Silverfall
Silverfall
Írta: Piedon 2007. 08. 13. | 495

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Böngészgetve az internet magyarításokkal foglalkozó oldalait feltûnt, hogy a HUNosítók Team oldalán egy új hírt született amelyben ez állt "Silverfall magyarítás megérkezett".
"Nocak, nocak" -mondaná a mesebeli öreg bölcs e hír láttán, de nem ámítás;
a francia fejlesztésû akció-RPG-ben most már magyarul kalandozhatunk kedvenc létrehozott karakterünkkel.

A letöltéshez fáradjatok a Letöltések szekcióhoz vagy a
készítõk oldalára, ha a letöltésen kívül esetlegesen az is érdekelne benneteket, hogy a csapat milyen következõ magyarításba fogott bele.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Silverfall Earth Awakening RaveAir 2009. március 31.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

DORSANAX
2007. 08. 17. - 11:29
Grat a magyaritáshoz,szerencsére nálam maxon fut a game,igy aztán nem csak jó,hanem szép is...Mégegyszer köszike!
Shield
2007. 08. 14. - 20:06

Nem ismerem a játékot, deee ha már van hozzá magyarítás akkor ki kell próbálnom. Smiley

Hétvégére meg lesz. 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2007. 08. 14. - 15:10
Thommy: 100%-os, ha szaggat a TQ..hát az pedig már nem mai csirke..Az én gépem AMD 3800+ proci, 2 giga 400MHZ memória, Nvidia 7600GT videókari, és  a Silverfall tökéletesen fut . A TQ meg 1024-en maxon, 45 FPS szakadás nélkül.
3P
3P
2007. 08. 14. - 07:43
Hát asszem õszig be vannak tárazva a progik. Az útóbbi idõbe elég sok RPG jelent megszerencsére lokalizálva is, de a MP fordítói sem pihennek. Köszönet az új fordításért!
kriszta
2007. 08. 14. - 02:07

Újabb rpg fordítás?! Igazán egy szavunk sem lehet még fel sem ocsúdtunk a TQ feletti örömünkbõl erre még egy gyöngyszemSmiley Sok-sok gratula és köszönet nektekSmiley Smiley Nekem ugyan egy kicsit furcsa a játék grafikai megoldása ilyet még nem láttunk szerepjátékban! De ez nem szegi kedvemet! Smiley Mint elkötelezett rpg rajongónak annál inkább a jelenleg fenn álló probléma! Miszerint nekem még nincs meg a game sajnaSmiley Smiley

Thommy
2007. 08. 13. - 23:06
Gratulálok! Két kérdés: 100%-os? Ha szaggat a TQ, akkor ez sem fog menni?
Venyi
2007. 08. 13. - 22:24
Grat konyak. Smiley Bárcsak én is már itt tartanék a FEARrel Smiley
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2007. 08. 13. - 21:53
Lyon szerezz be egy jó gépet, hogy kipróbálhasdSmiley
addig én is játszogatok a TQ-valSmileymeg közbe fotózok mint állat, hogy könnyebb legyen javítani nektekSmiley

Amúgy mindenkinek köszönjük  a jókívánságokat, aki nem ismerné a játékot, annak nagyvonalakban:
Amolyan Titan quest-es, csak modernebb, " rajzolt" grafikával, és egyetlen szépséghibája  a bazi hülye optimalizálás, amolyan Gothic 3 stílusban, vagyis kell a memória mint állat.
RavenX
2007. 08. 13. - 21:38
Grat. Nem ismerem a játékot, de így szeirntem bezserzem.
Lyon
2007. 08. 13. - 21:32
Én tudtam hogy 1-2 nap és kint lesz...SmileySmileySmiley grat a csapatnak...ugye konyak?SmileySmileySmiley
Silverfall
Fejlesztő:
Focus Entertainment
Kiadó:
Monte Cristo
Platform:
Megjelenés:
2007. február 2.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring - Nightreign játék fordításaHa valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.47 MB | 2025. 06. 02. | The_Reaper_CooL
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
Legfrissebb fórum bejegyzések
A nyers erő többet számít mint a vram mennyiség... de ha néztél valaha vga teszteket ezt tudnod kéne
Crytek | 2025.06.02. - 23:24
12 giga miatt az se nyerő.
Doom 4 | 2025.06.02. - 22:58
Mindeközben már az 5070 is kegyetlen jó áron van 238Khttps://firstshop.hu/zotac-rtx5070-twin-edge-zt-b50700e-10p-p230087
Crytek | 2025.06.02. - 21:20
Ha ez igaz akkor sajnos ezen a szinten nem tudja a 9070 bravurját megismételni az amdAMD Radeon RX 9060 XT review leak: beats RTX 5060 Ti in lows, loses in averages - VideoCardz.com
Crytek | 2025.06.02. - 19:55
Hellósztok! Várható valamikor, hogy a régebbi magyarítások át lesznek ültetve a felújított verzióba? Esetleg tervbe van már véve? Köszönöm a válaszokat.
galp | 2025.06.02. - 19:03
Sziasztok. Segítséget szeretnék kérni. Telepidetett a mod acivatort és a magyar nyelvet, Enhanced verzióra, de nem lesz magyar. Az aktivatot azt mutatja hogy a magyarítás aktiválva lett, és hibaüzenetet se kapok. előre is köszönöm
Tibike21 | 2025.06.02. - 18:29