Sam & Max - Elsõ évad
Sam & Max - Elsõ évad
Írta: Panyi | 2007. 11. 22. | 628

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sam és Max. Sokak azt sem tudják mit gondoljanak róluk, sokaknak pedig azonnal beugrik a két nyomozópáros feledhetetlen kalandjai és beszólásai. Akik nem tudják még mindig, hogy kirõl beszélek azoknak gyorsan elmondom. Van egy kedves kis hatalmas kutyánk, aki gondolkodik és nem csak szivacsból van az agya, õ Sam. Mellette ott van hû társa Max, aki egy kis álnok mindenre elszánt nyulacska, aki bizony bármikor, bárkirõl és bárhol csak az erõszak jut az eszébe és ketten együtt egy szórakoztató nyomozópárost alkot, akiknek viccesebbnél-viccesebb ügyeket kell megoldaniuk.

Az elsõ rész még a 90-es évek elsõ felében jelent meg és már akkor hatalmas sikert aratott. Azonban a következõ részre (részekre) vagy 15 évet kellett várni, amikor is tavaly ilyenkor megjelent a Sam & Max elsõ évadnak az elsõ rész. Half-Life mellett ez volt az a játék aki az epizodikus tartalmakra tette le a voksát, és ez nekik be is jött, mert nem évente jelent meg egy epizód, hanem két havonta, ami még reális is volt. Ezeket a részeket csak az interneten lehetett megvenni, majd mikor véget ért kiadták az elsõ évadot egy lemezen és bárki megvehette, aki eddig nem szerette volna az interneten. Kis hazánkba az év végén vagy a jövõ év elején érkezik méghozzá magyar felirattal, így azok is élvezni fogják a játékot, akik nem tudják követni a pörgõs párbeszédeket. Aki pedig kényeskedik megvenni, mert ki tuja milyen lett a magyar, azoknak mondom, hogy Ordel is részt vett a munkálatokba, mellette pedig még besegített Gregorius, Druzsba, valamint szerény személyem, Panyi is.

Akinek pedig elõzetesre is szüksége lenne az szállingózzon el a hivatalos oldalra a Telltale Games oldalára: http://www.telltalegames.com/

A végére megjegyezném, hogy aki meg szeretné tekinteni (igaz angol nyelven) az egyik részt, akkor az letöltheti a valamelyik rész demóját a fentebbi oldalon, vagy egy különleges ajánlatként letölthetõvé tette a készítõk a negyedik rész teljes változatát. Akinek van Steam fiókja, az fáradjon erre, akinek pedig nincsen az fáradjon el a Hardwired oldalára.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Sam és Max - Elsõ évad Panyi 2008. május 3.

Összesen 29 hozzászólás érkezett

mcsabee
2008. 04. 09. - 09:36
Valaki olvassa meg ezt a postot? ^^ Mikorra várható a magyar megjelenés? Mert kerestem neten róla infot, de világban sem találtam Smiley.
adventurer
2007. 12. 16. - 13:11

Felteszitek az oldalra a magyarosítást? Mert nekem az összes rész megvan külön, angolul.

peti1120
2007. 12. 10. - 18:55
peti1120 univer
ltomi90
2007. 12. 08. - 10:47
Lehet már tudni valamit a pontos megjelenésrõl?És kirakjátok ide is a magyarítást?
Trishtan
2007. 12. 01. - 16:23
Probléma megoldva, Reprobates/Next Life hun hamarosan az AG-n!
Trishtan
2007. 12. 01. - 10:29

Nem ide tartozik, de kaland fordításos dolog, hogy KCsT elkezdte átdolgozni a Reprobates angol verziójához a német fordítást, de érdekes problémába ütközött. Az ékezetes szavak eléggé érdekesen néznek ki. Kép a bugról:

http://www.adventuregames.hu/kepek/Nextbug.jpg 

Valami ötlet? 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 28. - 23:41
Olvasd el a hírt!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

halega
2007. 11. 28. - 21:22
hy honan lehet letötleni sam & max 1 évad magyarositását??
ltomi90
2007. 11. 26. - 16:37

