Race Driver GRID

Race Driver GRID

Írta: Panyi

| 747

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tavasszal még úgy volt, hogy a Race Driver GRID magyar nyelven jelenik meg a nyáron. Sajnos, azonban, mint bizonyára sokan tapasztalhattátok mégsem jelent meg hazánk nyelvén. Emiatt NightVison kollégánk kicsiny csapatával belekezdett a program honosításával, amely most ért a finisbe. Mielõtt azonban a Portálra felkerülne, elõtte látogassatok a letöltésért a http://nightvison.cwi.hu/ linkre, ahol számos más fordítást is magatokévá tehettek. Motorokat kéretik beindítani, mert ha egyszer elindul, akkor nem marad aszfalt az aszfalton.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Race Driver: GRID - videók Druzsba 2008. október 25.
Race Driver GRID Panyi 2008. június 12.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
White Hawk
2008. 12. 04. - 18:21

Köszönöm a fáradozásodat!

Énis kerestem de nem találtam! Smiley

Ezekszerint ügyesebb vagy nálam! Smiley

Üdv.: White Hawk

Laky
2008. 12. 03. - 23:17

Hali!
Nagy nehezen, de kigugliztam/összekattintottam az új(?) oldalt:

http://nightvison.konzolozz.hu/

 Innen már letölthetõ, de elõtte regisztrálni kell Smiley

White Hawk
2008. 12. 03. - 09:16

Üdv!

Ugylátom, hogy a http://nightvison.cwi.hu/ sajnos megyszünt, ami nem az oldal hibája, hanem a CWI szünt meg egyszerüen! Kérdésem az lenne, hogy van-e másik oldal ahol fentvan mert nem találtam,vagy valakinek megvan-e, és áttudná-e küldeni? Elõre is köszönöm!

Üdv.: White Hawk

cj93
2008. 10. 18. - 13:24
kösy
djlaczo
2008. 09. 18. - 15:41

köszönöm a forditást nektekSmileymondjuk megvoltam magyarositás nélkül de igy már a vége fele a gamenek legalább magyarul megy

grim
2008. 09. 14. - 13:35
IGEEEEENNSmiley!
kösziköszikösziSmiley!
szily3
2008. 09. 14. - 12:16
Azer egy magyaritassal telleg van munka. Lehet, h n egy 50k soros magyaritas, de azer meg kell becsulniSmiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 09. 14. - 12:10

Ja ha már a köszönetnél vagyunk.

Akkor Evinnek a telepítõért és nonamnek a progiért.

Szóval az egész csapatnak.

TBT-Pumpa
2008. 09. 14. - 11:54

hogy ne hagyjunk ki senkit sem!

A fordítást a következõknek köszönhetitek:

NightVision, TBT, Zeusz, Shany

jó lenne valami komolyabb vélemény a magyarításról, mert én a jó, kösz, szuper lett és satöbbi sablonszövegekkel nem igazán vagyok megelégedve!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 09. 14. - 11:28

Így van egy egész csapat érdeme.

 Köztük a tied is TBT

TBT-Pumpa
2008. 09. 14. - 11:22
nem csak NightVision érdeme!
DocHooliday
2008. 09. 14. - 10:29
Király,...de egyébként egy autós játékhoz marha sok nyelvtudás kell! Smiley Azért köszönjük szépen a munkádat "NightVisionSmiley
Race Driver: GRID
Fejlesztő:
Codemasters Southam
Firebrand Games
Kiadó:
Feral Interactive
Codemasters
Sega
Műfaj:
Megjelenés:
2008. május 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18