FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Napra pontosan negyed évet kellett visszakeresnem a Portál archívumában, hogy egy olyan házi barkács fordításról találjak hírt, mely valamilyen tütûs játékhoz készült. Érdekes, hogy a téma különösebben nem vonzza a hobbi-fordítókat. Talán a szakszövegek, talán a tény, hogy ennek az amúgy nem kifejezetten széles rétegeket érdeklõ mûfajnak a legnépszerûbb darabjait eleve honosítva kapjuk, veszi el az "amatõr" jelentkezõk lelkesedését. Ennek ellenére most arról adhatunk hírt, hogy a kategória egy újabb darabjához került fel a Portál több szobányi szerverére nem-hivatalos magyar nyelvi fájl.
A Test Drive Unlimited egy meglehetõsen régi, többé-kevésbé sikeres sorozat legújabb darabja, melynek az interneten olvasható értékelések szerint sikerült elnyernie a játékosok kegyeit. A nehezen szerkeszthetõ szövegek fordítását Hunter cselekedte meg. Köszönjük!
(Ne feledjétek meglátogatni a készítõ oldalát! LINK)
A Test Drive Unlimited egy meglehetõsen régi, többé-kevésbé sikeres sorozat legújabb darabja, melynek az interneten olvasható értékelések szerint sikerült elnyernie a játékosok kegyeit. A nehezen szerkeszthetõ szövegek fordítását Hunter cselekedte meg. Köszönjük!
(Ne feledjétek meglátogatni a készítõ oldalát! LINK)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Test Drive Unlimited Megapack | Panyi | 2008. november 9. |
Test Drive Unlimited | Andy | 2008. november 2. |
Fejlesztő:
Melbourne House
Eden Games
Eden Games
Kiadó:
Atari
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. szeptember 5.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Little Nightmares II nemsokára bekerül a game passba. Majd esetleg ránéz valaki azt a verziót lehet-e magyarítani?
Crytek | 2025.06.30. - 21:59
Már csak 234.290FT az 5070...eléggé best buy az ára márMSI GeForce RTX 5070 12G VENTUS 2X OC 234 290 Ft-ért - Videókártya | Alza.hu
Crytek | 2025.06.30. - 10:50
Sziasztok. Valami új hír? Nem sürgetésként, csak válaszút van, hogy fogjak e bele egy másik, hosszabb játékba, vagy elérhető közelségben van a Valhalla, s inkább most már várjam meg? :)
Maxx71 | 2025.06.30. - 10:34
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Összesen 23 hozzászólás érkezett
23:28
20:08
12:19
22:51
20:13
fent van a torenten,beírod hozzá a játékhoz kapott kódot.(internettel is mûködik)
13:43
21:23
a magyarosítás exe hibázik ha beleteszem a játékba
21:22
Nekem fent van a mega pakk a test drive-hoz kua jó
10:51
17:01
11:12
A magyar játékfordítók céhének pápája.
15:07
15:07
Sziasztok!
Nagyon király hogy lefordítottátok! Kössz szépen.
Ui.: AZt nem tudjátok megmondani hogy ehhez a játékhoz a Megapackot hol lehet megvenni? Mert eddig én még egyik internetes cd boltban sem találtam meg. (még a galaxisnet-en sem) Természetesen az ATARI oldalán kívül kérdezem
15:13
09:31
Á, megint egy Tankcsapda részlet...
Gratulálok a készítõknek, és bocs Panyinak, hogy nem tettem ki már hétfõn a hírt...
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
08:05
El szeretném oszlatni a felhõt mindenki szeme elõl.
No comment meril, megint hoztad a formádat...
Totyax: természetesen volt már nekünk editor, nem is ezzel van a gond.
Ez a mostani TDU fordítás amit Hunter készített, szerintem 100% hogy karakterlimites.
A mi fordításunk karakterlimit nélküli lesz.
Ja és adtól hogy elment a programozó, nem adjuk fel, továbbra is megpróbáljuk megcsinálni a karakterlimit nélküli fordítást.
Mellesleg amit Hunter csinált az szerintem biztos hogy jó lesz az X-Box 360-as változathoz. A mi fordításunk viszont csak a Pc-s verzióhoz lesz jó.
21:51
21:38
21:34
Plíz ne rontsátok már el személyeskedéssel a jó hírt, örüljünk annak, hogy Õ elkészítette, és jól.
Ezennel gratulálok a készítõnek. Nyilván nem egy Morrowind-projekt, de minden munka tiszteletreméltó, ami érdekek és haszonszerzés nélkül folyik, akárhogyis.
Riszpekt.
21:13
20:54
Nem tudom, mit piszkálod meril a HLTeam-et, mert ha visszaemélszem akkor te is tagja voltál, és azok a napok nem valami piros betüs napok voltak, hanem inkább gyász napok.
Amúgy szerintem, meg te még idáigse jutoottál volna, el. Amúgy nem a hlteam hibája, hogy nem tudta idõben kiadani, hanem a programozó-é aki lelépett a forditással....
Errõl ennyit...
20:27
19:56