Quake 4 feliratok
Quake 4 feliratok
Írta: Panyi | 2007. 09. 04. | 1015

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bubu[HUN] a Doom 3 feliratozás után elkészült a másik nagyágyú, a Quake 4 feliratozás honosításával, hiszen ez a játék is elkerülte ezt a funkciót. De most más a helyzet és mindenkinek teljesen világos lesz, hogy kedvenc akcióhõsünk és csapata éppen mit diskurál a játékban és mit is kellene elvégezni, így nem agyatlan lövöldözés lesz a vége belõle… hanem agyas… szóval mindenki érteni, fogja, hogy mit miért is gyilkol le. Ez a feliratozó mód tökéletesen mûködik a GameHunter csapat Quake 4 fordításával, amit szintén megtalálhattok nálunk! Valamint mindenkinek javasolt, hogy olvassa el az olvass el fájlt, mert abban derül ki, hogy mit hogyan kell csinálni, hogy legyen felirat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Quake 4 XBOX 360-on! Panyi 2007. szeptember 10.
Quake 4 és Prey Ordel 2006. szeptember 7.
Quake 4 Andy 2005. november 13.
Quake 4 Husimoto 2005. október 19.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

szaki74
2008. 11. 04. - 22:20
hello mindenkiSmileyblitzkrieg anthology magyaritást keresnék tud nekem segiteni valakiSmiley
BubuHUN
2007. 09. 11. - 19:42

nem teljesen értem, mi a gond, de megpróbálom az olvassel.txt-ben leírtakat összefoglalni:

ha a modot már leszedted, ami elvileg egy zip fájl, abban

találsz 1 mappát. ezt a mappát a quake 4 könyvtárba

kell bemásolni.  ettõl a pillanattól lehet a feliratozómodot modként bekapcsolni. a q4base könyvtárat felejtsd el.

ezen a modkönyvtáron belül lesz egy 'caption' mappa,

ebben pedig egy 'english' mappa. ezt az english mappát

írd felül azzal az english mappával, amit a magyaritasok.hu-

ról leszedett zip fájlban találtál. a 2 gui fájlt meg rá kell másolni  a mod mappájában (most nemtom pontosan hol) lévõ ugyanilyen nevû 2 fájlra.

és indítsd el a modot. elvileg ennyi. 

BubuHUN
2007. 09. 11. - 18:20
hát nem.  a quake4 könyvtár az a quake4 könyvtár (pl.: c:\\program files\\quake 4). base-ben nem kell semmit csinálni.
AKI
AKI
2007. 09. 10. - 18:54

Megint én Smiley
Minden jól ment de a feliratok nincsenek a fõkönytár az a quake4base mappa nem?(mert valami Quake4 Directory-t írt)

BubuHUN
2007. 09. 06. - 18:56
a Games[CC] csinálta feliratozómodot. én meg általa magyar feliratokat. gamescc.rbkdesign.com. a többi az olvassel.txt-ben Smiley).
AKI
AKI
2007. 09. 05. - 20:25
Bubu[HUN]: ez amit csinaltal ez nem a feliratozo mód?
Ha nem akkor hol van az a valami?
BubuHUN
2007. 09. 05. - 18:20
AKI: leszedted a feliratozómodot? Abban van, majd ha bemásoltad a Q4 könyvtárba, akkor már ott.
Xboy1024
2007. 09. 05. - 13:27
Hú hát ez szuper, nagyon szépen köszi, ez nagyon hiányzott. Gratulálok, és mégegyszer kösz.Smiley
RavenX
2007. 09. 04. - 21:50
Lehet, hogy ezért újra felrakom a játékot. Gratula.
AKI
AKI
2007. 09. 04. - 21:18

ja csak mukodne Smiley
Nekem ezek hianyoznak:
Quake 4\\q4cc_v1.3\\caption
Quake 4\\q4cc_v1.3\\guis

 

Hol talalom ezeket?
 

bioderm
2007. 09. 04. - 19:45

egyet értek

Nezumi86
2007. 09. 04. - 11:40

"így nem agyatlan lövöldözés lesz a vége belõle… hanem agyas…"

Hehe, ez tetszik.Smiley Gratula a készítõknek a magyaritáshoz!

Quake 4
Fejlesztő:
Raven Software
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
Bethesda Softworks
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október. 18.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
| 7.77 MB | 2023. 09. 26. | Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, The_Reaper_CooL, warg, Zeuretryn
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.51 MB | 2023. 09. 25. | FEARka
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
| 802.81 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
| 470.98 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
| 4.63 MB | 2023. 09. 25. | Etheron, Laci51, Vinczei
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 407.43 KB | 2023. 09. 23. | CryMax, Hirvadhor, LostPlanetFan, Spirit6, Hetven, peti170
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 10.78 MB | 2023. 09. 18. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
| 10.72 MB | 2023. 09. 15. | JohnAngel, smithmarci
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
| 8.14 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
| 59.18 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok azt szeretném megkérdezni hogy a Dino Crisis pc fordítàsa még nem kezdte el senki? vagy nem lehet fordítani? A vàlaszt nagyon szépen köszönöm.
jolvok | 2023.09.26. - 06:41
Sziasztok!Képzeljétek letöltöttem és telepítettem az Far Cry 4-nek olyan verzióját amihez a magyarítás működik. Viszont próbáltam rátelepíteni a magyarítást de nem sikerült ugyanis telepítés közben azt írta ki hogy "Probléma adódott a telepítés során, kérlek, ellenőrizd a játékod." Ez mit jelentsen?
Gameplay King | 2023.09.26. - 01:40
Még egy lehetséges megoldás ha nem indulna a ModManagerből.A Felhasználó Környezeti változóknál kell lenni egy ilyen bejegyzésnek:Változó neve: GAME_DATA_DIRVáltozó értéke: XX:\Mass Effect - Andromeda\ModData\patchItt természetesen a játék saját elérési útvonala legyen.
HJ | 2023.09.25. - 18:44
Miért nem állsz neki, ha tudsz angolul? Miért nem csatlakozol a fordítókhoz?
piko | 2023.09.24. - 23:50
Na igen ezzel teljesen egyet tudok érteni. Csak sajnos ahogy írtad az úgy nevezet "paprika jancsi-(k)" nem bírnak magukkal és sok fordító inkább már hagya az egészet mert:A: Zaklatták őket és egyebekB: Ha el is készült ment a fikázás és egyebek szintén pl azért mert mikor lett kész vagy egyéb...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 21:43
Egyenlőre örüljetek, hogy a fordítók a szabadidejüket feláldozva nem kérnek pénzt a magyarításokért, mert ha már kérnének akkor a fordítokat elküldenék a fenébe, rohadjanak meg, és még egyébb hozzászolások sokasága lenne ebből. Én is várom a Horizon Zero Dawn magyarítását mégse kérdezem minden 5-10 perc után mikor lesz kész. Bár...
CsabRyu | 2023.09.24. - 19:43