FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Lengõ csípõ, hatalmas mellek, és „vajon elérem e azt a kiszögelést” érzés. Persze, mi másról is beszélhetnék, mint a kedvenc régésznõm/régésznõnk kalandjairól, azok közül is most megpróbálok a legutóbbi restaurációra fókuszálni (tudjátok, az a ringó csípõ…) Na, de komolyra, illetve stílusosan magyarra fordítva a szót, elkészült a Tomb Raider Anniversary honosítása amelyet már le is tölthettek tõlünk, illetve a www.tombraider.hu oldalról. A fordítás 100%-os a készítõk szerint, kipróbálni még nem volt szerencsém, de legyünk hálásak a készítõknek (neveiket lásd a fenti link alatt).
Na, akkor vajon tényleg elérjük azt a kiszögelést?
Na, akkor vajon tényleg elérjük azt a kiszögelést?
Kapcsolódó cikkek/hírek
Tomb Raider fordítások | Andy | 2010. június 30. |
Tomb Raider: Anniversary | Panyi | 2007. november 17. |
Tomb Raider: Anniversary | Panyi | 2007. június 21. |
Fejlesztő:
Crystal Dynamics
Buzz Monkey Software
Buzz Monkey Software
Kiadó:
Eidos Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. június 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
A discordon érdemes kérdezni, mert ott szinte azonnal kapsz választ
piko | 2025.06.29. - 00:31
Szerintem meg egy nagyszerű lehetőség a portál üzemeltetőitől, hogy lehet kérdezni a fordítóktól, már ha ide néznek. Az meg ha nem érem utol istvánszabót és itt leírom az nem panasz csupán megemlítem tényként."Megjegyzem istvanszabo890629-et is ha megkeresed mondjuk az e-mail címén"-- Hát ez az hogy nincs közzé téve az e-mail...
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 00:15
Azért ez egy kicsit durva amit megengedsz magadnak. Ha valaki mer kérdezni valamit akkor az lusta, tohonya , primitív mert még a keresőt sem ismeri. Nem kap azonnal választ?????? Hol élsz, mit jelent nálad az azonnal? Én napokkal ezelőtt tettem fel egy kérdést. Fikázódás???? Itt senki nem csinál ilyet, de...
Zsiráftarkó | 2025.06.28. - 23:53
Összesen 11 hozzászólás érkezett
11:55
11:54
03:35
01:57
13:49
Igen, minden felirat magyar. Átvezetõ videók, fejlesztõi kommentárok, menü, Lara naplós tippjei, Croft Manor könyvek.
13:08
11:08
10:34
23:42
A fenti link alatt ez áll: "Kipróbálni még nem". Kettõvel alatta, meg az, hogy: "nti link alatt).". Õk lennének a készítõk?
Viccet félre téve grat, meg thx, meg mindenféle magyartalan rövidítés.
22:29
21:19