Race Driver: GRID - videók
Race Driver: GRID - videók
Írta: Druzsba 2008. 10. 25. | 732

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Alig telt el néhány hónap azóta, hogy az utóbbi idõk egyik legrealisztikusabbnak titulált szimulátora, a Race Driver GRID a Portál hírei között szerepelt. Akkor Panyi azért hívta fel a látogatók figyelmét a programra, mert a Night Vison Software lelkes fordítói elkészültek a szöveges magyarítással.
Hogy mit keres újra az újdonságok között a játék neve? Aki gyakran látogatja a készítõk honlapját (figyelem! elköltöztek: http://nightvison.konzolozz.hu/news.php) az már bizonyára tudja, hogy a szöveges fordítást sikerült kiegészíteniük a videók feliratozásával is. A magyarítás egyelõre csak a készítõk oldaláról tölthetõ le, reméljük, hamarosan felkerül a Portál ûrbázisára is. Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Race Driver GRID Panyi 2008. szeptember 14.
Race Driver GRID Panyi 2008. június 12.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Nezumi86
2008. 10. 28. - 15:08
Sorry, ha kicsit durva voltam, de nem szeretem, ha ilyen egyértelmû dolgokat kell másnak megmagyarázni. Smiley
attika123
2008. 10. 27. - 14:09

Tok meni vele de már megcsináltam

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 10. 27. - 12:10

attika123: De, tudsz menni a kocsival?

 Nezumi86: THX am, meg igazad van direkt van úgy!

Nezumi86
2008. 10. 27. - 11:05
i2k: arra nem gondoltál, hogy direkt Vison és nem Vision? Mit kell okoskodni? Ha ennyire kiakaszt, akkor ezt kapd ki: Blu-Ray és nem Blue-ray! - Hoppá, nemcsak a Night Vison Software team csinálja így!
attika123
2008. 10. 27. - 09:17

Hali lenne 1 problémám az hogy a kocsiba nincs ember

léci segítsetekSmiley!

elõre is köszi

 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 10. 25. - 22:46

Én is csak köszönni jöttem:
KöszikeSmiley
Megyek és izzítom a motorokat! 

gereth
2008. 10. 25. - 21:17

ennyi kötekedõt Smiley

én megköszönöm a forditást Smiley

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 10. 25. - 19:26
Átváltottam GRID-esre! Smiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 10. 25. - 19:25

Végre valki észrevette Smiley

Direkt volt elírva kiváncsi voltam, mikor szólnak érte Smiley

MerlinW_
2008. 10. 25. - 18:38
Weboldalatokon a fejlécen a "Softwarwe" szövegnek mi a titka?Smiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 10. 25. - 15:11
Miért ne?
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2008. 10. 25. - 14:47

Miért is "Vison"? Mert az bizony semmit sem jelent.

Még a "nightvision" név is  helytelen lenne, helyesebb: night vision.

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 10. 25. - 09:19

Az intro és credits az nincs, feliratozva, mert akkro hatalmas mérete eltt volna, de azon kívül minden más videó feliratot kapott.

 NightVision Software = Night Vison Software

Ezeket javítsd pls köszi!

Race Driver: GRID
Fejlesztő:
Codemasters Southam
Firebrand Games
Kiadó:
Feral Interactive
Codemasters
Sega
Műfaj:
Megjelenés:
2008. május 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
| 15.48 MB | 2025. 07. 05. | lostprophet, noname06, Magyar Játékfordítók
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása.
| 4.26 MB | 2025. 07. 05. | Pityu Mester
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem készült hozzá, de nem tűnik lehetetlennek, Unreal Engine motorral készült a játék.
esoteric_voyage8 | 2025.07.05. - 18:25
Akkor, ha jól értem ebben a formában már végigjátszható magyarul a játék.Nem raknád fel esetleg ilyen bétás állapotban már a magyarítást?Nekem megfelelne így is.
GodGamer | 2025.07.05. - 16:56
Sziasztok,Gears Tactichóz létezik magyarositás?Az oldalon nem, találtam. Vagy csak én keresem rosszul?
Kinopio | 2025.07.05. - 13:48
A játék ide van telepítve jelenleg: c:\Games\Syberia The World Before\De próbáltam már egyéb meghajtóra is telepíteni (pl. a D-re), de ott is ua. a helyzet.Az OriginalFiles mapábba az exe kiteszi ezt a 2 fájt ezekkel a méretekkel:resources.assets / 98 195 408 bájtsharedassets0.assets / 228 482 868 bájtA játék főmappájában (c:\Games\Syberia...
mawer | 2025.07.05. - 08:39
Nem tudom hány ember figyel mostanság a csoportot, de keresek 2-3 olyan embert, aki benne lenne abban,hogy egy először csak az F-1-el, de Kesobb akár más sporttal is foglalkozó oldalt szeretnék indítani... Akár weboldal, akár Facebook oldal, minden ötlet jól jön :)
zsomen | 2025.07.04. - 21:14
HellóTippre a játék a rendszermeghajtód Program Files mappájában van, amiben nem megy végbe a beültetés. Próbáld meg rendszergazdaként indítani a telepítőt, vagy telepítsd át másik mappába a játékot..
FEARka | 2025.07.04. - 20:54