Tom Clancy's Splinter Cell
Tom Clancy's Splinter Cell
Írta: Panyi | 2007. 07. 13. | 430

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nagy örömmel olvastam el a levelemet, amelyben JBZ, aki most már Malleus álnéven tevékenykedik a cybertérben elküldte nekünk a legújabb frissítését a Tom Clancy's Splinter Cell játékhoz. Igen, jól olvastátok, bizony ez az elsõ rész. Ez a magyarítás bizony a legelsõk között volt fenn a Portálon, szóval kész elismerés ez a frissítés. A levelében kifejtette nekem, hogy nagy meglepõdve tapasztalta, hogy bizony még mindig töltögetik a honosítást és ekkor döntötte el, nem szabadna csak úgy félbemaradnia a munkájának és aktualizálta a legújabb 1.3-as javításhoz, amelyben voltak bónusz pályák is. A menüt sajnos nem sikerült lefordítania, de gondolom azon már mindenkinek sikerül magát átrágnia. A letöltéseknél a T betû alatt találhatjátok meg, vagy ha a "splinter cell" kulcsszót beírjátok a keresõsávunkba!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Splinter Cell Panyi 2008. október 26.
Splinter Cell Panyi 2008. október 19.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

B0B
B0B
2007. 07. 28. - 14:33
Meg nézem a google ba hogy mien a játék+képeket és hogy le lehet e tölteni.... de szerintem jó Smiley
hallgato
2007. 07. 19. - 18:26
Ha játékra gondolsz Ádám kor nana. Tilos a warez.
Á.d.á.m
2007. 07. 17. - 21:28

Hello ha valakinek megvan a legúljabb spinter cell küld je el erre az email címre [email protected] köszi

 

Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 07. 14. - 06:24
Igen, én is bele piszkáltam a szövegfájljaiba a játéknak és a menüt le lehet fordítnai, csak az ékezetes betûkkel van probléma... na mind1. Teljes fordítás címszó alatt mire gondoltok, az átvezetõ mozik felirataira és az in-game feliratokra, mert az jó lenne csak nem tudom, hogy lehet beállítani, mert nekem nem mutatta ezeket és beállítás sem volt amivel bekapcsolhattam volna.
petin
2007. 07. 13. - 13:47
...de amugy grat. a forditasert
petin
2007. 07. 13. - 13:46
en is jatszottam ezt a remek jatekot es eszre vettem hogy nincs a menu leforditva, en ugy emlekszem, hogy nekem meg anno magam reszere sikerult meg a menut is sima wordpaddal leforditani, mindenestul meg a beallitasokat is, szoval nem ertem, hogy neked ez miert nem sikerult, de lehethogy en emlekszem rosszul....
Tom Clancy's Splinter Cell
Fejlesztő:
Ubisoft Montreal
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2002. november. 12.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10