Race Driver GRID
Race Driver GRID
Írta: Panyi | 2008. 09. 14. | 434

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tavasszal még úgy volt, hogy a Race Driver GRID magyar nyelven jelenik meg a nyáron. Sajnos, azonban, mint bizonyára sokan tapasztalhattátok mégsem jelent meg hazánk nyelvén. Emiatt NightVison kollégánk kicsiny csapatával belekezdett a program honosításával, amely most ért a finisbe. Mielõtt azonban a Portálra felkerülne, elõtte látogassatok a letöltésért a http://nightvison.cwi.hu/ linkre, ahol számos más fordítást is magatokévá tehettek. Motorokat kéretik beindítani, mert ha egyszer elindul, akkor nem marad aszfalt az aszfalton.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Race Driver: GRID - videók Druzsba 2008. október 25.
Race Driver GRID Panyi 2008. június 12.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

White Hawk
2008. 12. 04. - 18:21

Köszönöm a fáradozásodat!

Énis kerestem de nem találtam! Smiley

Ezekszerint ügyesebb vagy nálam! Smiley

Üdv.: White Hawk

Laky
2008. 12. 03. - 23:17

Hali!
Nagy nehezen, de kigugliztam/összekattintottam az új(?) oldalt:

http://nightvison.konzolozz.hu/

 Innen már letölthetõ, de elõtte regisztrálni kell Smiley

White Hawk
2008. 12. 03. - 09:16

Üdv!

Ugylátom, hogy a http://nightvison.cwi.hu/ sajnos megyszünt, ami nem az oldal hibája, hanem a CWI szünt meg egyszerüen! Kérdésem az lenne, hogy van-e másik oldal ahol fentvan mert nem találtam,vagy valakinek megvan-e, és áttudná-e küldeni? Elõre is köszönöm!

Üdv.: White Hawk

cj93
2008. 10. 18. - 13:24
kösy
djlaczo
2008. 09. 18. - 15:41

köszönöm a forditást nektekSmileymondjuk megvoltam magyarositás nélkül de igy már a vége fele a gamenek legalább magyarul megy

grim
2008. 09. 14. - 13:35
IGEEEEENNSmiley!
kösziköszikösziSmiley!
szily3
2008. 09. 14. - 12:16
Azer egy magyaritassal telleg van munka. Lehet, h n egy 50k soros magyaritas, de azer meg kell becsulniSmiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 09. 14. - 12:10

Ja ha már a köszönetnél vagyunk.

Akkor Evinnek a telepítõért és nonamnek a progiért.

Szóval az egész csapatnak.

TBT-Pumpa
2008. 09. 14. - 11:54

hogy ne hagyjunk ki senkit sem!

A fordítást a következõknek köszönhetitek:

NightVision, TBT, Zeusz, Shany

jó lenne valami komolyabb vélemény a magyarításról, mert én a jó, kösz, szuper lett és satöbbi sablonszövegekkel nem igazán vagyok megelégedve!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 09. 14. - 11:28

Így van egy egész csapat érdeme.

 Köztük a tied is TBT

TBT-Pumpa
2008. 09. 14. - 11:22
nem csak NightVision érdeme!
DocHooliday
2008. 09. 14. - 10:29
Király,...de egyébként egy autós játékhoz marha sok nyelvtudás kell! Smiley Azért köszönjük szépen a munkádat "NightVisionSmiley
Race Driver: GRID
Fejlesztő:
Codemasters Southam
Firebrand Games
Kiadó:
Feral Interactive
Codemasters
Sega
Műfaj:
Megjelenés:
2008. május. 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10