Silverfall

Silverfall

Írta: Piedon

| 623

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Böngészgetve az internet magyarításokkal foglalkozó oldalait feltûnt, hogy a HUNosítók Team oldalán egy új hírt született amelyben ez állt "Silverfall magyarítás megérkezett".
"Nocak, nocak" -mondaná a mesebeli öreg bölcs e hír láttán, de nem ámítás;
a francia fejlesztésû akció-RPG-ben most már magyarul kalandozhatunk kedvenc létrehozott karakterünkkel.

A letöltéshez fáradjatok a Letöltések szekcióhoz vagy a
készítõk oldalára, ha a letöltésen kívül esetlegesen az is érdekelne benneteket, hogy a csapat milyen következõ magyarításba fogott bele.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Silverfall Earth Awakening RaveAir 2009. március 31.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
DORSANAX
2007. 08. 17. - 11:29
Grat a magyaritáshoz,szerencsére nálam maxon fut a game,igy aztán nem csak jó,hanem szép is...Mégegyszer köszike!
Shield
2007. 08. 14. - 20:06

Nem ismerem a játékot, deee ha már van hozzá magyarítás akkor ki kell próbálnom. Smiley

Hétvégére meg lesz. 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2007. 08. 14. - 15:10
Thommy: 100%-os, ha szaggat a TQ..hát az pedig már nem mai csirke..Az én gépem AMD 3800+ proci, 2 giga 400MHZ memória, Nvidia 7600GT videókari, és  a Silverfall tökéletesen fut . A TQ meg 1024-en maxon, 45 FPS szakadás nélkül.
3P
3P
2007. 08. 14. - 07:43
Hát asszem õszig be vannak tárazva a progik. Az útóbbi idõbe elég sok RPG jelent megszerencsére lokalizálva is, de a MP fordítói sem pihennek. Köszönet az új fordításért!
kriszta
2007. 08. 14. - 02:07

Újabb rpg fordítás?! Igazán egy szavunk sem lehet még fel sem ocsúdtunk a TQ feletti örömünkbõl erre még egy gyöngyszemSmiley Sok-sok gratula és köszönet nektekSmiley Smiley Nekem ugyan egy kicsit furcsa a játék grafikai megoldása ilyet még nem láttunk szerepjátékban! De ez nem szegi kedvemet! Smiley Mint elkötelezett rpg rajongónak annál inkább a jelenleg fenn álló probléma! Miszerint nekem még nincs meg a game sajnaSmiley Smiley

Thommy
2007. 08. 13. - 23:06
Gratulálok! Két kérdés: 100%-os? Ha szaggat a TQ, akkor ez sem fog menni?
Venyi
2007. 08. 13. - 22:24
Grat konyak. Smiley Bárcsak én is már itt tartanék a FEARrel Smiley
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2007. 08. 13. - 21:53
Lyon szerezz be egy jó gépet, hogy kipróbálhasdSmiley
addig én is játszogatok a TQ-valSmileymeg közbe fotózok mint állat, hogy könnyebb legyen javítani nektekSmiley

Amúgy mindenkinek köszönjük  a jókívánságokat, aki nem ismerné a játékot, annak nagyvonalakban:
Amolyan Titan quest-es, csak modernebb, " rajzolt" grafikával, és egyetlen szépséghibája  a bazi hülye optimalizálás, amolyan Gothic 3 stílusban, vagyis kell a memória mint állat.
RavenX
2007. 08. 13. - 21:38
Grat. Nem ismerem a játékot, de így szeirntem bezserzem.
Lyon
2007. 08. 13. - 21:32
Én tudtam hogy 1-2 nap és kint lesz...SmileySmileySmiley grat a csapatnak...ugye konyak?SmileySmileySmiley
Silverfall
Fejlesztő:
Focus Entertainment
Kiadó:
Monte Cristo
Platform:
Megjelenés:
2007. február 2.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18