
Star Wars Jedi: Survivor
|
10 MB | 2024. 04. 11. |
Arzeen,
FEARka,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
Ragnar Vapeking,
D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
Star Wars Jedi: Fallen Order
|
3.86 MB | 2024. 04. 10. |
Dusiii,
FartingSquirrel,
FEARka,
Patyek,
Ripp667,
Kath, Petra
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
SnowRunner
|
489.54 KB | 2024. 04. 08. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Thief
|
13.32 MB | 2024. 04. 05. |
gmiki,
istvanszabo890629
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Összesen 20 hozzászólás érkezett
22:24
hykao, neked annyit mondok hogy grat és jó ötlet volt lemagyarítani, de az angol verziónál felrakom a magyarítást és rögtön az elején lefagy a "You Are Empty" feliratnál/fõcímnél, és még a link sem jó hozzá amit adtál, mit csináljak min. ezért a kérdésért regiztem
12:02
11:45
http://rapidshare.com/files/36463399/YaE.7z.html
itt vannak a mentéseim még az orosz verzióból.
a dokumentumok/my games mappába kell bemásolni a kicsomagolás után kapott YaE mappát, az ott lévõ felülírásával.
ezután már mennie kell az angol verziónak is, magyarítással is, és ha új játék indításakor hibával kilép, akkor be kell tölteni egy állást az elejérõl. általában akinél kilép, annak új játék indításakor teszi azt, mentett állás betöltésénél nemigen.
23:10
22:21
19:03
20:24
23:54
Akkor nem jól mondtátok
Sokan egyébként pl. a "szervusz"-t mondják "szerbusz"-nak
pázsál'sztá (пожалуйста) ez esetben (a szpászíbára válaszként) kb. = szívesen
18:13
Én meg szpaszívónak, de hát gondoltam te jobban tudod..
pázsál'sztá - ez mit jelent, enyire nem vagyok jó oroszból.. (5-6 szót ismerek kb...)
17:35
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
15:32
14:24
08:54
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
18:13
17:25
17:25
17:04
16:43
16:00
15:38