FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Sejtelmes üzenetet kaptunk a HUNosítók Team fejétõl: A Two Worlds honosítása fent csücsül a szerverünkön... "Végre!" - gondoltam magamban. Pár kattintás, némi villódzás és töltögetés után már meg is szereztem a hõn áhított anyagot, létrehoztam a szerveren a szükséges könyvtárat, visszatöltöttem a fordítást, és közben belekukkantottam a telepítõbe is.
A fordítást a játék 1.5, illetve 1.6-os verziójára optimalizálták, ezért érdemes feltenni ezeket a patcheket, mielõtt magyarul kezdenénk játszani. A csapat lefordította a játékban szereplõ szövegeket és videókat, egyedül a textúrák lokalizációja maradt ki. Sajnos meggyûlt a bajuk a többjátékos móddal is, ami hibaüzeneteket kezdett dobálni, amikor elkezdték a magyarítás tesztelését. Szomorú...
Mindenesetre a fordítást elérhetitek a http://hunositokteam.extra.hu címen - a csapat többi magyarításával egyetemben, érdemes megnézni -, illetve a Magyarítások Portál letöltésekkel foglalkozó részlegének T betûje alól.
A fordítást a játék 1.5, illetve 1.6-os verziójára optimalizálták, ezért érdemes feltenni ezeket a patcheket, mielõtt magyarul kezdenénk játszani. A csapat lefordította a játékban szereplõ szövegeket és videókat, egyedül a textúrák lokalizációja maradt ki. Sajnos meggyûlt a bajuk a többjátékos móddal is, ami hibaüzeneteket kezdett dobálni, amikor elkezdték a magyarítás tesztelését. Szomorú...
Mindenesetre a fordítást elérhetitek a http://hunositokteam.extra.hu címen - a csapat többi magyarításával egyetemben, érdemes megnézni -, illetve a Magyarítások Portál letöltésekkel foglalkozó részlegének T betûje alól.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Two Worlds: Curse of Soul | Minigun | 2009. szeptember 7. |
Two Worlds | jnc | 2008. szeptember 17. |
Fejlesztő:
Reality Pump
Kiadó:
TopWare Interactive
SouthPeak Interactive
SouthPeak Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. május 9.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Igen a ModActivator-ral oldható csak meg (mint eddig is)! Az activator 2.0.0.0 legújabb frissítésével, követve az utasításait, amiket automatikusan ad az alkalmazás! Természetesen a magyarítás csak a sztori-módban használható! (mint eddig is)
vasek33 | 2025.04.18. - 19:51
Szia! Hogy oldottad meg az enhanced magyarítást? A Mod activator-ral?
Fruzsika | 2025.04.18. - 16:50
Sziasztok :) mi a helyzet veletek? Türelmesen várok, csak legalább valami életjelet adjatok :D2 éve pihen a játék a gépemen és várok türelemmel, csak nyugtassatok meg, nincs elfelejtve a projekt.Kellemes húsvétot mindenkinek ;)
V1kt0r | 2025.04.18. - 14:43
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Összesen 25 hozzászólás érkezett
02:55
ja meg van a keygen
! mostmarn csak a regisztracioval van problemam
! ha van valaki akinek szint ugy nem eredeti a game-je es megoldotta eszt a problamat az elarulna hogy hogyan
nekem a razor 1911-es game van meg
elore is koszonom!!
14:23
22:18
Na de hogy ne tûnjek kõszívûnek:
http://www.gamershell.com/search/index.html?q=two+worlds
22:17
18:30
Érdeklõdnék, hogy az 1.5 vagy az 1.6-os patchhoz hol juthatnék a legkönnyebben?
Fáradozást elõre is köszönöm!
22:32
14:57
17:49
Honlapunkon írtam neked privit
Azok csak prezentációk(bemutatók), hogy mire számíthatsz a kész magyarításban.
Hogy mûködjön, ahhoz ez kell:
Codec pack(packok) LE és Vobsub feliratkezelõ FEL.
16:29
20:42
19:49
18:40
http://www.gamershell.com/search/index.html?q=two+worlds
18:03
Itt keress rá:http://thepiratebay.org/.
Konyak20-nak: Köszi most megy!
17:39
Kösz a magyarítást! De nem tudom honnan lehetne a patcheket leszedni? Valaki tud mondani egy helyet?
Már egy csomó oldalon megnéztem!
16:59
15:29
16:44
A magyar boltokba is csak 1.5 patch után jött ki, nem véletlenül.
Amúgy a kibontott szövegekben benne volt az xboxl live szövege is, az is lefordításra került, ha valaki ért a konzolos átültetésbe, megkereshetne, és akkor lenne az Xbox tulajoknak is Two Worlds magyarítás.
14:56
09:40
23:40
15:28
(az útjelzõtáblákon kívül, persze)
15:26
14:18
13:30
13:24
Kösz a hírt, még annyit fûznék hozzá, hogy a multiplayer résznél, csak a szervergépet vágta nálunk haza, különbözõ idõközönként. Volt mikor fél órát is tudtunk játszani együtt volt, mikor 1 percet.
Ezért Evin készített egy nyelvválasztó pontot a telepítõbe, így bármikor oda vissza lehet választani az eredeti és magyar nyelv között. CSAK a szervernek kell eredeti nyelvet váltani, akik csatlakoznak hozzá azok nyugodtan hagyják a magyar nyelvet. Aránés és csapatharcoknál úgyis csak az van, hogy:
kék csapat piros csapat -nyert - vesztett.