Test Drive Unlimited
Test Drive Unlimited
Írta: Druzsba | 2008. 06. 03. | 527

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Napra pontosan negyed évet kellett visszakeresnem a Portál archívumában, hogy egy olyan házi barkács fordításról találjak hírt, mely valamilyen tütûs játékhoz készült. Érdekes, hogy a téma különösebben nem vonzza a hobbi-fordítókat. Talán a szakszövegek, talán a tény, hogy ennek az amúgy nem kifejezetten széles rétegeket érdeklõ mûfajnak a legnépszerûbb darabjait eleve honosítva kapjuk, veszi el az "amatõr" jelentkezõk lelkesedését. Ennek ellenére most arról adhatunk hírt, hogy a kategória egy újabb darabjához került fel a Portál több szobányi szerverére nem-hivatalos magyar nyelvi fájl.
A Test Drive Unlimited egy meglehetõsen régi, többé-kevésbé sikeres sorozat legújabb darabja, melynek az interneten olvasható értékelések szerint sikerült elnyernie a játékosok kegyeit. A nehezen szerkeszthetõ szövegek fordítását Hunter cselekedte meg. Köszönjük!

(Ne feledjétek meglátogatni a készítõ oldalát! LINK)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Test Drive Unlimited Megapack Panyi 2008. november 9.
Test Drive Unlimited Andy 2008. november 2.

Összesen 23 hozzászólás érkezett

DJ GamerGirL
2008. 06. 15. - 23:28
Ebben a játékban nem is lehet lõni! XD
Zwiebel
2008. 06. 15. - 20:08
Ezt hogy érted hogy mikor egy kocsit kell kílõni?
darkmanci
2008. 06. 15. - 12:19
Hali! én az elején elakadtam ,mikor 1 kocsit kell kilõni vagy mit!nem jöttem rá!tud vki segiteni? köszi
jjr
jjr
2008. 06. 11. - 22:51
No végre ,magyar a T. D. U.! Ezer köszönet!
fekete0012
2008. 06. 10. - 20:13

fent van a torenten,beírod hozzá a játékhoz kapott kódot.(internettel is mûködik)

 

Zwiebel
2008. 06. 09. - 13:43
És azt hol lehet megvenni? Márminthogy a megapackot?
fekete0012
2008. 06. 08. - 21:23

a magyarosítás exe hibázik ha beleteszem a játékba

 

fekete0012
2008. 06. 08. - 21:22

Nekem fent van a mega pakk a test drive-hoz kua jó

 

totyax
2008. 06. 07. - 10:51
A patch elég sok mindent kijavít, talán érdemesebb lett volna eleve ahhoz fordítást csinálni...
Raptor 2
2008. 06. 06. - 17:01
Grat a csapatnak! Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 06. 06. - 11:12
A másik fordítást is természetesen várjuk szeretettel!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Zwiebel
2008. 06. 05. - 15:07
Egyáltalán meglehet vásátolni CD formájában?
Zwiebel
2008. 06. 05. - 15:07

Sziasztok!

 Nagyon király hogy lefordítottátok! Kössz szépen. 

Ui.: AZt nem tudjátok megmondani hogy ehhez a játékhoz a Megapackot hol lehet megvenni? Mert eddig én még egyik internetes cd boltban sem találtam meg. (még a galaxisnet-en sem) Természetesen az ATARI oldalán kívül kérdezem Smiley 

billchr
2008. 06. 04. - 15:13
'csapda rulez! Smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2008. 06. 04. - 09:31

Á, megint egy Tankcsapda részlet... Smiley

Gratulálok a készítõknek, és bocs Panyinak, hogy nem tettem ki már hétfõn a hírt...


Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Katarn
2008. 06. 04. - 08:05

El szeretném oszlatni a felhõt mindenki szeme elõl.

No comment meril, megint hoztad a formádat...

Totyax: természetesen volt már nekünk editor, nem is ezzel van a gond.