Most veszem észre,hogy azt írtam magyarul van meg:P

 Elnézést,természetesen angolul van meg.

ltomi90
2007. 11. 26. - 16:35

Most szerezzem meg mégegyszer?Smiley

Úgy gondoltam,hogy ide is kirakjátok a letöltésekhez.De ezek szerint tévedtem? 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 26. - 15:16
A boltba bemész és megveheted a magyarítást és mellékelve kapsz még játékot is!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

ltomi90
2007. 11. 26. - 14:47
A magyarítás mikor jelenik meg külön?Lehet tudni pontos dátumot?Ugyanis nekem minden rész megvan,csak magyarul...Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 25. - 21:07
Ha elolvasod a hírt, akkor ott van a link is.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

kajla
2007. 11. 25. - 00:01
héé a sam & max episode 4 INGYENES a steamon!!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 24. - 17:51
Csak a kommenteket kellene elolvasni: adventuregames.hu

A magyar játékfordítók céhének pápája.

evil4ng3l
2007. 11. 24. - 16:30

ÉS végigjátszás?

 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 24. - 10:45
Nincsen hozzá magyarítás!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

evil4ng3l
2007. 11. 24. - 00:38

CsáSmiley

nem tudtok 1 linket adni amiröl a Sam & max 4:Abe Lincoln Must Die játékhoz le lehet tölteni magyarítást vagy legalább 1 végigjátszást?

Trishtan
2007. 11. 23. - 20:03
Köszönet Panyi-éknak a fordításért, így talán többen is megfognak ismerkedni ezzel a mókás kalandjátékkal Smiley Aki elakad benne, az talál a kínjára írt, mivel az AG-n az elsõ 4 epizódhoz van minden részletre kiterjedû végigjátszás! Lesz az utolsó 2-höz is majd Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 23. - 17:56
A magyarítûs mûködni fog, hiszen a játékkal megkapod a negyedik részt is.

Egyébként meg 5000 forint lesz.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Gatyamatyi
2007. 11. 23. - 17:29
én láttam de fogalmam sincs Smiley Csak, hogy ne hidd, hogy nem is olvassák. Nekem sok idõmbe telik de mindid mindent elolvasok amint hazaértem. Net-körútnak hívom na mindegy SmileySmiley
basua
2007. 11. 23. - 15:59
látom nem nagyon fogok választ kapni Smiley
basua
2007. 11. 23. - 13:26
az leene a kérdésem amit a Gs-hez adtak Sam&Max Eposod 4-hez müködik a magyarosítás ?
hellcommander
2007. 11. 23. - 10:17
Milyen a játék? Kb menyibe fog kerülni?
UV
UV
2007. 11. 22. - 18:36
Saul és Márk. a levelezõ meg az evangelista. egyházgyalázós gammaSmileySmiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2007. 11. 22. - 18:32

"Mindig mondom, ne úgy tekints rá, mint egy lõtt sebre hanem, mint egy remek lehetõségre a vérátömlesztésre."

"Azok nem mi voltunk, hanem a gonosz ikertestvéreink, Saul és Márk"

Ez a játék Smiley 

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2007. 11. 22. - 16:08
Még jó, hogy olvasom a hírt, és még elég korán tudtam szólni, hogy nem csak demót lehet letölteni. Smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Ordel
2007. 11. 22. - 15:47

Azzal nyugtatgatod az embereket, hogy én is részt vettem a munkálatokban?

Worst marketing ever! Smiley 

Gatyamatyi
2007. 11. 22. - 15:23

kimaradt egy "nem" a: mert évente jelent meg egy epizód...

Egyébként nagy gratula nektek személyszerint érdekel a játék és most, hogy tudom magyar BIZTOS meg is veszem Smiley 

Sam & Max: Save the World
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
The Adventure Company
JoWooD Productions Software
Megjelenés:
2007. július. 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59