Silverfall Earth Awakening

Silverfall Earth Awakening

Írta: RaveAir

| 545

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A HUNosítók Team vasárnap tette közzé a hírt saját honlapján, hogy elkészültek a Silverfall Earth Awekening magyarításával. A hack&slash kategóriába sorolható játék alapjának fordítása már régen készen volt, de a kiegészítõt csak most sikerült befejezni.

A problémák elkerülése végett a magyarítás nem telepítõs, hanem csak ki kell csomagolni a megfelelõ file-okat, és felülírni a régieket. Azonban ehhez feltétlenül el kell olvasni a készítõk OLVASS.EL állományát.

A fordítás nem egyemberes feladat volt, hanem többen készítették. Itt a lehetõség, hogy megköszönjük Ardea, Owen_Ex, Zeneger, Juventino és Konyak közremûködést a projektben!

A fordítás jelenleg még csak a készítõk oldalán érhetõ el, de hamarosan tõlünk is letölthetitek.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Silverfall Piedon 2007. augusztus 13.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
Ardea
Ardea
Senior fordító
2009. 04. 04. - 08:10
Nyilvánvaló, hogy találhatsz jobb rpg-t a piacon, nem is kell messzire menni. Smiley Mindig van jobb... Engem is megütött az elején a játék. Ám ha az ember kicsit türelmesebb vele - és trainert is használ - nagyon is élvezhetõvé válik! Smiley Kifejezetten jópofa. A kiegészítõben meg igen csak ki lehet dõlni egy-két figura szövegétõl, az anagrammás nevekrõl már nem is beszélve. ;)
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2009. 04. 02. - 16:51
A kiegészítõ meg totál átírja az alapjáték képességfáját, sokkal barátibb lesz tõle az egész. Meg szerintem totál jópofa humorbomba szövege van. Ez is olyan játék mint az alkohol. Ha megiszod és bírod, akkor bennmarad, ha nem bírod akkor kijönSmiley
Owen eX
2009. 04. 02. - 08:15
Hát igen... Ez elején még én is húztam a szám a játék miatt, fõleg mikor elsõ alkalomma vágtak arcon és visszakerültem kisgatyában a kezdõ helyre, és minden cuccom odalett, kicsit meglepõdtem... De aztán egész belerázódtam a dologba...
Azóta már végig is nyomtam... Igaz nem kiegészítõt, csak az alapot...
RuSY
2009. 04. 02. - 07:27

Szerintem egynek mindenféleképpen jó volt, nekem tetszett, egy sacred 2-õt szerintem simán elér, de izlések és pofonok.

 

Nagyon szépen köszönöm a fordítást már vártam, további jó munkát

drH
drH
2009. 04. 01. - 18:55
Szerintem találsz jobb "rpg"-t a piacon, mert ennek köze nincs ahhoz ;) persze ízlések és pofonok..
dipepe
2009. 04. 01. - 18:15
Rossz?? Akkor te ne mezzel játszottál Smiley nagyon hangulatos rpg, én imádtam.
drH
drH
2009. 04. 01. - 13:44

A fordításért mindig jár a hatalmas köszönet, hiszen önzetlenül dolgoztak vele, nem is keveset.

 Sajna ettõl még a játék olyan ocsmányul rossz, hogy az hihetetlen, bár magyarul talán páran megint kedvet kapnak ehhez is, már persze ha az alapjáték kreténségein elképedve nem ugrottunk le a hídról.. mert akor ennek sem lesz nagy jövõje..

Silverfall
Fejlesztő:
Focus Entertainment
Kiadó:
Monte Cristo
Platform:
Megjelenés:
2007. február 2.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18