Tomb Raider: Anniversary
Tomb Raider: Anniversary
Írta: jnc | 2007. 10. 09. | 261

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Lengõ csípõ, hatalmas mellek, és „vajon elérem e azt a kiszögelést” érzés. Persze, mi másról is beszélhetnék, mint a kedvenc régésznõm/régésznõnk kalandjairól, azok közül is most megpróbálok a legutóbbi restaurációra fókuszálni (tudjátok, az a ringó csípõ…) Na, de komolyra, illetve stílusosan magyarra fordítva a szót, elkészült a Tomb Raider Anniversary honosítása amelyet már le is tölthettek tõlünk, illetve a www.tombraider.hu oldalról. A fordítás 100%-os a készítõk szerint, kipróbálni még nem volt szerencsém, de legyünk hálásak a készítõknek (neveiket lásd a fenti link alatt).

Na, akkor vajon tényleg elérjük azt a kiszögelést?

Kapcsolódó cikkek/hírek

Tomb Raider fordítások Andy 2010. június 30.
Tomb Raider: Anniversary Panyi 2007. november 17.
Tomb Raider: Anniversary Panyi 2007. június 21.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 10. 14. - 11:55
Jah, ha nullára veszem a Hardveres gyorsítást akkor nincs semminemû hang, azt nem tudom eldönteni, hogy melyik a rosszabb. Smiley
Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 10. 14. - 11:54
Köszönök szépen minden segítséget, sajnos semmi sem segített, majd megpróbálok kölcsönözni valahonnan egy hangkarit és kipróbálom azzal.
Credo
2007. 10. 14. - 03:35
Netm@n-dEck: Eléggé off itt, de a recsegésre általában még gyógyír, ha nullára veszed a hang hardveres gyorsítását. Ha nem konfolsz mélyebben Windows-t, nehéz megtalálni, angolnál alapban: Start / Settings / Control Panel / Sound and Audio Devices / Audio és a Sound playback részen az Advanced. Ez után a Performance fül alatt találsz két tolókart, jobb állásban van a nagyobb gépterhelés, jobb minõség és esetleg recsegés, balra húzd át õket, talán javíthat a helyzeten.
Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 10. 14. - 01:57
Köszi, a hangerõs okosságot megpróbálom, a driver volt az elsõ gondolatom szóval abból jelenleg a legfrissebb van, de ezzel is recseg.
zsolt@tombraider.hu
2007. 10. 11. - 13:49

Smiley

Igen, minden felirat magyar. Átvezetõ videók, fejlesztõi kommentárok, menü, Lara naplós tippjei, Croft Manor könyvek. 

seaman
2007. 10. 11. - 13:08
Ebben minden magyar már nemcsak a menü?
zsolt@tombraider.hu
2007. 10. 11. - 11:08
Nekem is ac97-es van a notebookomban. Esetleg próbáld meg erõsítõre kötni és lejjebb venni a gépen a hangerõt. Meg aztán driver frissítésnek is utánanézhetsz.
Wicktor89
Wicktor89
Senior fordító
2007. 10. 11. - 10:34
Dejó, le is töltöm, csak 1 problémám van, nekem sajnos a játék alatt iszonyatosan recseg mindenféle hang, nem tudjátok miért van ez? (én csak a hangártyára tudok tippelni, egy Vinyl AC'97-es integrált hangkarim van.)
Cactus Johnny
2007. 10. 09. - 23:42

A fenti link alatt ez áll: "Kipróbálni még nem". Kettõvel alatta, meg az, hogy: "nti link alatt).". Õk lennének a készítõk? Smiley

Viccet félre téve grat, meg thx, meg mindenféle magyartalan rövidítés.

Thommy
2007. 10. 09. - 22:29
Hú grat grat grat és örök hála!
grim
2007. 10. 09. - 21:19
Hatalmas, ringó mellek miatt nem hinném.
Tomb Raider: Anniversary
Fejlesztő:
Crystal Dynamics
Buzz Monkey Software
Kiadó:
Eidos Interactive
Megjelenés:
2007. június. 1.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
| 7.77 MB | 2023. 09. 26. | Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, The_Reaper_CooL, warg, Zeuretryn
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.51 MB | 2023. 09. 25. | FEARka
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
| 802.81 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
| 470.98 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
| 4.63 MB | 2023. 09. 25. | Etheron, Laci51, Vinczei
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 407.43 KB | 2023. 09. 23. | CryMax, Hirvadhor, LostPlanetFan, Spirit6, Hetven, peti170
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 10.78 MB | 2023. 09. 18. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
| 10.72 MB | 2023. 09. 15. | JohnAngel, smithmarci
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
| 8.14 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
| 59.18 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok azt szeretném megkérdezni hogy a Dino Crisis pc fordítàsa még nem kezdte el senki? vagy nem lehet fordítani? A vàlaszt nagyon szépen köszönöm.
jolvok | 2023.09.26. - 06:41
Sziasztok!Képzeljétek letöltöttem és telepítettem az Far Cry 4-nek olyan verzióját amihez a magyarítás működik. Viszont próbáltam rátelepíteni a magyarítást de nem sikerült ugyanis telepítés közben azt írta ki hogy "Probléma adódott a telepítés során, kérlek, ellenőrizd a játékod." Ez mit jelentsen?
Gameplay King | 2023.09.26. - 01:40
Még egy lehetséges megoldás ha nem indulna a ModManagerből.A Felhasználó Környezeti változóknál kell lenni egy ilyen bejegyzésnek:Változó neve: GAME_DATA_DIRVáltozó értéke: XX:\Mass Effect - Andromeda\ModData\patchItt természetesen a játék saját elérési útvonala legyen.
HJ | 2023.09.25. - 18:44
Miért nem állsz neki, ha tudsz angolul? Miért nem csatlakozol a fordítókhoz?
piko | 2023.09.24. - 23:50
Na igen ezzel teljesen egyet tudok érteni. Csak sajnos ahogy írtad az úgy nevezet "paprika jancsi-(k)" nem bírnak magukkal és sok fordító inkább már hagya az egészet mert:A: Zaklatták őket és egyebekB: Ha el is készült ment a fikázás és egyebek szintén pl azért mert mikor lett kész vagy egyéb...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 21:43
Egyenlőre örüljetek, hogy a fordítók a szabadidejüket feláldozva nem kérnek pénzt a magyarításokért, mert ha már kérnének akkor a fordítokat elküldenék a fenébe, rohadjanak meg, és még egyébb hozzászolások sokasága lenne ebből. Én is várom a Horizon Zero Dawn magyarítását mégse kérdezem minden 5-10 perc után mikor lesz kész. Bár...
CsabRyu | 2023.09.24. - 19:43