Sam és Max - Elsõ évad
Sam és Max - Elsõ évad
Írta: Panyi 2008. 05. 03. | 493

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Remélem, mindenki ismeri Samet és Maxet és senkinek nem kell bemutatnom õket, de ha mégis, akkor megteszem! Samet és Maxet a Hit the Road címû fantasztikus kalandjátékból ismerhetjük (amely honosítását Ordelnek köszönhetõen letölthetitek tõlünk), amelyben Sam egy nyomozót alkot és a szó szoros értelmében követi a szagot, ugyanis Sam egy kutya. Míg hû társa Max, egy nyúl, csak éppen hiperaktív ûbermeganyúl! Ketten együtt mindent kinyomoznak, azt is, amit nem kellene. A következõ részért több mint 10 évet kellett várni, de szerintem nagyon megérte. Igaz nem egy nagy részt kaptunk, hanem sok kicsibõl jött össze egy nagy. Nekik köszönhetjük, hogy valahol az epizodikus játékszolgáltatás bejött. Hiszen egy éved 5-6 részbõl áll és kéthavonta megkaparinthatjuk a legújabb kalandokat. Azonban, akinek ez a módszer nem tetszik, az várhat egy évet és egyben megszerezheti, mint ahogyan végre Magyarországon is! Ugyanis a jövõ hét elejétõl kezdve kezdik el árusítani a magyar nyelvû Sam és Max - Elsõ évad játékot, amely fordításában a Portál csapata segédkezett, azaz név szerint: Ordel, Druzsba, Gregorius és szerény személyem, Panyi. A játék ára is a barátságos 4990 forint körül fog ingadozni! Kalandjáték kedvelõknek kötelezõ!!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Sam & Max - Elsõ évad Panyi 2007. november 22.

Összesen 30 hozzászólás érkezett

hallgato
2008. 05. 22. - 22:43
bemész a boltba, és megveszed!
vkee
2008. 05. 13. - 20:46
Akkor ezekszerint nem lehet egy alternatív magyarítást sem készíteni azok számára, akik angolul vásárolták meg? Vagy szabad a pálya?
balee4
2008. 05. 13. - 13:33
Beszéltem velük én is, elvileg jövõ héten kapnak a kiadótól (Joowood) új szállítmányt, egyébként kicserélik természetesen a játékot.
Zseblovag
2008. 05. 13. - 11:43
Üdv! Most beszéltem velük, tudnak a problémáról, dolgoznak az elhárításán....vissza fognak hívni amint lesz elõremozdulás az ügyben, addig türelem és kitartás..
balee4
2008. 05. 13. - 08:51
Na látom, nem vagyok a problémával egyedül, ez vmennyire legalább megnyugtat, írtam ma a sevenm-nek, de sztem fel is hívom õket, vmit remélem elkövetnek, mert ez így nagyon bosszantó.
Zseblovag
2008. 05. 13. - 00:09
Üdv! Én is eredetiben vásároltam meg, mert az egyik kedvencem volt az elsõ rész is, de sajnos nekem sem hajlandó mûködni a game, ez azért elég bosszantó, fõleg hogy annyira azért nem is volt olcsó. Olvastam a neten, hogy rengeteg gondot okozott már a securom védelem az eredeti játékokban, nem is értem miért erõltetik annyira......Sajnos az angol verzióhoz kiadott javítás nekem nem mûxik a magyar sam&max-el.....vagyis semmi változás. Jön a rossz lemez duma.....Kíváncsi leszek, hogy a forgalmazó mit fog erre lépni....sajnálnám visszaküldeni nekik a játékot, de ha nem fognak megoldást találni akkor nem marad más csak ez......
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 11. - 10:02
Erre én is tudok nektek káromkodni. Kezdõ lépésként írjatok a hazai forgalmazónak egy kedves levelet, amiben leírjátok a problémát, majd õk kitalálják mi legyen. Valamint ha elolvassátok a kézikönyv végét, eljét, akkor ott lesz egy email, valamint egy telefonszám is!

sevenm.hu

A magyar játékfordítók céhének pápája.

melanie
2008. 05. 11. - 07:51
Én teljesen újratelepítettem az xp-t és arra tettem fel a játékot, nem volt semmi virtuális meghajtó emu melette, mésem fogadja el a lemezt a másolásvédelem.
takysoft
2008. 05. 11. - 07:19

balaee4:  "Mi a f@szt csináljak?"

elõször is.. ne káromkodj, mert az nem való ide. könyen ban lehet belõle.

 

másodszor: kapcsold ki a daemon tools-t, az alcohol 120%-ot, nero imagedrive-ot, clonecd-t, illetve minden egyéb meghajtó emulálására, másolására képes programot.  na nem jön be, szóljtaok, kitaláljuk, mi a gond.

melanie
2008. 05. 10. - 16:18
Én is A CDG-ben vettem a játékot és szintén ez a probléma! Nekem nem sikerült megoldani! Ha tudtok megoldást légy szíves segítsetek! Köszi!
balee4
2008. 05. 10. - 14:34
Na találtam egy securom javítást a game-hez, megnézem ezzel.
balee4
2008. 05. 10. - 13:50

Panyi van egy kis gondom, tegnap megjött az elsõ évad a CDG-tõl, feltelepítem és mikor elindítanám, arra kér tegyem be az eredeti lemezt, összeakad a securom védelemmel. Kipróbáltam 2 gépen is, XP-n és Vista-n is és nem megy, eredeti game-el nekem ilyen sosem fordult elõ! Mi a f@szt csináljak?

