Tomb Raider: Anniversary
Tomb Raider: Anniversary
Írta: Panyi 2007. 11. 17. | 617

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Októberben írt egy mellbedobós hírt jnc a Tomb Raider: Anniversary magyarítás teljes verziójáról én meg most írok egy nem annyira melleset. Szóval az elõzõ hónapban a TombRaider.hu csapata elkészítette számunkra a játék teljes honosítását és máris itt van a javított változat is, melyet már serényen lehet tõlünk tölteni. A demó lokalizációja is elkészült, viszont azt nem gondoltuk, hogy feltesszük hozzánk ezért kérjük, látogassatok el a http:/tombraider.hu/ oldalra. A csapat már javában dolgozik a Legend fordításán is. MELLesleg kellemes kalandozást kívánok!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Tomb Raider fordítások Andy 2010. június 30.
Tomb Raider: Anniversary jnc 2007. október 9.
Tomb Raider: Anniversary Panyi 2007. június 21.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

zsolt@tombraider.hu
2007. 11. 23. - 12:27

köszi, megvagyunk. Smiley A Legend fordítás az elsõ tesztjét éli, a fordító programban lesznek komolyabb változások, mert sajnos sokkal több a méretkorlátos szöveg benne Smiley

zsanett
2007. 11. 21. - 15:55
hellosztok mizu veletek?
zsolt@tombraider.hu
2007. 11. 17. - 23:19
Hozzáteszem, az Anniversary demojából egyetlen árva párbeszédet sem lehet kicsikarni, mert az állatokon és a dinoszauruszokon túl senkivel találkozunk a játékban.
Credo
2007. 11. 17. - 23:08
seaman: Már október eleje óta minden magyar benne (tehát a mi akkor megjelent fordításunk óta). Nagyon jelentõs mértékben nem is változott ez az új, 1.1-es verzió, pár tucat vesszõhibát, néhány elgépelést, néhány germanizmust és hasonlót igazítottunk, meg a legelsõ induláskor megjelenõ Windows ablakban korrigáltuk az ékezeteket (kalaposak voltak korábban). Tehát nem igazán "javítás" ez, inkább csak apró ráncfelvarrás - szerintem a különbséget kevesen veszik észre. Mivel lefordítottuk a demót, gondoltuk ezt a kis frissítést is érdemes vele együtt publikálnunk.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 17. - 22:51
Mindem magyar!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

seaman
2007. 11. 17. - 22:26
Ebben már a szövegek is le lettek fordítva vagy mindig csak a menü?
Gatyamatyi
2007. 11. 17. - 20:18
Panyi mintha mellõzted volna a észt. ezt csak ugy mellesleg irtam. Smiley Megint jó cikk és most, hogy javítva van a hun ujra elõ kell venni! Smiley
Tomb Raider: Anniversary
Fejlesztő:
Crystal Dynamics
Buzz Monkey Software
Kiadó:
Eidos Interactive
Megjelenés:
2007. június 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53