FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A GameHunter honlapjára alig pár perce került ki a nagyszerû hír: elkészültek a Quake 4 teljes honosításával. Figyelembe véve azt a tényt, hogy a játék alig néhány hete debütált, ez igazán nagyszerû teljesítmény - noha a Quake soha nem a belepréselt szövegmennyiségrõl volt híres. Sajnos azonban - hogy ne legyen teljes az öröm - a progi nem hajlandó a képernyõre varázsolni az átvezetõk feliratait (noha egyes fájlok egyértelmûen e célból kerültek fel a korongra, s onnan pedig a merevlemezekre). Ezen apróság miatt az animok feliratai angol nyelvûek, ám feltételezzük, létezik olyan konzolparancs, amelynek segítségével elõ lehet csalogatni ezt a titkos modult, amely némi többletmunkát jelentene a fordítóknak - akik eddig nem fordították a feliratokat, mondván: úgysem lehet megjeleníteni õket, akkor miért?
Most pedig mindenkinek irány a GameHunter honlapja, ahonnan leszedhetitek a Quake IV részleges-teljes honosítását! Akit pedig esetleg nem érint a Q betûs láz, nyugodtan benézhet a Galériánkba, ahol találhat pár kedvcsináló képet magának!
Most pedig mindenkinek irány a GameHunter honlapja, ahonnan leszedhetitek a Quake IV részleges-teljes honosítását! Akit pedig esetleg nem érint a Q betûs láz, nyugodtan benézhet a Galériánkba, ahol találhat pár kedvcsináló képet magának!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Quake 4 XBOX 360-on! | Panyi | 2007. szeptember 10. |
Quake 4 feliratok | Panyi | 2007. szeptember 4. |
Quake 4 és Prey | Ordel | 2006. szeptember 7. |
Quake 4 | Husimoto | 2005. október 19. |
Fejlesztő:
Raven Software
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
Bethesda Softworks
Aspyr Media
Bethesda Softworks
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. október 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Igen a ModActivator-ral oldható csak meg (mint eddig is)! Az activator 2.0.0.0 legújabb frissítésével, követve az utasításait, amiket automatikusan ad az alkalmazás! Természetesen a magyarítás csak a sztori-módban használható! (mint eddig is)
vasek33 | 2025.04.18. - 19:51
Szia! Hogy oldottad meg az enhanced magyarítást? A Mod activator-ral?
Fruzsika | 2025.04.18. - 16:50
Sziasztok :) mi a helyzet veletek? Türelmesen várok, csak legalább valami életjelet adjatok :D2 éve pihen a játék a gépemen és várok türelemmel, csak nyugtassatok meg, nincs elfelejtve a projekt.Kellemes húsvétot mindenkinek ;)
V1kt0r | 2025.04.18. - 14:43
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Összesen 69 hozzászólás érkezett
21:05
telepítésüket
[email protected] csõcsá
16:53
Nem lehet vhogy megcsinálni,hogy az átvezetõket felirazotta? :(((
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
"Ezen apróság miatt az animok feliratai angol nyelvûek,..."
De hát épp ezaz, hogy nincs is rajta felirat... :D Elõtte le is írtad...
Gondolom menü, ...?
Lehet h ehhez is van/lesz :P
.:i2k:.
A játékban nem csak átvezetõ és menû van.
Pl:a küldetések leírása.
.:i2k:.
De remélem hogy ez fog változni.
Már próbáltam. Nem lehet elõhozni konzolból se az átvezetõk feliratait. :(
Sokaknak jól jönnek magyarul a feladatok.
Jah és mellékesen grat Mike-nak és Ordel-nek is...
Õk is benne voltak...
Köszi!
a stalkristáknak üzenem, hogy ne igyanak elõre annak a bizonyos medvének a bõrére! ;)
sajnos túl sok volt mostanában a csalódás...
mellesleg eddig az összes quake-et útáltam. most se lesz ez másként.
megkaptam, köszi!
továbbítom IMYkének, mert a Redemption fordításnak õ az "atyja"