Ez a mostani TDU fordítás amit Hunter készített, szerintem 100% hogy karakterlimites.

A mi fordításunk karakterlimit nélküli lesz.

Ja és adtól hogy elment a programozó, nem adjuk fel, továbbra is megpróbáljuk megcsinálni a karakterlimit nélküli fordítást.

Mellesleg amit Hunter csinált az szerintem biztos hogy jó lesz az X-Box 360-as változathoz. A mi fordításunk viszont csak a Pc-s verzióhoz lesz jó. 

Minigun
2008. 06. 03. - 21:51
Hehh, ez egy ritka jó játék, én szerettem, grat a fordításhoz! Talán majd elõ is veszem megint valamikor...
totyax
2008. 06. 03. - 21:38
Lehet hogy akkor még nem volt hozzáférhetõ editor amikor a hlteam elkezdte... Smiley
drH
drH
2008. 06. 03. - 21:34

Plíz ne rontsátok már el személyeskedéssel a jó hírt, örüljünk annak, hogy Õ elkészítette, és jól.

Ezennel gratulálok a készítõnek. Nyilván nem egy Morrowind-projekt, de  minden munka tiszteletreméltó, ami érdekek és haszonszerzés nélkül folyik, akárhogyis.

Riszpekt. 

mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 06. 03. - 21:13
De figyelj már, akkor õ hogy tudta megoldani programozó nélkül?Smiley És egybéként csak google-t használtam és találtam editort. Tehát simán meg tudtam volna én is csinálni. Errõl ennyit...
juszaka
2008. 06. 03. - 20:54

Nem tudom, mit piszkálod meril a HLTeam-et, mert ha visszaemélszem akkor te is tagja voltál, és azok a napok nem valami piros betüs napok voltak, hanem inkább gyász napok. 

Amúgy szerintem, meg te még idáigse jutoottál volna, el. Amúgy nem a hlteam hibája, hogy nem tudta idõben kiadani, hanem a programozó-é aki lelépett a forditással.... 

Errõl ennyit... 

mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 06. 03. - 20:27
Én is gratulálok! Nem tudom, hogy mit szenved vele ennyit a HLTeam... Smiley
Tejes
2008. 06. 03. - 19:56
Thx, pont ezzel ütöm el szabad fél-óráimat, le is szedtem, remekül sikerült! Grat hozzá!
Test Drive Unlimited
Fejlesztő:
Melbourne House
Eden Games
Kiadó:
Atari
Műfaj:
Megjelenés:
2006. szeptember. 5.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.68 MB | 2024. 04. 27. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Azért van ott, hogyha esetleg valaki nekiállna, akkor jelezni tudja, hogy fordítja. Vágod?
piko | 2024.05.03. - 23:23
Tiszteletem! Az adatbázisban ott van, de nincs hozzá magyarosítás. a játék a Company of heroes 3. Minek van ott ha nincs hozzá semmi link? Vagy írjanak oda valamit. Nem lehet fordítani, magyarul jelent meg, nincs hozzá fordítás, de semmi.
Imilee78 | 2024.05.03. - 19:54
Nem tudom te miket olvasol, de a játék érkezik Win10-re is.
leventecos | 2024.05.03. - 15:41
Adatfájlokat ugy pipáltam ki,ahogyan te is a videóban,igy viszont megy hibátlanul.
Don510 | 2024.05.03. - 05:32
STEAMMinimum:64 bites processzor és operációs rendszer szükségesOp. rendszer: Windows 10/11 64 BitProcesszor: Intel i5-8400 | AMD Ryzen 5 2600Memória: 16 GB RAMGrafika: Nvidia GTX 1070 | AMD RX 5700 | Intel Arc A580Tárhely: 70 GB szabad helyEgyéb megjegyzések: SSD Required
Szemi92 | 2024.05.02. - 22:16
várható a magyarítás?
Globalhard | 2024.05.02. - 20:25