Ninjaa
2008. 05. 10. - 12:45

A Hit The road olyan verzióját, amire felmegy a magyarosítás, honnan lehet letölteni (asszem az a CD-ds verzio) de nem találok olyat sehol

help! 

takysoft
2008. 05. 10. - 08:53
zolcsi: cd-s változat esetén elább másold le a játékot a cd-rõl... aztán magyarítsd.
zeze97
2008. 05. 10. - 08:07

eza Sam és Max - Elsõ évadot mindenhol reklámozzák 

Pc guru

Gamestar

stb.., miért olyan jó ez?

 

Zolcsi
2008. 05. 08. - 17:43
Miért hány CD-s változat létezik?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 08. - 08:57
Elvileg majd az is, de errõl sem tudok még mondani semmit.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

balee4
2008. 05. 08. - 08:27
Na én tegnap megrendeltem a CDG-tõl, péntekre jön, nagyon kiváncsi leszek rá, a 2. évad is megjelenik hasonlóképpen?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 07. - 21:41
Pedig akkor rossz változtaod van meg. Vagy éppen melyik sam and max az?

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Zolcsi
2008. 05. 07. - 20:48

Helló!

 Nekem olyan problémám van, hogy megszereztem a Sam and Max CD-s verzióját. Felraktam a magyarosítást, de nem magyarosította le. Olvastam a telepítési útmutatót, de az a gond, hogy hiába CD-s verzió nincs benne SAMNMAX.000 és SAMNMAX.001-es fájl. Próbáltam a ScummVM-et, de azzal sem ment. Nem bírtam olyan fájlt találni amivel elindította volna a játékot. A játék maga elindúl, de angolúl. Tudnátok segíteni? Bye.

 

                                                          Zolcsi

Trishtan
2008. 05. 06. - 21:37

Ismertetõk és végigjátszások az epizódokhoz:

 

http://www.adventuregames.hu/cikkek/osszes/lista/S/oldal/1 

hallgato
2008. 05. 05. - 23:06
Ha külön vetted meg, így jártál, ha nem vetted meg, hanem letöltötted, akkor ejnye-bejnye, ha egybe eredetibe vetted meg akkor vidd vissza.
gman
2008. 05. 05. - 22:19
és akin angolul van meg?
takysoft
2008. 05. 04. - 21:10

Nem nagyon, mert abból a magyar kiadó nem kap pénzt.

nekik úgy nem érné meg fordítani. 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 04. - 20:35
Nem nagyon

A magyar játékfordítók céhének pápája.

ltomi90
2008. 05. 04. - 20:15
Gondolom az oldalra se lehet feltenni a magyarítást?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 04. - 12:24
Igen, az sajnos kimarad a jóbol!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

schbalu
2008. 05. 04. - 09:48
Akkor aki annó letöltötte steamen keresztûl az kimarad a jóbólSmiley Ne már... Smiley
stankee
2008. 05. 04. - 07:38
gratul jó munka, még jó hogy steamen megvettem egyesével õket.. Smiley
takysoft
2008. 05. 04. - 01:16

hû 5k? tényleg nem rossz, de 5k....

várok amíg bundle. 2 ezerér' máris megvennémSmiley

 

 

Sam & Max: Save the World
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
The Adventure Company
JoWooD Productions Software
Megjelenés:
2007. július 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Azt se tudjuk milyen gépe van, azért ez se kenyérpirítóra lett csinálva, sokkal magasabb az igénye mint az 1-nek volt. Párszázezer rámegy az ajánlottnál ami viszi is valahogy.
Doom 4 | 2025.02.05. - 16:59
Azt se tudjuk milyen gépe van, azért ez se kenyérpirítóra lett csinálva, sokkal magasabb az igénye mint az 1-nek volt. Párszázezer rámegy az ajánlottnál ami viszi is valahogy.
Doom 4 | 2025.02.05. - 16:59
szar életed lehet, ha csak ezért regisztráltál egy új fiókod, hogy keltsd a feszültséget. Csak annyit kívánok, hogy a családod, gyermeked munkáját is legalább ennyire mocskolják le.
piko | 2025.02.05. - 16:48
Fú, jó szar lehet a gyerekednek, h ilyen korlátolt az apja...
Anonymusx | 2025.02.05. - 16:40
Milyen érdekes, hogy itt ilyen gyorsan válaszolgattok, bár a fordítás menne ennyire gyorsan :D XD
VR | 2025.02.05. - 15:51
Mit tudsz az egészről? SEMMIT! Okoskodj otthon a 7 éves gyermekednek, bár ő már most okosabb, mint te.
piko | 2025.02.05. - 14:12